Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erleichtern würde fordert » (Allemand → Néerlandais) :

19. fordert die Kommission auf, Leitlinien hinsichtlich der Frist festzulegen, innerhalb derer eine Person, die vollständige Unterlagen eingereicht hat, einen Beschluss der zuständigen Behörde erwarten können sollte; weist darauf hin, dass eine Verkürzung dieser Frist durch eine bessere Nutzung des Binnenmarkt-Informationssystems und durch eine Optimierung der Verfahren ebenfalls die Mobilität erleichtern würde; fordert die Mitgliedstaaten auf, ausreichende Ressourcen bereitzustellen, um die Anerkennung der Beru ...[+++]

19. verzoekt de Commissie richtsnoeren vast te stellen voor de termijn waarbinnen de indiener van een compleet dossier een besluit van de bevoegde autoriteit mag verwachten; is van mening dat het inkorten van deze termijn door een groter gebruik van het IMI en het optimaliseren van de procedures ook de mobiliteit ten goede zou komen; verzoekt de lidstaten voldoende middelen ter beschikking te stellen om te zorgen voor erkenning van beroepskwalificaties binnen een redelijke termijn;


19. fordert die Kommission auf, Leitlinien hinsichtlich der Frist festzulegen, innerhalb derer eine Person, die vollständige Unterlagen eingereicht hat, einen Beschluss der zuständigen Behörde erwarten können sollte; weist darauf hin, dass eine Verkürzung dieser Frist durch eine bessere Nutzung des Binnenmarkt-Informationssystems und durch eine Optimierung der Verfahren ebenfalls die Mobilität erleichtern würde; fordert die Mitgliedstaaten auf, ausreichende Ressourcen bereitzustellen, um die Anerkennung der Beru ...[+++]

19. verzoekt de Commissie richtsnoeren vast te stellen voor de termijn waarbinnen de indiener van een compleet dossier een besluit van de bevoegde autoriteit mag verwachten; is van mening dat het inkorten van deze termijn door een groter gebruik van het IMI en het optimaliseren van de procedures ook de mobiliteit ten goede zou komen; verzoekt de lidstaten voldoende middelen ter beschikking te stellen om te zorgen voor erkenning van beroepskwalificaties binnen een redelijke termijn;


19. fordert die Kommission auf, Leitlinien hinsichtlich der Frist festzulegen, innerhalb derer eine Person, die vollständige Unterlagen eingereicht hat, einen Beschluss der zuständigen Behörde erwarten können sollte; weist darauf hin, dass eine Verkürzung dieser Frist durch eine bessere Nutzung des Binnenmarkt-Informationssystems und durch eine Optimierung der Verfahren ebenfalls die Mobilität erleichtern würde; fordert die Mitgliedstaaten auf, ausreichende Ressourcen bereitzustellen, um die Anerkennung der Beru ...[+++]

19. verzoekt de Commissie richtsnoeren vast te stellen voor de termijn waarbinnen de indiener van een compleet dossier een besluit van de bevoegde autoriteit mag verwachten; is van mening dat het inkorten van deze termijn door een groter gebruik van het IMI en het optimaliseren van de procedures ook de mobiliteit ten goede zou komen; verzoekt de lidstaten voldoende middelen ter beschikking te stellen om te zorgen voor erkenning van beroepskwalificaties binnen een redelijke termijn;


36. weist darauf hin, dass die transnationale Zusammenarbeit das Wesen des RP7 und des CIP ausmacht und dass die territoriale Zusammenarbeit (durch transnationale, interregionale und grenzübergreifende Programme) bei den Strukturfonds durchgängig berücksichtigt wird; fordert die Kommission auf, das Ziel der europäischen territorialen Zusammenarbeit durch die stärkere Verankerung dieses Aspekts in allen ihren Programmen zu stärken; ersucht die Kommission, die Möglichkeiten der Verbesserung der territorialen Zusammenarbeit im Bereich der Innovation für jedes kohäsionspolitische Ziel zu prüfen; unterstreicht, dass eine bessere Kenntnis d ...[+++]

36. wijst erop dat transnationale samenwerking de kern van het KP7 en het CIP vormt, en dat territoriale samenwerking (door middel van transnationale, interregionale en grensoverschrijdende programma's) in de structuurfondsen is geïntegreerd; verzoekt de Commissie om de doelstelling van Europese territoriale samenwerking door middel van verdere stroomlijning te versterken; verzoekt de Commissie om de mogelijkheden voor versterking van de territoriale samenwerking op het gebied van innovatie in elke doelstelling van het cohesiebeleid te evalueren; wijst erop dat grotere kennis over de resultaten van het KP7 en het CIP op regionaal nive ...[+++]


36. weist darauf hin, dass die transnationale Zusammenarbeit das Wesen des RP7 und des CIP ausmacht und dass die territoriale Zusammenarbeit (durch transnationale, interregionale und grenzübergreifende Programme) bei den Strukturfonds durchgängig berücksichtigt wird; fordert die Kommission auf, das Ziel der europäischen territorialen Zusammenarbeit durch die stärkere Verankerung dieses Aspekts in allen ihren Programmen zu stärken; ersucht die Kommission, die Möglichkeiten der Verbesserung der territorialen Zusammenarbeit im Bereich der Innovation für jedes kohäsionspolitische Ziel zu prüfen; unterstreicht, dass eine bessere Kenntnis d ...[+++]

36. wijst erop dat transnationale samenwerking de kern van het KP7 en het CIP vormt, en dat territoriale samenwerking (door middel van transnationale, interregionale en grensoverschrijdende programma's) in de structuurfondsen is geïntegreerd; verzoekt de Commissie om de doelstelling van Europese territoriale samenwerking door middel van verdere stroomlijning te versterken; verzoekt de Commissie om de mogelijkheden voor versterking van de territoriale samenwerking op het gebied van innovatie in elke doelstelling van het cohesiebeleid te evalueren; wijst erop dat grotere kennis over de resultaten van het KP7 en het CIP op regionaal nive ...[+++]


weist darauf hin, dass der Abschluss der WTO-Übereinkommen über den Bananenhandel, mit dem der langwierige Streit mit den Bananenlieferanten aus lateinamerikanischen Partnerländern und AKP-Partnerländern beigelegt wurde, Fortschritte bei den Verhandlungen im Rahmen der Doha-Runde erleichtern könnte und zum Abschluss der Verhandlungen über verschiedene Abkommen mit Zentralamerika sowie Kolumbien und Peru beigetragen hat; fordert dennoch, dass den V ...[+++]

erkent dat de sluiting van de WTO-overeenkomsten inzake de handel in bananen definitief een eind heeft gemaakt aan het slepende geschil met bananen producerende Latijns-Amerikaanse en ACS-partnerlanden, dat dit kan leiden tot vooruitgang bij de onderhandelingen van de Doha-ronde en dat het heeft bijgedragen tot de afronding van de onderhandelingen over verschillende overeenkomsten met Midden-Amerika, Colombia en Peru; dringt er niettemin op aan dat rekening wordt gehouden met de toezeggingen die aan de ACS-partners zijn gedaan en met de belangen van de EU-producenten; pleit er, om verdere geschillen te voorkomen, voor dat alle handelsp ...[+++]


Die EU fordert die Regierung der DVRK auf, ihre Entscheidungen, die IAEO-Inspektoren auszuweisen und die stillgelegten Nuklearanlagen wieder in Betrieb zu nehmen, rück­gän­gig zu machen, die Zusammenarbeit mit der IAEO aufrechtzuerhalten und eine baldige Wiederaufnahme der Sechser-Gespräche zu ermöglichen, wie dies in der Erklärung des Präsidenten des VN-Sicherheitsrates gefordert wurde, und die erforderlichen Schritte zu unternehmen, um eine dauerhafte Stabilität und die Entnuklearisierung auf der koreani­schen Halbinsel zu ...[+++]

De EU roept de regering van de DVK op terug te komen op haar beslissing om de IAEA-inspecteurs uit te wijzen en om de ontmantelde nucleaire installaties weer op te bouwen, medewerking te blijven verlenen aan de IAEA, een spoedige hervatting van het zespartijenoverleg mogelijk te maken, zoals gevraagd in de verklaring van de voorzitter van de VN-Veiligheidsraad, en maatregelen te nemen die een duurzame stabiliteit en de denuclearisatie van het Koreaans schiereiland ten goede komen.


verweist auf die Erklärung über das Recht auf Entwicklung, die mit Resolution 41/128 der Generalversammlung der Vereinten Nationen vom 4. Dezember 1986 angenommen wurde, und in der anerkannt wird, dass das Recht auf Entwicklung ein unveräußerliches Menschenrecht ist, und dass die Staaten die Hauptverantwortung für die Schaffung von Bedingungen tragen, die der Verwirklichung dieses Rechts förderlich sind, und Maßnahmen zur Aufstellung internationaler Entwicklungspolitiken ergreifen müssen, die darauf gerichtet sind, die volle Verwirklichung des Rechts auf Entwicklung zu erleichtern ...[+++]

wijst op de Verklaring inzake het recht op ontwikkeling, aangenomen bij resolutie 41/128 van 4 december 1986 van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties, waarin wordt erkend dat het recht op ontwikkeling een onvervreemdbaar mensenrecht is en dat staten als eersten verantwoordelijk zijn voor het scheppen van voorwaarden die dienstig zijn voor het realiseren van dit recht en internationaal ontwikkelingsbeleid moeten formuleren dat strekt tot de volledige realisering ervan; verzoekt om maatregelen die waarborgen dat internationale ontwikkelingsprogramma's die deze verantwoordelijkheid van staten concretiseren, personen met een hand ...[+++]


unter Kenntnisnahme des Programms zur weiteren Umsetzung der Agenda 21, das von der Vollversammlung der Vereinten Nationen auf ihrer neunzehnten Sondersitzung 1997 verabschiedet wurde und in welchem sie unter anderem erweiterte nationale Kapazitäten und Fähigkeiten zur Erfassung, Verarbeitung und Verbreitung von Informationen forderte, um den Zugang der Öffentlichkeit zu Informationen über globale Umweltfragen durch geeignete Mittel zu erleichtern,

Nota nemend van het programma voor de verdere uitvoering van Agenda 21, dat de algemene vergadering van de Verenigde Naties tijdens haar negentiende bijzondere zitting in 1997 heeft goedgekeurd, en waarin zij onder meer opriep tot het creëren van verbeterde nationale capaciteiten en mogelijkheden voor verzameling, verwerking en verspreiding van gegevens, teneinde de toegang van het publiek tot informatie over wereldomspannende milieuaangelegenheden via passende middelen te verbeteren,


Die Europäische Union fordert die CEMAC und die CEN-SAD nachdrücklich auf, geeignete Maßnahmen zur Konsolidierung von Frieden und Sicherheit in der ZAR zu ergreifen und dadurch den Einsatz der Überwachungstruppe der CEMAC zu erleichtern, was den Abzug aller ausländischen Milizen ermöglichen würde.

De Europese Unie dringt er bij de CEMAC en de CEN-SAD op aan passende maatregelen te treffen voor de consolidatie van de vrede en veiligheid in de Centraal-Afrikaanse Republiek waarmee de inzet van de surveillancemacht van de CEMAC zou worden vergemakkelijkt, hetgeen de terugtrekking van alle buitenlandse milities mogelijk zou maken.


w