Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erlasses an demselben datum festzusetzen » (Allemand → Néerlandais) :

18. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. September 2008 über die Unterstützung der Forschung, der Entwicklung und der Innovation in der Wallonie Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20 und 87 § 1; Aufgrund des Dekrets vom 3. Juli 2008 über die Unterstützung der Forschung, der Entwicklung und der Innovation in der Wallonie, Artikel 25/1, 57, 74, 77, 103, 119 und 120; Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. September 2008 über die Unterstützung der Forschung, der Entwicklung und der Innovation in der Wallonie; Aufgrund des am 21. September 2015 abgegebenen Gutachtens des ...[+++]

18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering houdende wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, de artikelen 20 en 87, § 1; Gelet op het decreet van 3 juli 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië, de artikelen 25/1, 57, 74, 77, 103, 119 en 120; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2008 betreffende de steun voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie in Wallonië; Gelet op het advies van de "Conseil de la Politique scientifique" (Raad voor Wetenschapsbeleid), gegeven op 2 ...[+++]


Durch Ministeriellen Erlass vom 6. Oktober 2017, der an demselben Datum in Kraft tritt, wird die der "BVBA Recupbat" durch Ministeriellen Erlass vom 12. November 2014 gewährte Zulassung als Sammler von gefährlichen Abfällen ausgesetzt.

Bij ministerieel besluit van 6 oktober 2017, dat in werking treedt op 6 oktober 2017, wordt de bij ministerieel besluit van 12 november 2014 aan de BVBA Recupbat verleende erkenning als ophaler van gevaarlijke afvalstoffen geschorst.


Durch Ministeriellen Erlass vom 12. April 2017, der an demselben Datum in Kraft tritt, wird die der "SPRL Serge Michaux Cie" durch Ministeriellen Erlass vom 26. Juni 2013 gewährte Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen ausgesetzt.

Bij ministerieel besluit van 12 april 2017, dat in werking treedt op 12 april 2017, wordt de erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen, toegekend aan de "SPRL Serge Michaux Cie" bij ministerieel besluit van 26 juni 2013, opgeschort.


Durch Ministeriellen Erlass vom 21. März 2017, der an demselben Datum in Kraft tritt, wird die Aussetzung der Zulassung als Transporteur von gefährlichen Abfällen, die der "SPRL M.A.J. La Croisette" durch Ministeriellen Erlass vom 3. Juni 2016 gewährt wurde, aufgehoben.

Bij ministerieel besluit van 21 maart 2017, dat in werking treedt op 21 maart 2017, wordt de bij ministerieel besluit van 3 juni 2016 aan de SPRL M.A.J. La Croisette verleende erkenning als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen opgeschort.


Art. 14 - Der vorliegende Erlass wird am 1. Januar 2016 wirksam und findet Anwendung auf die bezuschussbaren Aktionen, die ab demselben Datum durchgeführt werden.

Art. 14. Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2016 en is van toepassing op de vanaf die datum uitgevoerde subsidieerbare acties.


Kraft Artikel 18 § 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1988, mit dem Artikel 87 § 4 in das Sondergesetz vom 8. August 1980 eingefügt wurde, ist dieser Artikel 87 § 4 an demselben Datum in Kraft getreten wie der königliche Erlass, auf den er sich bezieht.

Krachtens artikel 18, § 3, van de bijzondere wet van 8 augustus 1988, waarbij artikel 87, § 4, werd ingevoegd in de bijzondere wet van 8 augustus 1980, is dat artikel 87, § 4, in werking getreden op dezelfde datum als het koninklijk besluit dat erin is beoogd.


Ist das global steuerpflichtige Einkommen des vollständigen vorletzten Jahres vor dem Datum, an dem der Fonds dem Antragsteller mitteilt, dass er die in der in Artikel 29 des vorliegenden Erlasses erwähnten Regelung vorgesehenen Sachverständigengebühren zahlen muss, nicht bekannt, so bestimmt der Fonds die Dokumente, die zu berücksichtigen sind, um das steuerpflichtige Einkommen festzusetzen.

Als de globaal belastbare inkomsten met betrekking tot het volledige voorlaatste jaar voorafgaand aan de datum waarop het Fonds de aanvrager mededeelt dat deze de expertisekosten moet storten, bepaald in artikel 29 van dit reglement, niet gekend zijn, bepaalt het Fonds de stukken die in overweging genomen moeten worden om de belastbare inkomsten vast te stellen.


Art. 2 - In demselben Erlass wird Frau Coralie Vial am Datum der Unterzeichnung des vorliegenden Erlasses durch Herrn Patrick Kelleter ersetzt.

Art. 2. In hetzelfde besluit wordt Mevr. Coralie Vial door de heer Patrick Kelleter vervangen op de datum van de ondertekening van dit besluit.


Art. 2 - In demselben Erlass wird Herr Frédéric Soete am Datum der Unterzeichnung des vorliegenden Erlasses durch Frau Marie Cors als stellvertretende Vertreterin von " Inter-Environnement Wallonie" innerhalb des " C. W.E.D.D" . ersetzt.

Art. 2. In hetzelfde besluit wordt de heer Frédéric Soete vanaf de datum van ondertekening van dit besluit door Mevr. Marie Cors vervangen als plaatsvervangend vertegenwoordiger van " Inter-Environnement Wallonie" binnen de " C. W.E.D.D" .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlasses an demselben datum festzusetzen' ->

Date index: 2024-04-26
w