Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erlass richtlinie immer differenzierter » (Allemand → Néerlandais) :

In den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen wird angeführt: « Dieser Abschnitt [über die Zubereitungsgenehmigung] bezweckt, die Durchführung der Einsparung zu erleichtern, die durch die Regierung im Laufe des Haushaltskonklaves 2013 genehmigt wurde, durch eine Einschränkung der unnötigen Ausgaben aufgrund der durch die Arzneimittelindustrie angebotenen unangepassten Verpackungsgrößen. Die Tariffestlegung durch das LIKIV wurde daraufhin angepasst entsprechend dem tatsächlich verbrauchten Volumen. Die Krankenhausapotheker müssen folglich fortan die Möglichkeit haben, die Fraktionierung der Verpackung weiterzugeben. [...] Die Apotheker sind einerseits berechtigt, Arzneimittel magistral für einen bestimmten Patienten herzustellen aufgr ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen vermeldt : « Het onderhavige luik [over de bereidingsvergunning] beoogt de uitvoering te faciliteren van de besparing die werd goedgekeurd door de regering tijdens het begrotingsconclaaf 2013 door middel van een beperking van de onnodige uitgaven op grond van de onaangepaste verpakkingsgroottes voorgesteld door de geneesmiddelenindustrie. De tarificatie door het RIZIV werd bijgevolg aangepast in functie van het reële gebruikte volume. De ziekenhuisapothekers moeten bijgevolg voortaan de mogelijkheid hebben om de fractionering van de verpakking te delegeren. [...] Apothekers zijn enerzijds gerechtigd om geneesmiddelen magistraal, voor een bepaalde patiënt te vervaardigen op grond van ...[+++]


Seit dem Erlass der Richtlinie 89/105/EWG haben sich die Entscheidungsverfahren für die Preisfestsetzung und Kostenerstattung weiterentwickelt und sind immer komplexer geworden.

Sinds de vaststelling van Richtlijn 89/105/EEG hebben de prijsstellings- en vergoedingsprocedures zich verder ontwikkeld en zijn zij complexer geworden.


Seit dem Erlass der Richtlinie 89/105/EWG haben sich die Entscheidungsverfahren für die Preisfestsetzung und Kostenerstattung weiterentwickelt und sind immer komplexer geworden.

Sinds de goedkeuring van Richtlijn 89/105/EEG hebben de prijsstellings- en vergoedingsprocedures zich verder ontwikkeld en zijn zij complexer geworden.


Das Zusammenwirken dieser drei Faktoren spricht für die Verlängerung der Vorschriften. Der Markt für B2C-Abrufe und Onlinedienste ist in den letzten drei Jahren ausgereift und seit Erlass der Richtlinie immer differenzierter geworden.

Het gecombineerde effect van deze drie factoren is een argument dat pleit voor de verlenging van de bepalingen van de richtlijn. In de afgelopen drie jaar heeft de markt voor download- en onlinediensten aan particulieren (b2c) zich volledig ontwikkeld en sinds de vaststelling van de richtlijn zijn de verleende diensten steeds gesofisticeerder geworden.


Wenngleich schon fast 35 Jahre seit dem Erlass der Richtlinie über gleiches Entgelt aus dem Jahre 1975 vergangen sind, werden Frauen in Europa auf dem Arbeitsmarkt noch immer diskriminiert und zwischen dem Lohn von Frauen und Männern für die gleiche Arbeit klafft weiterhin eine Lücke von rund 17 %.

Hoewel bijna 35 jaar is verstreken sedert de goedkeuring in 1975 van de richtlijn over gelijk loon, zijn de vrouwen in Europa nog steeds het slachtoffer van discriminatie op de arbeidsmarkt en bestaat er nog altijd een verschil van zo'n 17% tussen de lonen van vrouwen en die van mannen voor hetzelfde werk.


Wenngleich schon fast 35 Jahre seit dem Erlass der Richtlinie über gleiches Entgelt aus dem Jahre 1975 vergangen sind, werden Frauen in Europa auf dem Arbeitsmarkt noch immer diskriminiert und zwischen dem Lohn von Frauen und Männern für die gleiche Arbeit klafft weiterhin eine Lücke von rund 17 %.

Hoewel bijna 35 jaar is verstreken sedert de goedkeuring in 1975 van de richtlijn over gelijk loon, zijn de vrouwen in Europa nog steeds het slachtoffer van discriminatie op de arbeidsmarkt en bestaat er nog altijd een verschil van zo'n 17% tussen de lonen van vrouwen en die van mannen voor hetzelfde werk.


Das Zusammenwirken dieser drei Faktoren spricht für die Verlängerung der Vorschriften. Der Markt für B2C-Abrufe und Onlinedienste ist in den letzten drei Jahren ausgereift und seit Erlass der Richtlinie immer differenzierter geworden.

Het gecombineerde effect van deze drie factoren is een argument dat pleit voor de verlenging van de bepalingen van de richtlijn. In de afgelopen drie jaar heeft de markt voor download- en onlinediensten aan particulieren (b2c) zich volledig ontwikkeld en sinds de vaststelling van de richtlijn zijn de verleende diensten steeds gesofisticeerder geworden.


Nach dem Erlass dieser Richtlinie und ihrem Inkrafttreten in den Mitgliedstaaten werden wir im Bereich der Straßenverkehrssicherheit in Europa einen großen Schritt vorwärts gemacht haben: Sicherheitsgurte oder Kinderrückhaltesysteme müssen, wenn vorhanden, benutzt werden und ganz besonders Kinder (mit wenigen Ausnahmen) müssen immer mit Sicherheitsgurten oder Kinderrückhaltesystemen gesichert werden.

Als de onderhavige richtlijn zal zijn aangenomen en in de verschillende lidstaten van kracht zal zijn, zal een duidelijke stap vooruit zijn gezet op het gebied van de verkeersveiligheid in Europa: veiligheidgordels of bevestigingssystemen zullen gebruikt moeten worden als zij in het voertuig aanwezig zijn en meer in het bijzonder zullen kinderen (met enkele uitzonderingen) altijd gebruik moeten maken van bevestigingssystemen of veiligheidsgordels.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlass richtlinie immer differenzierter' ->

Date index: 2024-10-18
w