Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AGW
Eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt
Erlass
Erlass der Abgaben
Erlass der Regierung der Wallonischen Region
Erlass der Wallonischen Regierung
Internationaler Rechtsakt
Rechtsakt
Rechtsakt
Rechtsakt EG
Rechtsakt der EU
Rechtsakt der Europäischen Union
Rechtsakt der Gemeinschaft
Rechtsakt ohne Gesetzescharakter
Rechtsverbindlicher Rechtsakt
Zwingender Rechtsakt

Vertaling van "erlass rechtsakts " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Rechtsakt der EU [ Rechtsakt der Europäischen Union | Rechtsakt der Gemeinschaft | Rechtsakt EG ]

handeling van de EU [ besluit van de EG | communautair besluit | EG-besluit | handeling van de Europese Unie | rechtshandeling van de EU | rechtshandeling van de Europese Unie ]


eine rechtliche Verpflichtung beinhaltender Rechtsakt | rechtsverbindlicher Rechtsakt | zwingender Rechtsakt

besluit dat een juridische verplichting inhoudt | dwingend besluit | juridisch bindend besluit


Erlass | Erlass der Abgaben

kwijtschelding | kwijtschelding van rechten


Erlass der Regierung der Wallonischen Region | Erlass der Wallonischen Regierung | AGW [Abbr.]

Besluit van de Waalse Regering | AGW [Abbr.]


Rechtsakt ohne Gesetzescharakter (EU)

niet-wetgevingsbesluit (EU)








Rechtsakt der Gemeinschaft

communautair rechtsinstrument
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unter Berücksichtigung der besonderen Umstände des Ausgangsverfahrens kann das vorlegende Gericht jedoch ausnahmsweise berechtigt sein, eine nationale Rechtsvorschrift anzuwenden, die es ihm gestattet, bestimmte Wirkungen eines für nichtig erklärten nationalen Rechtsakts aufrechtzuerhalten, sofern - dieser nationale Rechtsakt eine Maßnahme zur ordnungsgemäßen Umsetzung der Richtlinie 91/676/EWG des Rates vom 12. Dezember 1991 zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen darstellt, - die Verabschiedung und das Inkrafttreten des neuen nationalen Rechtsakts, der das Aktionsprogramm im Sinne von A ...[+++]

Gelet op de specifieke omstandigheden van het hoofdgeding zal het de verwijzende rechterlijke instantie evenwel bij uitzondering toegestaan zijn een nationaal voorschrift toe te passen op grond waarvan zij bepaalde gevolgen van een nietigverklaarde nationale handeling kan handhaven wanneer : - met deze nationale handeling naar behoren uitvoering wordt gegeven aan richtlijn 91/676/EEG van de Raad van 12 december 1991 inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen; - de vaststelling en inwerkingtreding van de nieuwe nationale handeling die het actieprogramma in de zin van artikel 5 van die richtlijn bevat, de uit de nietigverklaring van de bestreden handeling voortvloeiende nadelige gevolgen voor h ...[+++]


über die Ausübung der Befugnis der Kommission zum Erlass delegierter Rechtsakte gemäß Artikel 56 der Richtlinie 2011/61/EU vom 8. Juni 2011

betreffende de uitoefening van de delegatie van bevoegdheden aan de Commissie om gedelegeerde handelingen vast te stellen ingevolge artikel 56 van Richtlijn 2011/61/EG van 8 juni 2011


Artikel 1 - Die Dekretentwürfe und die Erlasse sowie die sonstigen kollegialen Rechtsakte der Regierung werden in ihrem Namen vom Ministerpräsidenten und gegebenenfalls von dem Minister unterzeichnet, der gemäß dem Erlass der Regierung vom 30. Juni 2014 zur Verteilung der Zuständigkeiten unter die Minister für die Angelegenheit zuständig ist.

Artikel 1. De ontwerpen van decreet en de besluiten, alsmede de andere collegiale rechtshandelingen van de Regering worden in haar naam ondertekend door de Minister-President en eventueel door de Minister die overeenkomstig het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende verdeling van de bevoegdheden onder de ministers bevoegd is voor de betreffende materie.


Art. 3 - Der Erlass der Regierung vom 3. Juli 2009 zur Regelung der Unterzeichnung der Rechtsakte der Regierung ist aufgehoben.

Art. 3. Het besluit van de Regering van 3 juli 2009 tot regeling van de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering wordt opgeheven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 3. Juli 2009 zur Regelung der Unterzeichnung der Rechtsakte der Regierung;

Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 tot regeling van de ondertekening van de rechtshandelingen van de Regering;


Zweitens weist der Gerichtshof darauf hin, dass die ESMA, da der AEU-Vertrag es den Einrichtungen und sonstigen Stellen der Union ausdrücklich erlaubt, Rechtsakte mit allgemeiner Geltung zu erlassen, zum Erlass derartiger Rechtsakte ebenfalls befugt ist.

In de tweede plaats merkt het Hof op dat het VWEU de organen en instanties van de Unie uitdrukkelijk de mogelijkheid biedt om handelingen van algemene strekking vast te stellen, zodat ESMA ook bevoegd is om dergelijke handelingen vast te stellen.


Der Rechtsakt enthält einheitliche Zuständigkeitsvorschriften und regelt folgende Aspekte: Bedingungen und Verfahren für den Erlass des Beschlusses, Offenlegungsbeschluss in Bezug auf Bankkonten, Vollstreckung des Pfändungsbeschlusses durch nationale Gerichte und Behörden, Rechtsbehelfe des Schuldners und sonstige Elemente des Schuldnerschutzes.

Het instrument voorziet in gemeenschappelijke regels inzake rechtsbevoegdheid, de voorwaarden en procedure voor de uitvaardiging van een bevel, een bevel tot het geven van inzage in bankrekeningen, de wijze waarop het bevel tot conservatoir beslag door nationale gerechten en instanties ten uitvoer moet worden gelegd, en rechtsmiddelen voor de schuldenaar alsmede andere aspecten inzake de bescherming van de verweerder.


Der Rechtsakt enthält einheitliche Zuständigkeitsvorschriften und regelt folgende Aspekte: Bedingungen und Verfahren für den Erlass des Beschlusses, Offenlegungsbeschluss in Bezug auf Bankkonten, Vollstreckung durch nationale Gerichte und Behörden, Rechtsbehelfe des Schuldners und sonstige Elemente des Schuldnerschutzes.

Het instrument voorziet in gemeenschappelijke regels inzake rechtsbevoegdheid, de voorwaarden en procedure voor de uitvaardiging van een bevel; een bevel tot het geven van inzage in bankrekeningen; de wijze van tenuitvoerlegging door nationale gerechten en instanties; en rechtsmiddelen voor de debiteur alsmede andere aspecten inzake de bescherming van de verweerder.


Frankreich, Luxemburg, Belgien, die Niederlande, Deutschland, Italien, Irland, Griechenland, Spanien, Portugal, Österreich und Finnland haben alle die Frist vom 17. Oktober 2002 für die Umsetzung der Richtlinie in innerstaatliches Recht verstreichen lassen und die Verpflichtungen nicht eingehalten, auf die sie sich mit dem Erlass des neuen Rechtsaktes geeinigt hatten.

Frankrijk, Luxemburg, België, Nederland, Duitsland, Italië, Ierland, Griekenland, Spanje, Portugal, Oostenrijk en Finland hebben de uiterste termijn van 17 oktober 2002 voor de omzetting van de richtlijn in hun nationale wetgeving gemist en zijn dus hun overeengekomen verplichtingen niet nagekomen.


Nach dem Regelungsverfahren mit Kontrolle kann der Rat den Erlass eines Rechtsakts durch die Kommission ablehnen, wenn die von der Kommission vorgelegten Maßnahmen über die im Basis­rechtsakt vorgesehenen Durchführungsbefugnisse hinausgehen, oder mit dem Ziel oder dem Inhalt des Basisrechtsakts unvereinbar sind oder gegen die Grundsätze der Subsidiarität oder Verhältnis­mäßigkeit verstoßen.

Krachtens de regelgevingsprocedure met toetsing kan de Raad bezwaar maken tegen de aanneming van een rechtsbesluit door de Commissie, op grond van het argument dat de door de Commissie ingediende ontwerp-maatregel de uitvoeringsbevoegdheden waarin het basisbesluit voorziet, overschrijdt, niet verenigbaar is met het doel of de inhoud van het basisbesluit of niet strookt met het subsidiariteits- of het evenredigheidsbeginsel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erlass rechtsakts' ->

Date index: 2024-07-05
w