Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erkennt an dass seit langem überfällige schritte » (Allemand → Néerlandais) :

1. erkennt an, dass seit langem überfällige Schritte in die richtige Richtung eingeleitet wurden, um die Arbeitsbedingungen und die Sicherheit am Arbeitsplatz zu verbessern; bedauert zutiefst, dass offensichtlich eine Katastrophe des Ausmaßes von Rana Plaza und die darauffolgenden öffentlichen Proteste notwendig waren, damit die ersten Schritte hin zu einem Wandel im S ...[+++]

1. erkent dat reeds lang noodzakelijke stappen in de goede richting zijn ondernomen om de werkomstandigheden en veiligheid op het werk te verbeteren; betreurt het ten zeerste dat blijkbaar een ramp van de orde van Rana Plaza en de publieke verontwaardiging daarover moesten plaatsvinden om de eerste stappen te nemen in de richting van een wijziging in de arbeidsverhoudingen in de confectiekledingindustrie in Bangladesh;


Die Überarbeitung der Kontrollen der EU in Bezug auf den Handel mit Folterinstrumenten war seit langem überfällig; die Aktualisierung der Kontrolllisten ist daher ein Schritt in die richtige Richtung.

De herziening van de EU-controles op de handel in folteringsinstrumenten staat al lang op het programma; met de herzieningen van de controlelijsten zijn reeds stappen in de goede richting gezet.


Seit langem sind sich die Mitgliedstaaten der Konsequenzen bewusst, die die Bevölkerungsalterung für die auf dem Umlageverfahren basierenden Rentensysteme haben, und inzwischen erkennt man auch die Herausforderungen, die daraus für die kapitalgedeckten Systeme resultieren.

De lidstaten zijn zich allang bewust van de gevolgen van de demografische vergrijzing voor hun repartitiepensioenstelsels (pay-as-you-go pension systems), maar ze beseffen nu ook dat de vergrijzing problemen oplevert voor de op kapitaaldekking gebaseerde stelsels.


53. fordert die Staatsorgane auf, die seit langem überfällige Bekanntgabe von Namen von Agenten des früheren jugoslawischen Geheimdienstes abzuschließen, die einen wichtigen Schritt darstellt, um mit der kommunistischen Ära zu brechen; spricht sich dafür aus, das Mandat des Ausschusses für Datenüberprüfung zu stärken, insbesondere, indem er frei darüber entscheiden kann, seine Ergebnisse der Öffentlichkeit direkt mitzuteilen, und indem auf Dauer alle ...[+++]

53. moedigt de autoriteiten aan de lang verwachte bekendmaking van de namen van de bij de voormalige Joegoslavische geheime diensten aangesloten agenten te voltooien, daar deze openbaarmaking een beslissende stap is om met het communistische verleden te breken; verzoekt om een uitgebreider mandaat voor de commissie Gegevensverificatie en pleit er met name voor dat de commissie haar bevindingen in volledige ona ...[+++]


53. fordert die Staatsorgane auf, die seit langem überfällige Bekanntgabe von Namen von Agenten des früheren jugoslawischen Geheimdienstes abzuschließen, die einen wichtigen Schritt darstellt, um mit der kommunistischen Ära zu brechen; spricht sich dafür aus, das Mandat des Ausschusses für Datenüberprüfung zu stärken, insbesondere, indem er frei darüber entscheiden kann, seine Ergebnisse der Öffentlichkeit direkt mitzuteilen, und indem auf Dauer alle ...[+++]

53. moedigt de autoriteiten aan de lang verwachte bekendmaking van de namen van de bij de voormalige Joegoslavische geheime diensten aangesloten agenten te voltooien, daar deze openbaarmaking een beslissende stap is om met het communistische verleden te breken; verzoekt om een uitgebreider mandaat voor de commissie Gegevensverificatie en pleit er met name voor dat de commissie haar bevindingen in volledige ona ...[+++]


Eine entschlossene Neuausrichtung der Staatsausgaben auf eine wachstums- und beschäftigungsfreundliche Politik ist in den meisten Mitgliedstaaten seit langem überfällig.

In de meeste lidstaten is het hoog tijd dat tot een ingrijpende heroriëntering van de overheidsuitgaven wordt overgegaan, waarbij deze moeten worden geconcentreerd op beleidsmaatregelen die bevorderlijk zijn voor groei en werkgelegenheid.


Die Europäische Union engagiert sich seit langemr ihre behinderten Bürger; dieses Engagement geht Hand in Hand mit einem neuen Ansatz für die Behindertenthematik: nachdem die Menschen mit Behinderungen als passive Leistungsempfänger betrachtet wurden, erkennt die Gesellschaft heute ihren berechtigten Anspruch auf Chancengleichheit an und ist sich bewusst, dass ...[+++]

Het jarenlange engagement van de Europese Unie voor haar gehandicapte burgers gaat hand in hand met een nieuwe aanpak op het gebied van handicaps: personen met een handicap worden niet langer als passieve uitkeringsontvangers beschouwd, nu de samenleving erkend heeft dat personen met een handicap een legitieme aanspraak op gelijke rechten hebben en het besef doorgedrongen is dat participatie rechtstreeks met integratie te maken hee ...[+++]


Bisher waren die meisten Mitgliedstaaten diesbezüglich immer zurückhaltend, und zu meiner Freude kann ich feststellen, daß die neue Regierung in meinem Land endlich etwas verwirklicht hat, was bereits seit langem überfällig war, und daß die belgische Post und die belgische Regierung jetzt die erforderlichen Schritte unternehmen, um die Post bis 2003 zumindest teilweise konkurrenzfähig zu machen.

De meeste lidstaten zijn hier nog altijd op de rem gaan staan en ik ben blij te mogen constateren dat in mijn land de nieuwe regering eindelijk werk heeft gemaakt van iets wat al lang had moeten gebeuren, en dat de Belgische post en de Belgische regering nu de maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de post tegen 2003 toch tenminste voor een deel klaar is om op te kunnen tegen concurrentie.


(5) Eine umfassende Überprüfung und Revision des Warschauer Abkommens ist seit langem überfällig und wäre langfristig auf internationaler Ebene eine einheitlichere und praktischere Lösung hinsichtlich der Haftung der Luftfahrtunternehmen bei Unfällen. Die Bemühungen um eine Anhebung der im Warschauer Abkommen vorgeschriebenen Haftungsgrenzen sollten weiter in Verhandlungen auf multilateraler Ebene fortgesetzt werden.

(5) Overwegende dat het Verdrag van Warschau reeds lange tijd herzien had moeten worden en dat een en ander op lange termijn een meer eenvormig en toepasselijk antwoord op internationaal niveau voor de kwestie van de aansprakelijkheid van de luchtvervoerders in geval van ongevallen zou hebben betekend; dat de pogingen om de bij het Verdrag van Warschau bepaalde aansprakelijkheidsgrenzen te verhogen, door middel van multilaterale onderhandelingen moeten worden voortgezet;


Die BSE-Krise habe die Einführung dieser Maßnahmen, die seit langem überfällig seien, da die Verbraucher Anspruch hätten auf wichtige Informationen zu dem Rindfleisch, das die essen, nur beschleunigt.

De crisis heeft deze maatregelen wel dringender gemaakt, maar eigenlijk hadden zij al veel eerder moeten zijn genomen, aangezien de consument recht heeft op alle belangrijke informatie over het vlees dat hij eet.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erkennt an dass seit langem überfällige schritte' ->

Date index: 2024-05-26
w