Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische Rechtsvorschriften über die Familienzulagen
Erhöhte Beteiligung der Versicherung
Erhöhte Kinderzulagen
Erhöhter Blutdruck
Erhöhter Fernseh-Video
Erhöhter Harnsäuregehalt des Blutes
Erhöhter Kalziummangel im Blutserum
Erhöhter Seitenstreifen
Fernsehen mit erhöhter Bildauflösung
Hypercalcämie
Hypertension
Hyperuricämie
Kumulierung der Familienzulagen
Kumulierung von Familienbeihilfen

Traduction de «erhöhte familienzulagen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erhöhter Fernseh-Video | Fernsehen mit erhöhter Bildauflösung

uitgebreide TV-video


belgische Rechtsvorschriften über die Familienzulagen

Belgische wetgeving op het gebied van kinderbijslag


Kumulierung der Familienzulagen | Kumulierung von Familienbeihilfen

cumulatie van gezinstoelagen | cumulatie van gezinsuitkeringen


erhöhte Beteiligung der Versicherung

verhoogde verzekeringstegemoetkoming






Hypercalcämie | erhöhter Kalziummangel im Blutserum

calciëmie | aanwezigheid van calcium in het bloed


Hypertension | erhöhter Blutdruck

hypertensie | verhoogde bloeddruk


Hyperuricämie | erhöhter Harnsäuregehalt des Blutes

hyperurikemie | overmaat aan urinezuur in het bloed
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. für Kinder mit einer Behinderung, die Anrecht auf erhöhte Familienzulagen geben, beträgt die Beteiligung pro Kind 70 % .

4° voor kinderen met een beperking die recht op hogere kinderbijslag hebben, bedraagt de bijdrage per kind 70 %.


Die schrittweise Ausdehnung des personenbezogenen Anwendungsbereichs der Regelung über Beihilfen für behinderte Personen erfolgte mit einer dreifachen Absicht: die sich aus internationalen Verpflichtungen Belgiens ergebenden Erfordernisse einhalten, eine gewisse Parallelität zwischen der Regelung des Existenzminimums und derjenigen des garantierten Einkommens für betagte Personen aufrechterhalten sowie vermeiden, dass die Berücksichtigung der Behinderung ausländischer Kinder, die wegen ihrer Behinderung erhöhte Familienzulagen erhalten haben, durch die öffentliche Hand aufgegeben wird.

De geleidelijke uitbreiding van het personele toepassingsgebied van het stelsel van tegemoetkomingen aan personen met een handicap werd vanuit een drievoudig perspectief doorgevoerd : voldoen aan de vereisten die voortvloeien uit de internationale verbintenissen van België; gelijke tred houden met het stelsel van het bestaansminimum en met dat van het gewaarborgd inkomen voor bejaarden; vermijden dat de handicap van kinderen van vreemdelingen, die wegens hun handicap verhoogde kinderbijslag hebben genoten, niet langer door de overheid in aanmerking wordt genomen.


Ausgehend von der Angabe des Ministerrats, die in Artikel 60 § 3 Nr. 1 der koordinierten Gesetze über die Familienzulagen für Arbeitnehmer vorgesehene Ausnahme sei anwendbar, so dass als Folge des Ablebens des « anderen Elternteils », der nicht zu Familienzulagen in der Arbeitnehmerregelung berechtige, somit Recht auf erhöhte Familienzulagen für Waisen in der Selbständigenregelung bestehe und dieses letztgenannte Recht entsprechend dieser Bestimmung Vorrang habe und jedes andere gleichzeitige oder spätere Recht in der Arbeitnehmerregelung ausschliesse, kann die Antwort auf die Frage für die Beilegung des vor dem Verweisungsrichter anhäng ...[+++]

In de veronderstelling dat, zoals de Ministerraad aangeeft, de uitzondering bepaald in artikel 60, § 3, 1° van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders van toepassing zou zijn, zodat er ten gevolge van het overlijden van de « andere ouder », die geen recht doet ontstaan op kinderbijslag in de werknemersregeling, bijgevolg recht op verhoogde wezenbijslag bestaat in de zelfstandigenregeling en dit laatste recht, overeenkomstig die bepaling, primeert en ieder ander gelijktijdig of later recht krachtens de werknemersregeling uitsluit, kan het antwoord op de vraag niet dienstig zijn voor het beslechten van het ...[+++]


Ziel der beanstandeten Bestimmungen ist es, den pensionierten Arbeitnehmern das Recht auf erhöhte Familienzulagen, das sie wegen Arbeitsunfähigkeit oder Invalidität während des ihrer Versetzung in den Ruhestand vorhergehenden Jahres hatten, zu erhalten.

De in het geding zijnde bepalingen hebben tot doel voor de gepensioneerde werknemers het recht dat zij hadden, tijdens het jaar dat hun oppensioenstelling voorafgaat, op verhoogde kinderbijslag wegens arbeidsongeschiktheid of invaliditeit te handhaven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Verstösst Artikel 56bis § 2 der koordinierten Gesetze über die Familienzulagen für Arbeitnehmer in der auf den vorliegenden Streitfall anwendbaren Fassung gegen die vormaligen Artikel 6 und 6bis der Verfassung (jetzt 10 und 11 der koordinierten Verfassung), indem ein Waisenkind, das aufgrund des Todes eines Elternteils erhöhte Familienzulagen geniesst, sich nicht notwendigerweise, wenn der hinterbliebene Elternteil heiratet oder einen Haushalt bildet, in einer Situation befinden wird, die mit derjenigen vergleichbar wäre, in der es sich befand, als es noch nicht verwaist war?

« Schendt artikel 56bis, § 2, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, in zijn tekst die op onderhavig geschil van toepassing is, de vroegere artikelen 6 en 6bis van de Grondwet (thans 10 en 11 van de gecoördineerde Grondwet) doordat het weeskind dat verhoogde gezinsbijslag geniet wegens het overlijden van een van zijn beide ouders zich niet noodzakelijkerwijze, wanneer de overlevende ouder in het huwelijk treedt of een huishouden vormt, in een situatie zal bevinden die vergelijkbaar is met de situatie die het kende vóór het wees werd ?


w