Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erhoffte wirkung einer mwst-ermäßigung » (Allemand → Néerlandais) :

Die erhoffte Wirkung einer MwSt-Ermäßigung auf die Verbraucherpreise ist daher je nach Mitgliedstaat unterschiedlich.

Het verwachte effect van de BTW-verlaging op de consumptieprijzen verschilt derhalve van lidstaat tot lidstaat.


Bei der Verhängung von Sanktionen in besonderen Fällen sollte je nach Sachlage Faktoren wie dem Einzug etwaiger festgestellter finanzieller Vorteile, der Schwere und Dauer des Verstoßes, erschwerenden oder mildernden Umständen und der Notwendigkeit einer abschreckenden Wirkung von Geldbußen Rechnung getragen und je nach Sachlage eine Ermäßigung für Zusammenarbeit mit der zuständigen Behörde vorgesehen werden.

Bij de vaststelling van sancties die in specifieke gevallen worden opgelegd, moet in voorkomend geval rekening worden gehouden met factoren zoals de terugbetaling van vastgestelde financiële voordelen, de ernst en de duur van de inbreuk, verzwarende of verzachtende omstandigheden, het feit dat boeten een afschrikkend effect moeten hebben en, indien gepast, een korting wegens samenwerking met de bevoegde autoriteit.


Innerhalb dieses Rahmens hat das Parlament wiederholt und mit Nachdruck gefordert, dass die Mitgliedstaaten die Genehmigung erhalten, versuchsweise den MwSt-Satz auf arbeitsintensive Dienstleistungen zu ermäßigen und die Wirkung einer solchen Maßnahme im Hinblick auf die Schaffung von Arbeitsplätzen zu bewerten.

In dit kader heeft het Parlement er herhaaldelijk en consequent op aangedrongen dat de lidstaten toestemming krijgen te experimenteren met werking en gevolgen - op het gebied van schepping van werkgelegenheid - van een verlaging van het BTW-tarief voor arbeidsintensieve dienstverlening.


War es das Ziel der Einführung einer gemeinsamen Währung, erstens, das System zu vereinfachen und damit die Kosten zu senken, zweitens, ausländische Investitionen hereinzuholen und drittens, das Vorrecht der Emission einer eigenen Währung und der Schaffung einer neuen Weltwährung zu nutzen, so ist die erhoffte Wirkung in den beiden letzten Fällen ausgeblieben.

Als we ervan uitgaan dat de gemeenschappelijke munt ten eerste het systeem moest vereenvoudigen en zo de kosten verminderen, ten tweede buitenlands kapitaal moest aantrekken, en ten derde de mogelijkheid moest bieden valuta in omloop te brengen en een nieuwe wereldvaluta te creëren, dan is in die laatste twee gevallen het gewenste effect niet bereikt.


Dementsprechend wird in keinem der Berichte der Mitgliedstaaten eine eindeutige Wirkung der MwSt-Ermäßigung auf die Beschäftigungslage festgestellt.

Gezien deze omstandigheden geven de verslagen van de lidstaten geen duidelijk beeld van het effect van de BTW-verlaging op de werkgelegenheid in al de betrokken lidstaten.


Speziell für diesen Bewertungsbericht hat die Kommission hat mit Hilfe ihres makroökonomischen Modells QUEST in einer Simulation die Auswirkungen einer MwSt-Ermäßigung und einer Senkung der Arbeitskosen gegenübergestellt.

Speciaal voor dit evaluatieverslag heeft de Commissie met behulp van haar macro-economisch model QUEST een simulatie verricht van een BTW-verlaging in vergelijking met een verlaging van de loonkosten.


Empirische Studien über die Auswirkungen einer MwSt-Ermäßigung zeigen, dass dies keine sehr wirksame Maßnahme zur Förderung der Beschäftigung und Steigerung des BIP ist und dass sie angesichts ihrer wirtschaftlichen Effizienz mit vergleichsweise hohen Kosten verbunden ist.

Emprisch onderzoek naar het effect van een BTW-verlaging in vergelijking met andere maatregelen toont aan dat een BTW-verlaging nooit de meest doeltreffende maatregel is om de werkgelegenheid en de groei van het BBP te stimuleren en dat de begrotingslast van een dergelijke maatregel hoog is in vergelijking met het economisch resultaat ervan.


seine Entschlossenheit zu bekräftigen, rechtlich bindende Maßnahmen zu erlassen, um seinen bis 2020 angestrebten Zielen in den Bereichen erneuerbare Energien, Biokraftstoffe und Treibgasreduktion spätestens Ende 2008 Wirkung zu verleihen, da diese von wesentlicher Bedeutung für eine spürbare Verbesserung der Energieeffizienz und für die Diversifizierung der Energieversorgung in der EU sind; die Bemühungen zur Förderung einer größeren Energieeffizienz der Wirtschaft und der privaten Haushalte zu verstärken, damit entsprechend den vere ...[+++]

te bevestigen dat hij vastberaden is bindende maatregelen goed te keuren om uitvoering te geven aan zijn doelstellingen voor 2020 betreffende hernieuwbare brandstoffen, biobrandstoffen en de verlaging van broeikasgasemissies tegen eind 2008, essentiële maatregelen om de energie-efficiëntie en de diversificatie van de energievoorziening van de EU substantieel te verbeteren; krachtdadiger maatregelen te nemen voor energie-efficiëntie in het bedrijfsleven en de gezinnen, zodat sneller grotere besparingen overeenkomstig de vastgelegde doelstellingen kunnen worden bereikt; er nota van te nemen dat de Commissie in de komende strategische ene ...[+++]


Damit dieser Mechanismus funktioniert, muss die MwSt-Ermäßigung also zu einer Senkung des Endpreises für den Empfänger der betreffenden Dienstleistung führen.

Het mechanisme functioneert wanneer een verlaging van de BTW een verlaging van de consumptieprijs van de betrokken dienst ten gevolge heeft.


Auf Initiative der italienischen Delegation führte der Rat einen Gedankenaustausch über die Möglichkeit einer MWSt-Ermäßigung für Platten und CDs durch Änderung der sechsten MWSt-Richtlinie.

Op initiatief van de Italiaanse delegatie heeft de Raad een gedachtewisseling gehouden over de wenselijkheid van een verlaging van de BTW op platen en cd's via wijziging van de zesde BTW-richtlijn.


w