Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erhaltung wildlebender Tiere und Pflanzen
Erhaltung wildlebender Vogelarten

Traduction de «erhaltung wildlebender vogelarten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erhaltung wildlebender Vogelarten

behoud van de vogelstand


Erhaltung wildlebender Tiere und Pflanzen

instandhouding van de wilde flora en fauna


Ausschuss zur Anpassung an den technischen Fortschritt im Bereich Erhaltung der wildlebenden Vogelarten

Comité voor de aanpassing aan de vooruitgang van de techniek - behoud van de vogelstand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Kommission fordert Frankreich auf, die Wilderei und illegale Tötung des Ortolans (Emberiza hortulana) zu unterbinden, einer nicht jagdbaren Zugvogelart, die nach dem EU-Recht über die Erhaltung wildlebender Vogelarten streng geschützt ist.

De Europese Commissie verzoekt Frankrijk een einde te maken aan het stropen en illegaal doden van ortolanen (Emberiza hortulana), een trekvogelsoort waarop niet mag worden gejaagd en die strikte bescherming geniet uit hoofde van de EU-wetgeving inzake het behoud van de vogelstand.


(a) Flüsse, Kanäle und Seen die Mindestanforderungen an Binnenwasserstraßen der Klasse IV gemäß dem Europäischen Übereinkommen über die Hauptbinnenwasserstraßen von internationaler Bedeutung (AGN) zur neuen Klassifizierung der Binnenwasserstraßen erfüllen und gewährleisten durchgehende Brückendurchfahrtshöhen, wo immer dies notwendig ist, ohne dass dadurch die Einhaltung der Umweltziele behindert wird, zumindest nicht die Ziele der Richtlinie 92/43/EWG vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen, der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik, und ...[+++]

(a) rivieren, kanalen en meren voldoen aan de vereisten voor waterwegen van klasse IV als bepaald in het Europees Verdrag inzake hoofdwaterwegen die van internationaal belang zijn (AGN) betreffende de nieuwe indeling van de waterwegen en garanderen waar nodig een continue vrije hoogte onder bruggen, met inachtneming van het streven naar de milieudoelstellingen van ten minste Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna*, Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatrege ...[+++]


(a) für bestehende Binnenwasserstraßen: gegebenenfalls die Durchführung der notwendigen Maßnahmen zur Erreichung der Standards für Binnenwasserstraßen der Klasse IV, wo immer dies notwendig ist, ohne dass dadurch die Einhaltung der Umweltziele behindert wird, zumindest nicht die Ziele der Richtlinie 92/43/EWG vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen, der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik, und der Richtlinie 2009/147/EG vom 30. November 2009 über die Erhaltung wildlebender Vogelarten ...[+++]

(a) voor bestaande binnenwateren: de nodige maatregelen om deze waterwegen waar nodig in overeenstemming te brengen met de normen voor binnenwateren van klasse IV, met inachtneming van het streven naar de milieudoelstellingen van ten minste Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna*, Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid** en Richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand ...[+++]


(b) gegebenenfalls entsprechend dem Marktbedarf die Erreichung der Standards für Binnenwasserstraßen der Klasse IV, ohne dass dadurch die Einhaltung der Umweltziele behindert wird, zumindest nicht die Ziele der Richtlinie 92/43/EWG vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen, der Richtlinie 2000/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2000 zur Schaffung eines Ordnungsrahmens für Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Wasserpolitik, und der Richtlinie 2009/147/EG vom 30. November 2009 über die Erhaltung wildlebender Vogelarten;

(b) waar nodig om aan de marktbehoeften tegemoet te komen, hogere normen bereiken dan de normen voor binnenwateren van klasse IV, met inachtneming van het streven naar de milieudoelstellingen van ten minste Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna*, Richtlijn 2000/60/EG van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2000 tot vaststelling van een kader voor communautaire maatregelen betreffende het waterbeleid* en Richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand***.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass das Schutzgebietenetz Natura 2002, das aus Gebieten besteht, die auf Grund der EG-Richtlinien über die Erhaltung wildlebender Vogelarten und natürlicher Lebensräume ausgewiesen worden sind, ein Grundpfeiler für die Maßnahmen der Gemeinschaft zur Erhaltung der biologischen Vielfalt ist,

D. overwegende dat het Natura 2000-netwerk van beschermde gebieden, bestaande uit zones aangeduid in het kader van de vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn van de Europese Gemeenschap, een basispijler is van de communautaire actie voor het behoud van de biodiversiteit,


76a. begrüßt die in Litauen unternommenen Anstrengungen zur Umsetzung der Richtlinien über die Erhaltung wildlebender Vogelarten und über die Erhaltung der natürlichen Lebensräume und die vor kurzem vorgenommene Auswahl von rund 300 Natura-2000-Gebieten; fordert die litauischen Behörden und die Kommission eindringlich auf, dafür zu sorgen, dass alle aus Gemeinschaftsmitteln finanzierten Infrastrukturvorhaben den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft im Umweltbereich entsprechen; fordert Litauen auf, weitere Umweltvorhaben für eine Finanzierung im Rahmen von ISPA vorzulegen, um das Gleichgewicht zwischen den Finanzhilfen für Verkehrs- und ...[+++]

76 bis. verwelkomt de inspanningen die in Litouwen verricht worden om de vogelstand- en habitatrichtlijnen te implementeren, alsook de recente selectie van ongeveer 300 Natura 2000-gebieden; dringt er bij de Litouwse overheid en de Commissie op aan dat alle door de EU gefinancierde infrastructuurontwikkeling in overeenstemming is met het communautair milieuacquis; roept Litouwen op nog meer milieuprojecten in te dienen voor ISPA-financiering, om het evenwicht tussen de steun voor vervoerprojecten en de financiering van milieuprojecten te herstellen;


Die Richtlinie 79/409/EWG des Rates vom 2. April 1979 über die Erhaltung wildlebender Vogelarten(4) und die Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen(5) verbieten den Fang und die Haltung einer großen Zahl von Arten sowie den Handel mit ihnen und sehen für besondere Zwecke wie Forschung und Bildung, Bestandserneuerung, Wiedereinbürgerung und Zucht Ausnahmen vor.

Overwegende dat Richtlijn 79/409/EEG van de Raad van 2 april 1979 inzake het behoud van de vogelstand(4) en Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna(5), het vangen, houden en verhandelen van een groot aantal soorten verbieden, maar in afwijkingen voorzien voor specifieke doeleinden zoals onderzoek, voorlichting, herstel van natuurlijke populaties, reïntroductie en fok;


Die Vogelschutzrichtlinie Richtlinie 79/409/EWG des Rates zur Erhaltung wildlebender Vogelarten ist das älteste Beispiel von EU-Rechtsvorschriften zum Naturschutz und eines der wichtigsten.

De vogelrichtlijn Richtlijn 79/409/EEG van de Raad inzake het behoud van de vogelstand. is het oudste en tevens één van de belangrijkste onderdelen van de Europese natuurbeschermingswetgeving.


Nach diesen Richtlinien über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten und über die Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, Maßnahmen zum Schutz wildlebender Vögel, Tiere und Pflanzenarten sowie bestimmter Lebensraumtypen zu treffen.

De vogelrichtlijn en de habitatrichtlijn bepalen dat de lidstaten maatregelen moeten nemen om wilde vogels, dieren en plantensoorten en bepaalde soorten habitats te beschermen.


Die Kommission wurde tätig aufgrund einer Klage, in der behauptet wurde, daß das Projekt zwei ursprünglich durch die Richtlinie 79/409 über die Erhaltung wildlebender Vogelarten geschützte Gebiete betreffe, nämlich Sierra de Artxuba y Zariqieta und Montes de Areta.

De Commissie heeft een onderzoek ingesteld naar aanleiding van een klacht dat het project tot aantasting van twee gebieden zou leiden, te weten Sierra de Artxuba y Zariquieta en Montes de Areta, die oorspronkelijk op grond van Richtlijn 79/409 inzake het behoud van de vogelstand als beschermingszones waren aangewezen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhaltung wildlebender vogelarten' ->

Date index: 2024-05-25
w