Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erhalt zeugnisses in jeder sprache vorsieht " (Duits → Nederlands) :

Jedoch angesichts dessen, dass die Schulpflicht, die dazu dient, die tatsächliche Ausübung des Rechts auf Unterricht im Interesse des Kindes zu gewährleisten, auf effiziente Weise muss kontrolliert werden können und man vernünftigerweise nicht von der Französischen Gemeinschaft erwarten kann, dass sie die vorerwähnten Prüfungen für den Erhalt eines Zeugnisses in jeder Sprache vorsieht, was ihr übrigens durch keinerlei verfassungsmässige oder internationale Verpflichtung auferlegt wird, ist es nicht unvernünftig, für die Kinder, die de ...[+++]

Aangezien evenwel de leerplicht, die ertoe strekt de daadwerkelijke uitoefening van het recht op onderwijs te waarborgen, in het belang van het kind, op een effectieve wijze dient te kunnen worden bewaakt en van de Franse Gemeenschap redelijkerwijze niet kan worden verwacht dat zij ervoor zorgt dat de voormelde certificatieproeven in elke taal worden afgenomen, wat haar overigens door geen enkele grondwettelijk ...[+++]


Jedoch angesichts dessen, dass die Schulpflicht, die dazu dient, die tatsächliche Ausübung des Rechts auf Unterricht im Interesse des Kindes zu gewährleisten, auf effiziente Weise muss kontrolliert werden können und man vernünftigerweise nicht von der Französischen Gemeinschaft erwarten kann, dass sie die vorerwähnten Prüfungen in jeder Sprache vorsieht, was ihr übrigens durch keinerlei verfassungsmässige oder internationale Verpflichtung auferlegt wird, ist es nicht unvernünftig, für die Kinder, die der Zuständigkeit der Französischen Gemeinschaft unterstehen und die Hausunterricht ...[+++]

Aangezien evenwel de leerplicht, die ertoe strekt de daadwerkelijke uitoefening van het recht op onderwijs te waarborgen, in het belang van het kind, op een effectieve wijze dient te kunnen worden bewaakt en van de Franse Gemeenschap redelijkerwijze niet kan worden verwacht dat zij ervoor zorgt dat de voormelde proeven in elke taal worden afgenomen, wat haar overigens door geen enkele grondwettelijke of interna ...[+++]


Die Kläger sind der Auffassung, dass die Gemeinschaft dadurch, dass sie das Bestehen von in Französisch organisierten Prüfungen für den Erhalt eines Zeugnisses vorschreibe, während der Hausunterricht in einer anderen Sprache erteilt werden könne, ihre Zuständigkeiten unter Verletzung von Artikel 129 § 1 Nr. 2 der Verfassung überschreite, der ihr die Regelung des Gebrauchs der Sprachen im Unterricht nur « in den von den öffentlichen Behörden geschaffenen, bezu ...[+++]

De verzoekers zijn van mening dat de Gemeenschap, door de verplichting op te leggen te slagen voor in het Frans georganiseerde certificatieproeven, terwijl het huisonderwijs in een andere taal kan worden verstrekt, haar bevoegdheden overschrijdt, met schending van artikel 129, § 1, 2°, van de Grondwet, dat haar de regeling van het gebruik van de talen in het onderwijs alleen toestaat « in de door de overheid opgerichte, gesubsidieerde of ...[+++]


Als schwerlich wiedergutzumachenden, ernsthaften Nachteil führen die klagenden Parteien die nachteiligen Folgen der Pflichteinschreibung der Kinder an einer von der Gemeinschaft organisierten und subventionierten Einrichtung im Fall von zwei aufeinander folgenden Kontrollen an, die zu jeder Zeit durchgeführt werden könnten und innerhalb einer Frist von zwei bis vier Monaten aufeinander folgten, und zwar mit negativen Stellungnahmen, oder im Fall des Nichtbestehens der Prüfungen für den Erhalt eines Zeugnisses.

Als moeilijk te herstellen ernstig nadeel voeren de verzoekende partijen de nadelige gevolgen aan van de verplichte inschrijving van de kinderen in een door de Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde inrichting naar aanleiding van twee opeenvolgende controles die op elk ogenblik kunnen plaatshebben en elkaar opvolgen binnen een termijn van twee tot vier maanden, met negatieve adviezen, of in geval van niet-slagen voor de proeven voor het behalen van een getuigschrift.


– (RO) Minderheiten jeder Art müssen unterstützt werden, nicht nur für den Erhalt einer einzigartigen Identität, ihrer Werte, Traditionen und ihrer Sprache, sondern auch, damit sie ihre eigene Kultur weiterentwickeln können.

- (RO) Alle soorten minderheden moeten worden gesteund om hun eigen identiteit, waarden, tradities en taal te bewaren, maar ook om hun cultuur te ontwikkelen.


B) Verstösst Artikel 22 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 über den Sprachengebrauch in Gerichtsangelegenheiten, insofern er nicht die Möglichkeit einer Ubersetzung in die Sprache des Rechtsuchenden vorsieht für die Aktenstücke, die in einer für ihn unverständlichen Sprache vorliegen, abgesehen von den Protokollen, den Erklärungen von Zeugen oder Klägern sowie den Sachverständigengutachten, gegen die Artikel 10, 11, 12 und 14 der Verfassung oder gegen einen dieser Artikel, oder gegen Artikel 6 Absatz 3 Buchstaben a) und b) der Konvention ...[+++]

B) Schendt artikel 22 van de wet van 15 juni 1935 op het gebruik der talen in gerechtszaken, in zoverre het niet in de mogelijkheid voorziet om de vertaling in de taal van de rechtzoekende te verkrijgen van de stukken die zijn gesteld in een andere landstaal die hij niet begrijpt, behalve voor de processen-verbaal, de verklaringen van getuigen of klagers en de verslagen van deskundigen, de artikelen 10, 11, 12 en 14 van de Grondwet of één artikel daarvan, of nog artikel 6.3 (a en b) van het Verdrag tot bescherming van de rechten van d ...[+++]


Wenn das Bestehen dieser Prüfung alleinige Voraussetzung für den Erhalt eines Führerscheins der Klasse AM ist, so soll auch jeder Führerschein für die Klasse AM gültig sein. Wenn ein Mitgliedstaat jedoch ein praktisches Fahrertraining für die Klasse AM vorsieht - wie das Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe b ermögl ...[+++]

Wanneer het slagen voor een dergelijk examen de enige voorwaarde voor de afgifte van een rijbewijs voor voertuigen van categorie AM is, moet ook elk rijbewijs voor categorie AM geldig zijn. Wanneer lidstaten voor de afgifte van een rijbewijs voor categorie AM evenwel eisen dat de aanvrager een praktische opleiding inzake rijvaardigheid en rijgedrag heeft gevolgd - zoals mogelijk is krachtens artikel 8, lid 1, onder b -geldt deze gelij ...[+++]


3. Soweit möglich dienen die Partnerschaften der Entwicklung institutionalisierter Netze auf der Grundlage einer strukturierten und dauerhaften Zusammenarbeit, die durch den Transfer von Wissen zur Entwicklung lokaler Kapazitäten beiträgt; jeder Postgraduiertenstudiengang, der diese Kriterien erfüllt und diese Art von Partnerschaft vorsieht, erhält vorrangig das Qualitätssiegel Erasmus-Mundus-Masterstudiengang .

3. De partnerschappen dienen zo mogelijk geïnstitutionaliseerde netwerken tot stand te brengen, gebaseerd op een structurele en duurzame samenwerking die beoogt de plaatselijke vermogens verder te ontwikkelen door de overdracht van knowhow: elke masteropleiding die aan de vereiste criteria voldoet en over dit soort partnerschappen beschikt, krijgt voorrang bij het verkrijgen van het label "masteropleiding Erasmus mundus" .


3. Soweit möglich dienen die Partnerschaften der Entwicklung institutionalisierter Netze auf der Grundlage einer strukturierten und dauerhaften Zusammenarbeit, die durch den Transfer von Wissen zur Entwicklung lokaler Kapazitäten beiträgt, jeder Masterstudiengang, der diese Kriterien erfüllt und diese Art von Partnerschaft vorsieht, erhält vorrangig das Qualitätssiegel Erasmus-Mundus-Masterstudiengang.

3. De partnerships dienen zo mogelijk geïnstitutionaliseerde netwerken tot stand te brengen, gebaseerd op een structurele en duurzame samenwerking die beoogt de plaatselijke vermogens verder te ontwikkelen door de overdracht van knowhow: elke masteropleiding die aan de vereiste criteria voldoet en over dit soort partnership beschikt, krijgt voorrang bij het verkrijgen van het label "masteropleiding Erasmus mundus".


– Verfahrensfragen: Die Verfahrensmindestgarantien, die für alle Antragsteller gelten sollten, müssen unter anderem umfassen: das Recht auf Entscheidung durch ein unabhängiges Gericht, das Recht auf Vertretung durch einen Anwalt, das Recht auf Zugang zum Verfahren, das Recht auf eine persönliche Anhörung, bevor die Entscheidung über die Entschädigung getroffen wird, die Möglichkeit, in jeder Phase des Verfahrens Kontakt zu Behörden, Organisationen und Personen aufzunehmen, ...[+++]

- Procedurele kwesties: de minimale proceduregaranties die voor alle aanvragers moeten gelden, moeten o.a. omvatten: het recht op een onpartijdig oordeel; het recht zich door een advocaat te laten vertegenwoordigen; het recht op toegang tot de procedure; het recht op een persoonlijk onderhoud voordat een besluit wordt genomen; de mogelijkheid om in alle stadia van de procedure de autoriteiten, organisaties of degenen die juridische hulp verlenen, te contacteren; het recht om binnen een bepaalde termijn een besluit op schrift te verkrijgen; het recht voor de aanvrager om in alle beslissende fases van de procedure te worden geïnformeerd in een taal die hij begrijpt, over zijn ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erhalt zeugnisses in jeder sprache vorsieht' ->

Date index: 2021-10-29
w