Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ergänzung des bestehenden rahmens erfor­derlichen " (Duits → Nederlands) :

Es sollte eine Ergänzung zu bestehenden EU-Darlehen und EIB-Fazilitäten im Rahmen des TIF (TENs Investment Facility (TEN-Investitionsfazilität)) darstellen einschließlich der Fazilität für strukturierte Finanzierungen (FSF).

Het moet een aanvulling vormen op de bestaande EU-subsidies en EIB-faciliteiten in het kader van de TIF (TEN's Investeringsfaciliteit), met inbegrip van de Faciliteit voor gestructureerde financiering (SFF).


Investitionen der Gemeinschaft erfolgten im Rahmen der bestehenden Befugnisse als Ergänzung zu den von den Mitgliedstaaten bereitgestellten Mitteln; diese Praxis sollte beibehalten werden.

In het kader van de bestaande bevoegdheden heeft de Gemeenschap investeringen gedaan ter completering van de investeringen door de lidstaten en dat zou in de toekomst zo moeten blijven.


7. weist auf die bestehenden Strukturen, Mittel und Instrumente hin, die im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP) seit den Tagungen des Europäischen Rats in Helsinki und Feira entwickelt worden sind, und betont, dass ziviles Krisenmanagement (einschließlich ziviler Krisenreaktionsteams) über den Haushalt der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik der EU (GASP) finanziert werden kann; unterstützt da ...[+++]

7. herinnert aan de bestaande structuren, capaciteiten en instrumenten die in het kader van het GVDB zijn ontwikkeld sinds de Europese Raden van Helsinki en Feira, en benadrukt dat civiel crisisbeheer (met inbegrip van civiele reactieteams) kan worden gefinancierd uit de begroting voor het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB); steunt daarom de ontwikkeling van een structuur voor snelle respons die geen doublure mag vormen met de bestaande structuren en capaciteiten in het kader van het GBVB, maar deze moet aanvullen; ...[+++]


Die Kommission prüft diese Ergebnisse und bewertet die Durchführbarkeit möglicher neuer Initiativen in Ergänzung des bestehenden Rahmens zur Bekämpfung von Diskriminierung.

De Commissie bestudeert momenteel deze resultaten en gaat na of nieuwe initiatieven ter aanvulling van het huidige discriminatiebestrijdingskader haalbaar zijn.


Dies ist der Grund (und trotz zahlreicher Forderungen, den Rahmen von Artikel 2 durch Hinzufügung neuer Zuständigkeitsbereiche auszuweiten) weshalb Ihr Berichterstatter sich entschieden hat, nur eine kleinere aber wichtige Ergänzung zur bestehenden Liste vorzuschlagen.

Om deze reden (en ondanks vele verzoeken om de reikwijdte van artikel 2 te verruimen door nieuwe werkterreinen toe te voegen) heeft uw rapporteur ervoor gekozen om de lijst slechts op één klein, doch belangrijk punt aan te vullen.


Das neue Regelungsverfahren mit Kontrolle ist kein Ersatz für, sondern eine Ergänzung der im Rahmen des „Komitologiebeschlusses“ bestehenden Verfahren, und zwar des Beratungsverfahrens, des Verwaltungsverfahrens und des – normalen – Regelungsverfahrens, die gemäß dem einschlägigen Basisrechtsakt und den im Beschluss des Rates von 1999 festgelegten Kriterien weiterhin gelten werden.

De nieuwe regelgevingsprocedure met toetsing is niet bedoeld ter vervanging maar ter aanvulling van de bestaande procedures krachtens het "comitologiebesluit", i.e. de raadplegingsprocedure, de beheersprocedure en de - normale - regelgevingsprocedure, die van toepassing blijven overeenkomstig het relevante basisbesluit en de in het besluit van de Raad van 1999 vastgelegde criteria.


4. begrüßt den verbesserten rechtlichen Rahmen für den Schutz von Kindern in Bulgarien, erwartet jedoch wesentliche Verbesserungen der Lebensbedingungen von Kindern in Heimen; unterstützt die Ausweitung alternativer Formen der Kinderfürsorge, wie die Unterbringung bei Pflegeeltern; unterstützt daher den Plan zur Deinstitutionalisierung; begrüßt den Schwerpunkt der neuen Politik, der darauf liegt, Familien zu helfen, ihre Kinder zu behalten, sowie die Ergänzung der bestehenden Riege von Sozialarbeitern um in Gemeinschaftsarbeit ausg ...[+++]

4. verwelkomt het verbeterde wettelijk kader voor de bescherming van kinderen in Bulgarije en verwacht een aanzienlijke verbetering in de levensomstandigheden van de kinderen in instellingen; steunt de uitbreiding van alternatieve vormen van zorg voor kinderen, zoals gezinsplaatsing; steunt daarom het plan om het plaatsen van kinderen in instellingen te reduceren; juicht het toe dat de nadruk van het nieuw beleid ligt op hulp aan gezinnen om hun kinderen binnen het gezin te houden en dat geschoolde gemeenschapswerkers zijn toegevoegd aan het bestaande kader van maatschappelijke werkers;


Es sollte eine Ergänzung zu bestehenden EU-Darlehen und EIB-Fazilitäten im Rahmen des TIF (TENs Investment Facility (TEN-Investitionsfazilität)) darstellen einschließlich der Fazilität für strukturierte Finanzierungen (FSF).

Het moet een aanvulling vormen op de bestaande EU-subsidies en EIB-faciliteiten in het kader van de TIF (TEN's Investeringsfaciliteit), met inbegrip van de Faciliteit voor gestructureerde financiering (SFF).


Die Vorarbeiten zum Gesetz über die Krankenkassen präzisieren des weiteren, dass die Vorteile, die im Rahmen ihrer bei den freiwilligen und zusätzlichen Versicherungen angebotenen Dienstleistungen bewilligt werden, nicht nur eine Ergänzung der Leistungen der sozialen Sicherheit darstellen, sondern auch die in diesem System bestehenden Lücken füllen können (Parl. Dok., K ...[+++]

De parlementaire voorbereiding van de wet betreffende de ziekenfondsen preciseert verder dat de voordelen die zij in het kader van hun diensten van vrije en aanvullende verzekering toekennen niet alleen een aanvulling van de socialezekerheidsprestaties vormen, maar ook de in dat stelsel bestaande leemten kunnen opvullen (Parl. St., Kamer, 1989-1990, nr. 1153/6, p. 3).


(3) Zur Ergänzung dieses Rahmens sind Durchführungsvorschriften zu erlassen, wobei die Erfahrungen mit den bestehenden Instrumenten im Rahmen der verschiedenen Ratsverordnungen zu berücksichtigen sind, die durch Artikel 55 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 aufgehoben wurden.

(3) Er moeten uitvoeringsbepalingen worden vastgesteld om dit wettelijk kader te vervolledigen, rekening houdend met de ervaring die is opgedaan met de instrumenten die zijn toegepast op grond van de diverse bij artikel 55, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1257/1999 ingetrokken verordeningen van de Raad.


w