Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergebnissen einem echten zusatznutzen führt » (Allemand → Néerlandais) :

17. begrüßt es, dass in den letzten drei Jahren die konkrete Arbeit im Rahmen dieser ehrgeizigen, zwei Kontinente einbindenden Strategie aufgenommen wurde; ist jedoch der Ansicht, dass es nun an der Zeit ist, dass die Strategie zu greifbaren Ergebnissen und einem echten Zusatznutzen führt, indem der Schwerpunkt eindeutiger auf ein strategisches politisches Mandat gelegt wird; betont, dass die acht thematischen Partnerschaften der Strategie sich wieder auf weniger Prioritäten konzentrieren mü ...[+++]

17. is blij met de daadwerkelijke start van deze ambitieuze strategie tussen beide continenten gedurende de afgelopen drie jaar; acht nu evenwel het moment gekomen waarop de strategie tastbare resultaten en een werkelijke meerwaarde moet opleveren, door duidelijker gerichtheid op een strategische politieke opdracht; onderstreept dat de acht thematische partnerschappen van de strategie moeten worden omgebogen naar een kleiner aantal prioriteiten die tot duidelijk haalbare resultaten leiden op punten waar de strategie een onomstreden me ...[+++]


80. bekräftigt seine Überzeugung, dass eine nachhaltige Lösung der Krise in Syrien nur durch eine alle Beteiligten einbeziehende politische Einigung erreicht werden kann, die zu einem echten politischen Wandel führt, der die legitimen Erwartungen des syrischen Volks erfüllt und den Menschen ermöglicht, unabhängig und demokratisch über ihre eigene Zukunft zu bestimmen; begrüßt die Schlusserklärung vom 30. Oktober 2015 zu den Ergebnissen der Gespräche über ...[+++]

80. herhaalt zijn overtuiging dat een duurzame oplossing voor de crisis in Syrië alleen kan worden bereikt middels een inclusieve politieke oplossing die leidt tot een echte politieke overgang die voldoet aan de legitieme verwachtingen van de Syrische bevolking en haar in staat stelt op onafhankelijke en democratische wijze de eigen toekomst te bepalen; is ingenomen met de slotverklaring van 30 oktober 2015 over de resultaten van de gesprekken over Syrië in Wenen; is ingenomen met de aanneming van resolutie 2254 (2015) van de VN-Vei ...[+++]


(4) Jordanien hat unter der Führung S.M. König Abdullahs II. einen sehr weitreichenden politischen Reformprozess eingeleitet, der vor allem zur Verabschiedung von über vierzig Verfassungsänderungen durch das jordanische Parlament im September 2011 führte, was einen wichtigen Schritt auf dem Weg zu einem echten demokratischen System darstellt.

(4) Onder leiding van zijne majesteit koning Abdullah II heeft Jordanië een aanvang gemaakt met een bijzonder verregaand proces van politieke hervormingen. Deze hebben in het bijzonder geleid tot de aanneming door het Jordaanse parlement van meer dan 40 grondwetswijzigingen in september 2011. Daarmee is een belangrijke stap gezet in de richting van een volwaardig democratisch systeem.


Es ist erforderlich, dass dieses Treffen zu einem echten Fortschritt führt – ich beziehe mich insbesondere auf die Einrichtung von Institutionen der Union für den Mittelmeerraum, aber auch auf den Fortschritt in den Bereichen Wirtschaft und Handel, Beschäftigung, die Verringerung der Armut, Landwirtschaftsthemen, Ernährungssicherheit, Wasser und ländliche Entwicklung.

Het is van essentieel belang dat die bijeenkomst concrete vooruitgang oplevert – ik denk met name aan het op de rails zetten van de instellingen van de Unie voor de Middellandse Zee, maar ook aan vooruitgang op het gebied van economie en handel, werkgelegenheid en armoedebestrijding, landbouwkwesties, voedselveiligheid, water en plattelandsontwikkeling.


Mit einem einheitlichen Plan für das Programmmanagement wird sichergestellt, dass projektübergreifend dieselbe Methodik verwendet wird, was wiederum zu kohärenten und stimmigen Ergebnissen führt, auch wenn wegen des frühen Stadiums des Arbeitsprogramms das vollständige Potenzial noch nicht erreicht ist.

Een uniform programmabeheerplan garandeert dat bij verschillende projecten dezelfde methoden worden toegepast, hetgeen leidt tot coherentie en consistentie van de resultaten, hoewel het volledige potentieel nog niet is bereikt omdat de uitvoering van het werkprogramma zich nog in een vroeg stadium bevindt.


Dieser umfassende Bericht verdeutlicht die wesentlichen Punkte, in denen die Union heute einen echten Zusatznutzen erbringen kann, um diese Ressource intelligent zu nutzen, damit sie allen zugute kommt, der Tourismusbranche ebenso wie den Touristen selbst, mit einem Wort, den Europäern, unter langfristiger Wahrung der Qualität unserer Landschaften und Ökosysteme.

Dit allesomvattend verslag beschrijft de belangrijke punten waarop de EU nu echt toegevoegde waarde kan bieden, om dit middel intelligent te optimaliseren zodat iedereen er voordeel mee doet, de mensen die werken in de toeristische sector, de toeristen zelf en, om kort te gaan, de Europeanen, door onze landschappen en ecosystemen voor de lange termijn te conserveren.


Dabei werden integrierte Strategien, die von den jeweiligen Politikbereichen der Gemeinschaft unterstützt werden (wie im Fall der Forschungs- und Kohäsionspolitik), rascher zu Ergebnissen führen und die Regionen in einem echten Europäischen Forschungsraum zusammenbringen.

Geïntegreerde strategieën zullen (met de steun van het communautaire beleid ter zake, zoals bij het cohesie- en onderzoekbeleid) sneller effect sorteren en ertoe leiden dat de regio's deel gaan uitmaken van een volwaardige onderzoeksruimte voor geheel Europa.


* Führt eine Vereinbarung, um die es bei einer Empfehlung oder einem Brief wechsel der Kommission geht, nicht zu den erwarteten Ergebnissen, kann die Kommission von ihrem Initiativrecht Gebrauch machen und eine entsprechende bindende Rechtsvorschrift vorschlagen.

* Als blijkt dat een in een aanbeveling van de Commissie of een briefwisseling genoemd convenant niet de verwachte resultaten oplevert, kan de Commissie gebruik maken van haar initiatiefrecht en passende bindende wetgeving voorstellen.


(2) Die in den Artikeln 773 bis 775 genannten Berechnungen sind nach den Berechnungsbeispielen in Anhang 105 oder nach einem anderen Berechnungsverfahren vorzunehmen, das zu den gleichen Ergebnissen führt.

2. De in de artikelen 773 tot en met 775 bedoelde berekeningen worden uitgevoerd aan de hand van de voorbeelden in bijlage 105 of met behulp van elke andere rekenmethode die dezelfde resultaten oplevert.


anderen Mitgliedstaaten zurückgelegter Versicherungs-, Beschäftigungs- oder Wohnzeiten führt in Fällen, in denen diese Zeiten nach dem 6. April 1975 in einem anderen Mitgliedstaat als dem Vereinigten Königreich zurückgelegt wurden, in Verbindung mit dem in dem genannten Anhang VI erfassten besonderen Verfahren zu regelwidrigen und ungerechten Ergebnissen.

fende de samentelling van in andere Lid-Staten vervulde tijdvakken van verzekering, arbeid of wonen wanneer deze tijdvakken na 6 april 1975 in een andere Lid-Staat dan het Verenigd Koninkrijk zijn vervuld, in samenhang met de in genoemde bijlage VI opgenomen speciale procedure leidt tot abnormale en onbillijke resultaten;


w