Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ergebnis dessen werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppenversicherungsverträge,die von einem Arbeitgeber für dessen Arbeitnehmer abgeschlossen werden

collectieve overeenkomst die b.v.door een werkgever ten behoeve van zijn werknemers is afgesloten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) Gesellschaften mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat mit einer belgischen festen Niederlassung einer Steuer unterliegen, wenn sie eine Ausschüttung von Gewinnen beschließen, die nicht in das endgültige steuerpflichtige Ergebnis der Gesellschaft aufgenommen werden, ungeachtet dessen, ob ein Gewinn von der belgischen festen Niederlassung an das Mutterhaus geflossen ist, während Gesellschaften mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat mit einem belgischen Tochterunternehmen nicht einer solchen Steuer unterliegen, ...[+++]

a) vennootschappen gevestigd in een andere lidstaat met een Belgische vaste inrichting, onderworpen zijn aan een belasting wanneer zij beslissen tot een uitkering van winsten die niet in het uiteindelijk belastbaar resultaat van de vennootschap zijn opgenomen, ongeacht of er winst van de Belgische vaste inrichting naar het hoofdhuis is gevloeid, terwijl vennootschappen gevestigd in een andere lidstaat met een Belgische dochteronderneming niet onderworpen zijn aan een dergelijke belasting wanneer zij beslissen tot een uitkering van win ...[+++]


Bezüglich des Steuersatzes hat der Dekretgeber präzisiert, dass er in Euro je MWh ausgedrückt ist und sich ergibt aus dem Ergebnis eines Bruchs, dessen Zähler 1 800 000 und dessen Nenner die geschätzte Gesamtzahl MWh ist, die durch sämtliche steuerpflichtigen Elektrizitätserzeuger produziert werden.

Wat de aanslagvoet betreft, heeft de decreetgever gepreciseerd dat hij in euro per MWh werd uitgedrukt en dat hij werd verkregen door het resultaat van een breuk waarvan de teller gelijk is aan 1 800 000 en waarvan de noemer het geschatte totale aantal MWh is dat wordt geproduceerd door alle elektriciteitsproducenten die de belasting verschuldigd zijn.


Bezüglich des Steuersatzes hat der Dekretgeber präzisiert, dass er in Euro je MWh ausgedrückt ist und sich ergibt aus dem Ergebnis eines Bruchs, dessen Zähler 900 000 und dessen Nenner die geschätzte Gesamtzahl MWh ist, die durch sämtliche steuerpflichtigen Elektrizitätserzeuger produziert werden.

Wat de aanslagvoet betreft, heeft de decreetgever gepreciseerd dat hij in euro per MWh werd uitgedrukt en dat hij werd verkregen door het resultaat van een breuk waarvan de teller gelijk is aan 900 000 en waarvan de noemer het geschatte totale aantal MWh is dat wordt geproduceerd door alle elektriciteitsproducenten die de belasting verschuldigd zijn.


Dieser verbesserte Schutz ist das Ergebnis einer breit angelegten Überprüfung, d. h. eines EU-weiten Screenings von Websites zur Aufdeckung von Verstößen gegen das Verbraucherrecht, dessen Durchsetzung damit gewährleistet werden soll.

Deze verbeterde bescherming is het resultaat van de zogeheten "bezemactie" — een EU-screening van websites om inbreuken op het consumentenrecht op te sporen en vervolgens te beëindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Konnte eine Streitigkeit nicht mit Hilfe eines bestimmten AS-Verfahrens, dessen Ergebnis nicht verbindlich ist, beigelegt werden, so sollten die Parteien in der Folge nicht daran gehindert werden, ein Gerichtsverfahren hinsichtlich dieser Streitigkeit einzuleiten.

Indien in zaken een geschil niet door middel van een bepaalde ADR-procedure met een niet-bindende uitkomst kon worden beslecht, dient niets de partijen te beletten om vervolgens met betrekking tot dit geschil een gerechtelijke procedure in te leiden.


« eine Lösung für bestehende Schwierigkeiten zu finden, die sich daraus ergeben, dass Unterbewertungen von Lagerbeständen von Rohstoffen, Produkten und Waren nicht besteuert werden können, selbst wenn sie das Ergebnis von betrügerischen Machenschaften sind, wenn sie nach Ablauf der Fristen für die Besteuerung der Einkünfte des Besteuerungszeitraums oder der Besteuerungszeiträume festgestellt wurden, innerhalb dessen bzw. deren diese Lagerbestände unterbewertet wurden, weil ...[+++]

« [een oplossing zocht voor] de huidige moeilijkheden [die voortkomen] uit het feit dat [de onderwaarderingen van de grondstoffen-, produkten- en koopwarenvoorraad], zelfs wanneer zij het gevolg zijn van een frauduleuze werkwijze, niet kunnen worden belast indien zij worden vastgesteld nadat de aanslagtermijnen voor de inkomsten van het (de) belastba(a)r(e) tijdperk(en) waarin die voorraden werden ondergewaardeerd, zijn verstreken [want] volgens de rechtspraak van het Hof van Cassatie zou immers de meerwaarde op de op het einde van het belastbare tijdperk voorradige grondstoffen, produkten of koopwaren (d.w.z. het positief ...[+++]


Angesichts dessen, dass die Auslegung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte für die Union bindend ist und vom Gerichtshof berücksichtigt werden muss, kommt der Generalanwalt zu dem Ergebnis, dass die Richtlinie 2002/30 den Erlass von Maßnahmen zur Lärmbekämpfung an Flughäfen zulässt, die über die in der genannten Richtlinie ausdrücklich vorgesehenen Maßnahmen hinausgehen.

De uitlegging door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens verbindt de Unie en moet door het Hof van Justitie van de Europese Unie in acht worden genomen; derhalve luidt de conclusie van de advocaat-generaal dat richtlijn 2002/30 de vaststelling van maatregelen tot geluidsbestrijding op de verschillende luchthavens in de in deze richtlijn uitdrukkelijk gestelde voorwaarden toestaat.


« Verstossen die Artikel 68bis bis 68quinquies der am 16. März 1968 koordinierten Gesetze über die Strassenverkehrspolizei, eingefügt durch Artikel 32 des Gesetzes vom 7. Februar 2003 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Verkehrssicherheit (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 25. Februar 2003), in Verbindung mit Artikel 62 der besagten koordinierten Gesetze, durch die den in Ausführung der Gesetze und Verordnungen über den Strassenverkehr aufgesetzten Protokollen eine besondere Beweiskraft verliehen wird, insofern sie eine Zuerkennung der Einnahmen aus den Geldstrafen im strafrechtlichen Sinne, den Zahlungsaufforderungen, den gütlichen Regelungen und anderen sofortigen Einziehungen vorsehen, da die bestehende Spanne zwi ...[+++]

« Schenden de artikelen 68bis tot 68quinquies van de wetten betreffende de politie over het wegverkeer, gecoördineerd op 16 maart 1968, zoals ingevoegd bij artikel 32 van de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 februari 2003, en in samenhang gelezen met artikel 62 van de genoemde gecoördineerde wetten waarbij aan de processen-verbaal opgemaakt ter uitvoering van de wetten en reglementen inzake wegverkeer een bijzondere bewijskracht wordt verleend, in zoverre zij voorzien in een toewijzing van de ontvangsten van de penale geldboeten, van de bevelen tot betaling, van de minnelijke schikkingen en andere onmiddellijke inningen, aangezien de bestaa ...[+++]


Die französische Delegation dankte dem Kommissionsmitglied und begrüßte, dass weder vor, noch während oder nach Hongkong neue Konzessionen gemacht werden sollen, wobei sie feststellte, dass die am ehesten betroffenen WTO-Parteien auf das letzte Angebot der EU zur Landwirtschaft nicht reagiert hätten, und dass das Angebot die Grenze dessen darstelle, was die EU anbieten könne, ohne das Ergebnis der GAP-Reform vom Juni 2003 in Frage ...[+++]

De Franse delegatie bedankte het Commissielid en was tevreden dat er voor, tijdens of na de bijeenkomst in Hongkong geen nieuwe toegevingen meer zouden worden gedaan, aangezien de meeste betrokken WTO-partners niet op het laatste EU-voorstel op landbouwgebied gereageerd hebben en met het aanbod de grens is bereikt van wat de EU kan voorstellen zonder het resultaat van de GLB-herziening van juni 2003 op het spel te zetten.


Das Vereinigte Königreich hat dem südafrikanischen nichtstaatlichen Institut für Sicherheitsstudien finanzielle Unterstützung für ein Projekt gewährt, mit dessen Hilfe Rechtsvorschriften für Südafrika als Ergebnis der Wiener Erörterungen über den illegalen Waffenhandel ausgearbeitet werden sollen.

- Het Verenigd Koninkrijk heeft, als uitvloeisel van de besprekingen over illegale wapenhandel in Wenen, aan de Zuid-Afrikaanse NGO-Institute for Security Studies financiële steun verleend voor een project om in Zuid-Afrika wetgeving voor te bereiden.




D'autres ont cherché : ergebnis dessen werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ergebnis dessen werden' ->

Date index: 2022-09-30
w