Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichte über das Ergebnis eines Verfahrens erstellen
EBIT
Ergebnis
Ergebnis der Ausführung des Gesamthaushaltsplans
Ergebnis eines Penetrationstests
Ergebnis vor Zinsen und Steuern
Gewinn vor Zinsen und Steuern
Haushaltsergebnis
Kapitalisiertes Ergebnis
Kumuliertes Ergebnis
Operatives Ergebnis
Werkzeug für IT-Penetrationstests
Werkzeug für Penetrationstests
Werkzeug für Penetrationstests an IT-Systemen

Vertaling van "ergebnis bekundet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ergebnis | Ergebnis der Ausführung des Gesamthaushaltsplans | Haushaltsergebnis

begrotingsresultaat | uitvoering


Ergebnis vor Zinsen und Steuern | Gewinn vor Zinsen und Steuern | operatives Ergebnis | EBIT [Abbr.]

operationeel resultaat vóór interest en winstbelastingen | winst vóór interest en belastingen | ebit [Abbr.]








Werkzeug für IT-Penetrationstests | Werkzeug für Penetrationstests an IT-Systemen | Ergebnis eines Penetrationstests | Werkzeug für Penetrationstests

Burpsuite | uitkomst van een penetratietest | hulpprogramma voor penetratietesten | software voor penetratietesten


Berichte über das Ergebnis eines Verfahrens erstellen

behandelingsresultaten rapporteren


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als wichtigstes Ergebnis ist festzuhalten, dass die Interessenträger ihre allgemeine Unterstützung für eine notwendige Verbesserung der Netz- und Informationssicherheit in der EU bekundet haben.

Belangrijkste resultaat is dat de belanghebbende partijen het doorgaans eens zijn met de stelling dat NIB in de EU aan verbetering toe is.


Also wir haben eine große Übereinstimmung. Und ich danke auch den Kolleginnen und Kollegen, die heute Abend ihre Übereinstimmung zu diesem Ergebnis bekundet haben.

Ik bedank de collega's die vanavond hun instemming met dit resultaat betuigd hebben.


12. nimmt das Ergebnis der Duma-Wahl vom 4. Dezember 2011 zur Kenntnis; betont, dass die Durchführung der Wahl gezeigt hat, dass Russland die von der OSZE definierten Wahlstandards nicht erfüllt; bekundet seine tiefe Sorge über die Berichte betreffend Wahlbetrug und die vorläufigen Ergebnisse des OSZE/BDIMR-Berichts betreffend Verfahrensverstöße, fehlende Unparteilichkeit der Medien, Schikanen gegen unabhängige Beobachter sowie fehlende Trennung von Partei und Staat;

12. neemt kennis van de uitslag van de verkiezingen voor de Doema van 4 december 2011; benadrukt dat uit het verloop van de verkiezingen is gebleken dat Rusland niet voldoet aan de verkiezingsnormen die de OVSE heeft vastgesteld; uit zijn diepe bezorgdheid over meldingen van fraude en over de eerste bevindingen in het verslag van de OVSE/ODIHR betreffende procedureschendingen, het gebrek aan onpartijdigheid bij de media, het dwarsbomen van onafhankelijke waarnemers en het ontbreken van duidelijke scheidslijnen tussen partij en staat;


Als wichtigstes Ergebnis ist festzuhalten, dass die Interessenträger ihre allgemeine Unterstützung für eine notwendige Verbesserung der Netz- und Informationssicherheit in der EU bekundet haben.

Belangrijkste resultaat is dat de belanghebbende partijen het doorgaans eens zijn met de stelling dat NIB in de EU aan verbetering toe is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch Spaß beiseite – ich danke ihnen allen, dem Vorsitzenden des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Lebensmittelsicherheit, Herrn Florenz, sämtlichen Schattenberichterstattern, auch jenen, die ihre Ablehnung zu diesem Ergebnis bekundet haben, den Ratspräsidentschaften, insbesondere der finnischen, die wirklich ein entscheidender Gesprächspartner war, der Kommission, die vielleicht nicht besonders aufs Tempo gedrückt, doch in der Schlussphase maßgeblich zu diesem Resultat beigetragen hat.

Alle gekheid op een stokje; ik wil iedereen danken: de voorzitter van de Milieucommissie, de heer Florenz, alle schaduwrapporteurs, ook degenen die het niet eens zijn met dit resultaat, de voorzitterschappen, in het bijzonder het Finse, dat echt een essentiële gesprekspartner is geweest en de Commissie die misschien niet vol gas heeft gegeven maar desalniettemin in de eindfase doorslaggevend is geweest voor het bereiken van dit resultaat.


18. bekundet seine Besorgnis über das Ergebnis einer Rechnungsprüfung des lokalen IT-Systems von EuropeAid, die von den internen Audit-Kapazitäten von EuropeAid durchgeführt wurde und zu dem Ergebnis gelangte, dass die Anwendungskontrollen angemessen waren, dass aber die Systemverwaltung und die Systemsicherheit im Vergleich zu den "Leitverfahren" lediglich den Mindeststandards entsprachen;

18. is bezorgd naar aanleiding van de resultaten van een door de interne auditcapaciteit van EuropeAid uitgevoerde audit van het eigen IT-systeem, waaruit bleek dat de controle op de toepassing volstond, maar dat het veiligheidssysteem maar ternauwernood voldeed aan de minimumeisen zoals die in het kader van "toonaangevende werkwijzen" worden gehanteerd;


18. bekundet seine Besorgnis über das Ergebnis einer Rechnungsprüfung des lokalen IT-Systems von EuropeAid, die von der internen Rechnungsstruktur von EuropeAid durchgeführt wurde und zu dem Ergebnis gelangte, dass die Anwendungskontrollen angemessen waren, dass aber die Systemverwaltung und die Systemsicherheit im Vergleich zu den „Leitverfahren“ lediglich den Mindeststandards entsprachen;

18. is bezorgd naar aanleiding van de resultaten van een door de interne auditcapaciteit van EuropeAid uitgevoerde audit van het eigen IT-systeem, waaruit bleek dat de controle op de toepassing volstond, maar dat het veiligheidssysteem maar ternauwernood voldeed aan de minimumeisen zoals die in het kader van “toonaangevende werkwijzen” worden gehanteerd;


Die EU, die ihre Bereitschaft bekundet hat, zu einem im völligen Einklang mit ihren Entwicklungszielen stehenden Ergebnis dieser Verhandlungen beizutragen, erwartet von ihren Partnern gleichlaufende Anstrengungen während der gesamten Dauer dieser globalen Verhandlungen, damit ein ausgewogenes Ergebnis erzielt werden kann.

De EU, die zich bereid heeft betoond bij te dragen tot een resultaat van deze onderhandelingen dat volledig met de ontwikkelingsdoelstellingen ervan strookt, verwacht van haar partners overeenkomstige inspanningen tijdens deze algemene onderhandelingen om een evenwichtig resultaat te bereiken.


11. UNTERSTREICHT, dass die EU in den Schlussfolgerungen des Rates vom 30. Mai 2002 ihre Entschlossenheit bekundet hat, einen gewichtigen Beitrag zu einem positiven Ergebnis des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung zu leisten, indem sie einen weiteren Schritt zur Festlegung ihrer Strategie für nachhaltige Entwicklung macht, insbesondere in Bezug auf ihre externe Dimension, und indem sie spezifische Kernprioritäten für Maßnahmen im Rahmen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung bestimmt.

11. BENADRUKT dat de EU in haar conclusies van 30 mei heeft besloten een belangrijke bijdrage leveren tot het welslagen van de WDO, door een volgende stap te doen bij het omschrijven van haar strategie voor duurzame ontwikkeling, met name van de externe dimensie daarvan, en door een specifieke reeks topprioriteiten te definiëren voor tijdens de WDO te nemen maatregelen.


Die Europäische Union beglückwünscht alle Beteiligten zu diesem Ergebnis und bekundet ihre Bereitschaft, in weiterer Partnerschaft mit den ghanaischen Behörden zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung des Landes zum Wohle aller Ghanaer beizutragen.

De Europese Unie wenst alle betrokken partijen geluk met dit succes en verklaart zich bereid om in blijvend partnerschap met de Ghanese autoriteiten bij te dragen tot de economische en sociale ontwikkeling van het land, ten behoeve van alle Ghanezen.


w