Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erfüllung einer Bedingung

Traduction de «erfüllung einer cet1-quote geknüpfte bedingung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Erfüllung einer Bedingung

vervulling van een voorwaarde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zum 31. Dezember 2015 wird Immigon als Abbaugesellschaft keine Kapitalanforderungen mehr erfüllen müssen, weshalb es schwierig ist, eine an die Erfüllung einer CET1-Quote geknüpfte Bedingung zur Auszahlung unter der Garantie zu bewerten.

Op 31 december 2015 zullen voor Immigon als liquidatie-entiteit geen kapitaalvereisten meer gelden, wat het moeilijk maakt om een aan de CET1-ratio gekoppelde voorwaarde tot betaling uit hoofde van de garantie te beoordelen.


Gemäß der Stellungnahme Österreichs und angesichts der Tatsache, dass das Kapital der Immigon zum 31. Dezember 2015 bereits zu 96,65 % herabgesetzt wurde, muss die an eine CET1-Quote von 10 % geknüpfte Bedingung als erfüllt gelten.

Overeenkomstig het standpunt van Oostenrijk en omdat het kapitaal van Immigon op 31 december 2015 met 96,65 % zal zijn verminderd, moet de aan een CET1-ratio van 10 % gekoppelde voorwaarde als vervuld worden beschouwd.


ihr Ziel ist die Erfüllung einer Gemeinwohlaufgabe, die an die Erbringung der in Absatz 1 genannten Dienstleistungen geknüpft ist,

haar doel is het vervullen van een opdracht van algemeen belang die verband houdt met de in lid 1 bedoelde diensten;


ihr Ziel ist die Erfüllung einer Gemeinwohlaufgabe, die an die Erbringung der in Absatz 1 genannten Dienstleistungen geknüpft ist;

haar doel is het vervullen van een opdracht van algemeen belang die verband houdt met de in lid 1 bedoelde diensten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Erfüllung dieser Bedingung wird auch zur Erfüllung der allgemeinen Kriterien von Anhang III der EMFF-Verordnung („Allgemeine Ex-ante-Konditionalitäten“) beitragen, nach der „die effiziente Umsetzung und Anwendung einer eigenen Strategie zur Förderung der Gleichstellung von Männern und Frauen“ unter anderem durch „ein System für die Sammlung und Analyse von nach Geschlecht aufgegliederten Daten und Indikatoren und für die Entwicklung von auf Fakten basierenden einschlägigen Maßnahmen“ sichergestellt wird.

Om daaraan te voldoen, kan het nuttig zijn om ook te voldoen aan de algemene voorwaarden uit bijlage III bij het EFMZ, waarin voorzien is in de effectieve tenuitvoerlegging en toepassing van een speciale strategie voor de bevordering van gendergelijkheid, door middel van een systeem voor de verzameling en analyse van gegevens en indicatoren, uitgesplitst naar geslacht, voor de ontwikkeling van een wetenschappelijk onderbouwd genderbeleid.


2° die Urkunden, die die Erfüllung einer von Rechts wegen wirkenden auflösenden Bedingung feststellen, die die Auflösung von Vereinbarungen, die den in den Artikeln 44 bis 71, 72, Absatz 2, 74 und 75, 109 bis 114, 131 bis 140octies vorgesehenen Proportionalgebühren unterliegen, oder von der festen Gebühr von Nr. 1° des vorliegenden § 2 unterliegenden Vereinbarungen zur Folge hat, unter der Bedingung, dass

2° de akten die de vervulling van een ontbindende voorwaarde van rechtswege vaststellen, waarbij de ontbinding van de overeenkomsten onderworpen aan de evenredige rechten bedoeld in de artikelen 44 tot 71, 72, tweede lid, 74 en 75, 109 tot 114, 131 tot 140octies of van overeenkomsten onderworpen aan het vast recht van punt 1° van deze paragraaf 2 als gevolg heeft, op voorwaarde dat :


5. Für die Strafverfolgung im Falle einer Straftat nach den Artikeln 3 bis 7, die außerhalb des Hoheitsgebiets des betreffenden Staates begangen wurde, trifft jeder Mitgliedstaat in Bezug auf Absatz 1 Buchstabe b des vorliegenden Artikels die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass die Begründung seiner gerichtlichen Zuständigkeit nicht an die Bedingung geknüpft wird, dass die Strafverfolgung nur nac ...[+++]

5. Met het oog op de vervolging van een van de in de artikelen 3 tot en met 7 genoemde strafbare feiten die buiten het grondgebied van de betrokken staat zijn gepleegd, neemt elke lidstaat met betrekking tot lid 1, onder b), van dit artikel de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat zijn rechtsmacht niet afhangt van de voorwaarde dat vervolging slechts kan worden ingesteld indien het slachtoffer aangifte heeft gedaan op de plaats waar het strafbare feit is gepleegd of na een aanklacht door de staat waar het strafbare feit is gepleegd.


(26) Die Zulassung einer CCP sollte an die Bedingung einer Mindestanfangskapitalausstattung geknüpft werden.

(26) De verlening van een vergunning aan een centrale tegenpartij moet afhankelijk worden gesteld van het aanhouden van een minimumaanvangskapitaal.


(5) Bei Investitionen in landwirtschaftlichen Betrieben und in Verarbeitungsbetrieben ist die Gewährung einer Gemeinschaftsunterstützung an die Bedingung geknüpft, dass für die betreffenden Erzeugnisse normale Absatzmöglichkeiten gefunden werden können.

(5) Aan de communautaire steun voor investeringen in landbouw- en in verwerkingsbedrijven is de voorwaarde verbonden dat voor de betrokken producten normale afzetmogelijkheden op de markt kunnen worden gevonden.


ihr Ziel ist die Erfüllung einer Gemeinwohlaufgabe, die an die Erbringung der in Absatz 1 genannten Dienstleistungen geknüpft ist,

haar doel is het vervullen van een opdracht van algemeen belang die verband houdt met de in lid 1 bedoelde diensten;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfüllung einer cet1-quote geknüpfte bedingung' ->

Date index: 2024-11-19
w