Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfüllung daraus erwachsenden verpflichtungen angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Sollte Deutschland die Kommission nicht binnen zwei Monaten über die Maßnahmen unterrichten, die es zur vollständigen Erfüllung seiner aus der besagten Richtlinie erwachsenden Verpflichtungen ergriffen hat, so kann die Kommission den Fall an den Gerichtshof der Europäischen Union verweisen.

Stelt Duitsland de Commissie niet binnen twee maanden in kennis van de maatregelen die het heeft genomen om zijn verplichtingen uit hoofde van de richtlijn volledig na te komen, dan kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie van de EU.


In einem zweiten Klagegrund machen die klagenden Parteien einen Verstoss gegen Artikel 23 der Verfassung geltend, und zwar in Verbindung mit den Artikeln 2, 3, 6, 10, 174 und 175 des EG-Vertrags, mit den Artikeln 3 und 4 der Richtlinie 2006/12/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 5. April 2006 über Abfälle (weiter unten: Abfallrahmenrichtlinie), mit dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen vom 9. Mai 1992 (weiter unten: Rahmenübereinkommen), mit dem Beschluss 94/69/EG des Rates vom 15. Dezember 1993 über den Abschluss des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen, mit dem Protokoll von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (weiter unten: Protok ...[+++]

In een tweede middel voeren de verzoekende partijen de schending aan van artikel 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 2, 3, 6, 10, 174 en 175 van het EG-Verdrag, met de artikelen 3 en 4 van de richtlijn 2006/12/EG van het Europees Parlement en de Raad van 5 april 2006 betreffende afvalstoffen (hierna : de Kaderrichtlijn Afvalstoffen), met het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering van 9 mei 1992 (hierna : het Raamverdrag), met het besluit 94/69/EG van de Raad van 15 december 1993 betreffende de sluiting van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, met het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (hierna : het Protocol van Ky ...[+++]


In der Erwägung, dass Belgien als Vertragspartei zum Kyoto-Protokoll sich dazu verpflichtet hat, gemeinsam mit der Europäischen Gemeinschaft und ihren anderen Mitgliedstaaten die Verpflichtungen einzuhalten, die sie kraft Artikel 3, § 1 eingegangen sind, und in Ubereinstimmung mit den Bestimmungen von Artikel 4 besagten Protokolls, gemäss der Entscheidung Nr. 2002/358/EG des Rates vom 25. April 2002 über die Genehmigung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen im Namen der Europäischen Gemeinschaft sowie die g ...[+++]

Overwegende dat België zich als verdragsluitende Partij bij het Protocol van Kyoto ertoe heeft verbonden om samen met de Europese Gemeenschap en de andere lidstaten de verbintenissen na te komen die ze hebben aangegaan krachtens artikel 3, § 1, en in overeenstemming met de bepalingen van artikel 4 van dit Protocol, overeenkomstig Beschikking nr. 2002/358/EG van de Raad van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring, namens de Europese Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming van de in dat kader aangegane ...[+++]


Sie leistet einen Beitrag zur Erfüllung der von der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten mit dem Kyoto-Protokoll eingegangenen Verpflichtungen zur Reduzierung der anthropogenen Treibhausgasemissionen, das mit der Entscheidung 2002/358/EG vom 25. April 2002 über die Genehmigung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen im Namen der Europäischen Gemeinschaft sowie die gemeinsame Erfüllung der daraus erwachsen ...[+++]

De richtlijn heeft tot doel bij te dragen tot het vervullen van de verplichtingen van de Gemeenschap en haar lidstaten om de antropogene emissies van broeikasgassen te verminderen overeenkomstig het Protocol van Kyoto, dat werd goedgekeurd bij Beschikking 2002/358/EG van de Raad van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring, namens de Europese Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering (UNFCCC) en de gezamenlijke nakoming van de in dat kader aangegane verplichtingen


Entscheidung 2002/358/EG des Rates vom 25. April 2002 über die Genehmigung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen im Namen der Europäischen Gemeinschaft sowie die gemeinsame Erfüllung der daraus erwachsenden Verpflichtungen [Amtsblatt L 130 vom 15.5.2002]

Beschikking 2002/358/CE van de Raad van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring, namens de Europese Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming van de in dat kader aangegane verplichtingen [Publicatieblad L 130 van 15.5.2002].


Heute hat die Europäische Kommission einen Bericht angenommen, aus dem hervorgeht, dass beinahe alle Änderungen, die zur Erfüllung der Verpflichtungen des Weißbuchs vom März 2000 zur Reform der Kommission notwendig waren, in weniger als drei Jahren umgesetzt wurden.

De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een verslag waarin wordt aangetoond dat de veranderingen die nodig waren om de verbintenissen van het Witboek over de hervorming van maart 2000 na te komen, in minder dan drie jaar tijd vrijwel allemaal zijn doorgevoerd.


Entscheidung 2002/358/EG des Rates vom 25. April 2002 über die Genehmigung des Protokolls von Kyoto zum Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen im Namen der Europäischen Gemeinschaft sowie die gemeinsame Erfüllung der daraus erwachsenden Verpflichtungen [Amtsblatt L 130 vom 15.5.2002]

Beschikking 2002/358/CE van de Raad van 25 april 2002 betreffende de goedkeuring, namens de Europese Gemeenschap, van het Protocol van Kyoto bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering en de gezamenlijke nakoming van de in dat kader aangegane verplichtingen [Publicatieblad L 130 van 15.5.2002].


Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten haben dem Sekretariat des UNFCCC am 31. Dezember 2006 die ihnen gemäß dem Kyoto-Protokoll und der Entscheidung 2002/358/EG über die Genehmigung des Protokolls von Kyoto sowie die gemeinsame Erfüllung der daraus erwachsenden Verpflichtungen zugeteilten Emissionsmengen übermittelt (Beschluss 2010/778/EU).

De Gemeenschap en alle lidstaten delen het secretariaat van het UNFCCC uiterlijk op 31 december 2006 de hoeveelheden mee die elke lidstaat zijn toegewezen op grond van het Protocol van Kyoto en van Beschikking 2002/358/EG betreffende de goedkeuring van het Protocol van Kyoto en de gezamenlijke nakoming van de daaruit voortvloeiende verplichtingen (Besluit 2010/778/EU).


Es wird zwar akzeptiert, dass Frankreich, Spanien, Irland und insbesondere Luxemburg Fortschritte bei der Erfüllung ihrer aus der Richtlinie erwachsenden Verpflichtungen gemacht haben, deren vollständige Anforderungen wurden allerdings noch nicht erfüllt.

Wat Frankrijk, Spanje, Ierland en met name Luxemburg betreft, wordt weliswaar onderkend dat deze landen voortgang hebben gemaakt met de nakoming van de krachtens de richtlijn op hen rustende verplichtingen, maar is de conclusie dat nog steeds niet volledig aan de verplichtingen van de richtlijn is voldaan.


Der von den Ministern gebilligte Kompromisstext zielt auf eine Nutzung der der Gemeinschaft aus dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über das Seerecht (UNCLOS) erwachsenden Rechte bei gleichzeitiger voller Erfüllung der Verpflichtungen gemäß dem gegenwärtigen MARPOL-Übereinkommen ab.

De door de ministers overeengekomen compromistekst strekt ertoe de rechten van de Gemeenschap uit te oefenen uit hoofde van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee (UNCLOS), terwijl de verplichtingen uit hoofde van het huidige MARPOL-Verdrag grotendeels worden nagekomen.


w