Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anatomisch
Antrag auf Befreiung vom Erfordernis der Ehemündigkeit
Auswirkungen von Strahlung auf den menschlichen Körper
Befreiung vom Erfordernis der Ehemündigkeit
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Erfordernis der Unbekanntheit einer Tatsache
Erfordernis zum Schutz der öffentlichen Sicherheit
Implementierungstreffen zur menschlichen Dimension
Therapeutische Substanz menschlichen Ursprungs
Therapeutischer Stoff menschlichen Ursprungs
Zum menschlichen Verhalten forschen

Traduction de «erfordernis menschlichen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
therapeutische Substanz menschlichen Ursprungs | therapeutischer Stoff menschlichen Ursprungs

therapeutische stof van menselijke oorsprong


Implementierungstreffen zur menschlichen Dimension | Jahreskonferenz über die Umsetzung der menschlichen Dimension

bijeenkomst betreffende de uitvoering van de menselijke dimensie | HDIM [Abbr.]


Befreiung vom Erfordernis der Ehemündigkeit

ontheffing van het leeftijdsvereiste


Erfordernis zum Schutz der öffentlichen Sicherheit

vereiste van bescherming van de openbare veiligheid


Antrag auf Befreiung vom Erfordernis der Ehemündigkeit

vordering tot ontheffing van het leeftijdsvereiste


Erfordernis der Unbekanntheit einer Tatsache

onbekendheidseis


anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie


Produktion von Wildfleisch für den menschlichen Verzehr kontrollieren

productie van wild voor menselijke consumptie controleren


zum menschlichen Verhalten forschen

menselijk gedrag onderzoeken


Auswirkungen von Strahlung auf den menschlichen Körper

stralingseffecten op het menselijk lichaam
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daraus folgt, dass der Unionsgesetzgeber ausdrücklich ein Gleichgewicht zwischen dem Ziel, die Beschränkungen der Niederlassungsfreiheit von Dienstleistungserbringern und der Dienstleistungsfreiheit zu beseitigen, und dem Erfordernis, die Eigenheiten bestimmter sensibler Tätigkeiten, insbesondere derjenigen, die mit dem Schutz der menschlichen Gesundheit zusammenhängen, zu schützen, zu wahren suchte.

Daaruit volgt dat de Uniewetgever uitdrukkelijk heeft beoogd een evenwicht te bewaren tussen enerzijds de doelstelling om belemmeringen voor de vrijheid van vestiging van dienstverrichters en voor het vrije verkeer van diensten te verwijderen en anderzijds het vereiste dat het specifieke karakter van bepaalde gevoelige activiteiten, met name die betreffende de bescherming van de menselijke gezondheid, wordt beschermd.


2. weist auf das Erfordernis der Kohärenz der Politiken der Union mit den Entwicklungszielen hin, wie dies in Artikel 208 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union vorgesehen ist; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass die Maßnahmen im Bereich der Fischerei im Pazifik in Einklang mit einer externen Dimension der Gemeinsamen Fischereipolitik und mit der gemeinsamen Mitteilung der Kommission und der Hohen Vertreterin mit dem Titel „Für eine neue Entwicklungspartnerschaft zwischen der EU und dem Pazifikraum“ stehen und eine verantwortungsvolle und nachhaltige Nutzung der Fischereiressourcen gewährleisten, wobei s ...[+++]

2. herinnert eraan dat het beleid van de Unie coherent moet zijn met de ontwikkelingsdoelstellingen, zoals bepaald in artikel 208 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie; verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de acties op visserijgebied in de Stille Oceaan overeenkomen met een externe dimensie van het gemeenschappelijk visserijbeleid en in overeenstemming zijn met de gezamenlijke mededeling van de Commissie en de hoge vertegenwoordiger van de Unie getiteld "Naar een hernieuwd partnerschap voor ontwikkeling tussen de EU en het Stille Oceaangebied", en dat zij borg staan voor een verantwoorde en duurzame exploitatie van de visbestanden en tegelijkertijd ook bijdragen tot de verwezenlijking van de millenniumdoelstelli ...[+++]


Ein guter Umweltzustand setzt voraus, dass alle betreffenden menschlichen Tätigkeiten gemäß Artikel 1 der Richtlinie 2008/56/EG mit dem Erfordernis, die Meeresumwelt zu schützen und zu erhalten, und mit dem Konzept einer nachhaltigen Nutzung von Gütern und Dienstleistungen des Meeres heute und durch die künftigen Generationen in Einklang stehen.

De goede milieutoestand vereist dat alle ter zake relevante menselijke activiteiten worden uitgevoerd in overeenstemming met de eis tot bescherming en instandhouding van het mariene milieu en het concept duurzaam gebruik van mariene goederen en diensten door de huidige en toekomstige generaties, als bedoeld in artikel 1 van Richtlijn 2008/56/EG.


Die Mitgliedstaaten müssen gewährleisten, dass der Abfall ohne Gefährdung der menschlichen Gesundheit und ohne das Erfordernis eines Einsatzes umweltschädlicher Verfahren oder Methoden wieder verwertet oder vernichtet wird.

Lidstaten moeten ervoor zorgen dat de afvalstoffen worden ingezameld of verwijderd zonder de volksgezondheid in gevaar te brengen en zonder te eisen dat gebruik wordt gemaakt van procedés of methoden die schadelijk kunnen zijn voor het milieu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Zusammenhang mit dem zweiten Aspekt stelle ich fest, dass Einvernehmen über die Zertifizierung des Zugpersonals herrscht, das mit dem Führen von Triebfahrzeugen und Lokomotiven betraut ist. Die Anmerkungen von Frau Hennicot-Schoepges machen das dringende Erfordernis einer technischen, aber auch menschlichen Interoperabilität deutlich.

Ten aanzien van het tweede punt constateer ik dat er overeenstemming bestaat over het bevoegdheidsbewijs van personeel dat treinen en locomotieven bestuurt. Wat mevrouw Hennicot-Schoepges ons zojuist heeft verteld, toont niet alleen de absolute noodzaak aan van technische interoperabiliteit maar ook van menselijke interoperabiliteit.


Im Zusammenhang mit dem zweiten Aspekt stelle ich fest, dass Einvernehmen über die Zertifizierung des Zugpersonals herrscht, das mit dem Führen von Triebfahrzeugen und Lokomotiven betraut ist. Die Anmerkungen von Frau Hennicot-Schoepges machen das dringende Erfordernis einer technischen, aber auch menschlichen Interoperabilität deutlich.

Ten aanzien van het tweede punt constateer ik dat er overeenstemming bestaat over het bevoegdheidsbewijs van personeel dat treinen en locomotieven bestuurt. Wat mevrouw Hennicot-Schoepges ons zojuist heeft verteld, toont niet alleen de absolute noodzaak aan van technische interoperabiliteit maar ook van menselijke interoperabiliteit.


Die Europäische Union als größter internationaler Geber und Handelspartner der armen Länder trägt also eine besondere Verantwortung gegenüber unseren eigenen Bürgern, die erwarten, dass wir auf internationaler Ebene ein Beispiel geben, denn das ist ein Erfordernis der menschlichen Solidarität, liegt aber zugleich auch in unserem eigenen Interesse.

De Europese Unie, die de voornaamste internationale donor en de belangrijkste handelspartner van de arme landen is, heeft dus een bijzondere verantwoordelijkheid jegens de eigen burgers. Zij verwachten dat wij op internationaal niveau het voorbeeld geven, omdat dit vanuit het oogpunt van menselijke solidariteit noodzakelijk is, maar het is ook in ons eigen belang.


Die Kommission wird auch die notwendigen Kontrollmaßnahmen für die Umsetzung dieser Maßnahmen sowie das Erfordernis gleichwertiger Garantien für Fett für den menschlichen Verzehr prüfen.

De Commissie zal ook de nodige controlemaatregelen bestuderen die nodig zijn om die regels uit te voeren, alsmede de noodzaak om gelijkwaardige garanties in te voeren met betrekking tot voor menselijke consumptie bestemde vetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfordernis menschlichen' ->

Date index: 2024-03-11
w