Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «erfolgt sein dürfte » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn die politischen Konzepte stärker aufeinander abgestimmt werden, die Instrumente sich besser ergänzen und zudem eine Koordinierung mit den Privatinvestitionen erfolgt, dürfte ein wirksameres Vorgehen möglich sein.

Een grotere harmonisering van het beleid en een grotere complementariteit van de instrumenten zou, naast de coördinatie met particuliere investeerders, moeten leiden tot meer doeltreffende maatregelen.


Mit einem System von registrierten Sammlungen innerhalb der Union dürfte das Risiko, dass genetische Ressourcen, bei denen der Zugang nicht im Einklang mit nationalen Gesetzen oder mit sonstigen rechtlichen Anforderungen zum Zugang und zur Aufteilung der Vorteile einer Vertragspartei des Nagoya-Protokolls erfolgt ist, in der Union verwendet werden, wesentlich geringer sein.

Met een stelsel van geregistreerde collecties in de Unie zal het risico aanzienlijk afnemen dat in de Unie genetische rijkdommen worden gebruikt waartoe de toegang niet is verkregen overeenkomstig de nationale wetgeving of regelgevingseisen inzake toegang of verdeling van voordelen van een partij bij het Protocol van Nagoya.


Mit einem System von registrierten Sammlungen innerhalb der Union dürfte das Risiko, dass genetische Ressourcen, bei denen der Zugang nicht im Einklang mit nationalen Gesetzen oder mit sonstigen rechtlichen Anforderungen zum Zugang und zur Aufteilung der Vorteile einer Vertragspartei des Nagoya-Protokolls erfolgt ist, in der Union verwendet werden, wesentlich geringer sein.

Met een stelsel van geregistreerde collecties in de Unie zal het risico aanzienlijk afnemen dat in de Unie genetische rijkdommen worden gebruikt waartoe de toegang niet is verkregen overeenkomstig de nationale wetgeving of regelgevingseisen inzake toegang of verdeling van voordelen van een partij bij het Protocol van Nagoya.


Wenn die politischen Konzepte stärker aufeinander abgestimmt werden, die Instrumente sich besser ergänzen und zudem eine Koordinierung mit den Privatinvestitionen erfolgt, dürfte ein wirksameres Vorgehen möglich sein.

Een grotere harmonisering van het beleid en een grotere complementariteit van de instrumenten zou, naast de coördinatie met particuliere investeerders, moeten leiden tot meer doeltreffende maatregelen.


Anhand der Orientierungen, die in der Debatte formuliert wurden, werden die Beratungen über den Vorschlag in Erwartung der ersten Lesung des Europäischen Parlaments, die bis April 2004 erfolgt sein dürfte, fortgesetzt.

In afwachting van de eerste lezing door het Europees Parlement, waarschijnlijk omstreeks april 2004, zullen de werkzaamheden inzake dit voorstel op basis van de tijdens het debat geformuleerde aanwijzingen worden voortgezet.


Erwähnenswert ist auch der starke Anstieg des Anteils der Anleihen zu variablen Zinssätzen, der auf die währungspolitische Ungewißheit und die erwartete Anhebung der Leitzinsen der EZB zurückzuführen sein dürfte, welche erst erheblich später, nämlich im Jahr 2000 - erfolgt ist.

Ook dient te worden opgemerkt dat de emissies tegen variabele rentevoeten fors zijn toegenomen, wat wellicht toe te schrijven was aan de monetaire onzekerheid en de verwachting dat de ECB haar referentietarieven zou verhogen, hetgeen zij pas veel later in 2000 heeft gedaan.


Erfolgt keine befriedigende Antwort, so dürfte die Kommission das zweite Stadium des Vertragsverletzungsverfahrens einleiten, mit einer förmlichen Aufforderung des Vereinigten Königreichs, seine Praktiken zu ändern, in Form einer mit Gründen versehenen Stellungnahme.

Blijft een bevredigend antwoord uit, dan kan de Commissie de tweede fase van de inbreukprocedure inleiden. In die fase wordt aan het Verenigd Koninkrijk een formeel verzoek gericht om de praktijk te wijzigen; dit verzoek krijgt de vorm van een met redenen omkleed advies.


Dies dürfte zum gegenwärtigen Zeitpunkt gerechtfertigt sein, da bisher noch keine Harmonisierung des subsidiären Schutzes auf Gemeinschaftsebene erfolgt ist. Da jedoch inzwischen ein Vorschlag der Kommission für die Harmonisierung der verschiedenen Formen des subsidiären Schutzes vorliegt, sollten diejenigen, die nach dieser neuen harmonisierten Regelung Schutz genießen, einbezogen werden, sobald sie Anwendung findet.

Dit is momenteel wellicht gerechtvaardigd aangezien aanvullende bescherming in de lidstaten niet is geharmoniseerd. Maar gezien het feit dat er nu een Commissievoorstel voor de harmonisatie van aanvullende vormen van bescherming is, dienen personen aan wie volgens de nieuwe geharmoniseerde regeling bescherming wordt verleend, hierin te worden opgenomen zodra deze in werking treedt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfolgt sein dürfte' ->

Date index: 2021-05-12
w