Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angefochten werden können
Parallelübereinkommen
Zugelassen werden können
Zugerechnet werden können

Vertaling van "erfaßt werden können " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können(Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziel ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]








Parallelübereinkommen | Übereinkommen über die Festlegung globaler technischer Regelungen für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können

Overeenkomst betreffende de vaststelling van mondiale technische reglementen voor wielvoertuigen, uitrusting en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen | Parallelle Overeenkomst


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zwar stehen im Mittelpunkt der IVU-Richtlinie speziell Stoffe, die der menschlichen Gesundheit oder der Umweltqualität schaden, doch erfaßt sie auch Treibhausgase, "die von der betreffenden Anlage in relevanter Menge emittiert werden können".

Hoewel de IPPC-richtlijn meer specifiek is toegespitst op stoffen die schadelijk zijn voor de gezondheid en het milieu, heeft ze ook betrekking op broeikasgassen indien die "in significante hoeveelheden uit de betrokken installatie kunnen vrijkomen".


3.1. Die fallspezifische Überwachung sollte über einen ausreichend langen Zeitraum hinweg erfolgen, damit sofortige und direkte sowie gegebenenfalls auch spätere oder indirekte Auswirkungen, die bei der Umweltverträglichkeitsprüfung ermittelt wurden, erfaßt werden können.

3.1. Er moet een (per geval) specifieke controle van een welbepaald geval gedurende een toereikende periode worden uitgevoerd, zodat onmiddellijke en directe, alsmede, indien nodig, vertraagd optredende of indirecte effecten kunnen worden opgespoord die in de milieurisicobeoordeling zijn genoemd.


Die fallspezifische Überwachung sollte über einen ausreichend langen Zeitraum hinweg erfolgen, damit sofortige und direkte sowie gegebenenfalls auch spätere oder indirekte Auswirkungen, die bei der Umweltverträglichkeitsprüfung ermittelt wurden, erfaßt werden können.

Er moet een (per geval) specifieke controle van een welbepaald geval gedurende een toereikende periode worden uitgevoerd, zodat onmiddellijke en directe, alsmede, indien nodig, vertraagd optredende of indirecte effecten kunnen worden opgespoord die in de milieurisicobeoordeling zijn genoemd.


20. ersucht die Kommission, zu klären, wie Bibliotheksdienste gemeinschaftsweit evaluiert und statistisch so erfaßt werden können, daß ein Vergleich ihrer Angebote ermöglicht wird;

20. verzoekt de Commissie te onderzoeken hoe er van de bibliotheekdiensten in de gehele Gemeenschap een grondige evaluatie en een statistisch overzicht kunnen worden opgesteld, teneinde deze diensten met elkaar te kunnen vergelijken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) Die Dienste der Informationsgesellschaft umfassen einen weiten Bereich von wirtschaftlichen Tätigkeiten, die online vonstatten gehen. Diese Tätigkeiten können insbesondere im Online-Verkauf von Waren bestehen. Tätigkeiten wie die Auslieferung von Waren als solche oder die Erbringung von Offline-Diensten werden nicht erfaßt. Die Dienste der Informationsgesellschaft beschränken sich nicht nur auf Dienste, bei denen online Verträge geschlossen werden können, s ...[+++]

(18) Diensten van de informatiemaatschappij bestrijken een grote verscheidenheid aan economische activiteiten die on line plaatsvinden; die activiteiten kunnen in het bijzonder in de on-lineverkoop van goederen bestaan. Activiteiten zoals de levering van goederen als zodanig of de verstrekking van off-linediensten vallen niet onder de richtlijn. Diensten van de informatiemaatschappij blijven niet beperkt tot diensten waarvoor on line contracten gesloten worden, maar ook, voorzover zij een economische activiteit vormen, betrekking heb ...[+++]


In diesem Rahmen bzw. Forum wurde hervorgehoben, daß einige, sich gleichermaßen negativ auf das Vorgehen der Union in diesem Bereich auswirkende Mängel in der bisherigen Tätigkeit der EBDD auf die Verschiedenartigkeit der Daten, die bei den mit der Beobachtungsstelle verbundenen nationalen Kontaktstellen erfaßt werden, zurückzuführen sind, so daß aus diesen Daten nur schwer nützliche Informationen für Maßnahmen zur Prävention, zur Schadensminimierung und zur Bekämpfung des illegalen Drogenhandels gewonnen werden können.

Uit deze bronnen is gebleken dat het werk van het centrum tot dusverre zekere beperkingen vertoont, die ook een negatieve uitstraling hebben op de activiteit die de Europese Unie op dit gebied ontplooit. Deze beperkingen zijn te wijten aan de ongelijksoortigheid van de gegevens die worden verzameld door de nationale centra waarmee het Waarnemingscentrum is verbonden. Het is moeilijk uit dergelijke gegevens informatie te halen die kan worden gebruikt om drugsmisbruik te voorkomen, de schade ervan te beperken of de handel te bestrijden.


(62) Die Mitgliedstaaten können auch für Gruppen mit Strukturen, die nicht von der vorliegenden Richtlinie erfaßt werden, geeignete Beaufsichtigungstechniken einsetzen.

(62) De lidstaten kunnen ook, met gebruikmaking van daartoe geëigende technieken, voorzien in het toezicht op groepen met een structuur die niet onder deze richtlijn valt.


Doch damit diese Ziele mit diesem Referendum erreicht werden können, muß zunächst dafür Sorge getragen werden, daß die vorbereitenden Arbeiten korrekt verlaufen, insbesondere alle Wahlberechtigten richtig erfaßt werden, was bisher noch nicht der Fall ist; dabei muß darauf bestanden werden, daß die entsprechenden Kriterien sehr genau eingehalten werden.

Om deze doelstellingen te kunnen verwezenlijken, moeten de voorbereidende werkzaamheden voor het referendum goed verlopen, en moet vooral het totale aantal kiezers worden vastgesteld, hetgeen nog niet is gebeurd.


8. betont die Bedeutung der Festlegung eines Schwellenwertes von 15.000 Euro (alle neuen Konten und Transaktionen oberhalb dieses Wertes werden kontrolliert werden), um verdächtige Transaktionen besser ermitteln zu können; glaubt, daß dieser Schwellenwert ständig überprüft werden muß, um zu gewährleisten, daß er so viele verdächtige Transaktionen wie möglich erfaßt;

8. onderstreept het belang van een limiet van 15.000 euro (waarboven alle nieuwe rekeningen en transacties gecontroleerd moeten worden), teneinde verdachte transacties beter te kunnen identificeren; is van mening dat deze limiet steeds moet kunnen worden aangepast, om zeker te zijn dat zoveel mogelijk verdachte transacties worden ontdekt;


17. betont die Bedeutung der Festlegung eines Schwellenwertes von 15.000 Euro (alle neuen Konten und Transaktionen oberhalb dieses Wertes werden kontrolliert werden), um verdächtige Transaktionen besser ermitteln zu können; glaubt, daß dieser Schwellenwert ständig überprüft werden muß, um zu gewährleisten, daß er so viele verdächtige Transaktionen wie möglich erfaßt;

17. onderstreept het belang van een limiet van 15.000 euro (waarboven alle nieuwe rekeningen en transacties gecontroleerd moeten worden), teneinde verdachte transacties beter te kunnen identificeren; is van mening dat deze limiet steeds moet kunnen worden aangepast, om zeker te zijn dat zoveel mogelijk verdachte transacties worden ontdekt;




Anderen hebben gezocht naar : angefochten werden können     zugelassen werden können     zugerechnet werden können     erfaßt werden können     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfaßt werden können' ->

Date index: 2023-08-11
w