Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "erfahrungen jüngeren vergangenheit gezeigt " (Duits → Nederlands) :

Ferner haben die Erfahrungen der jüngeren Vergangenheit gezeigt, dass die Ausführung nach dem Wortlaut des Artikels 13 Absatz 3 des Durchführungsbeschlusses 2012/761/EU zu ungerechten Ergebnissen führen könnte.

Verder is uit recente ervaring gebleken dat letterlijke toepassing van artikel 13, lid 3, van Uitvoeringsbesluit 2012/761/EU tot onbillijke resultaten kan leiden.


Mehrere Ereignisse aus der jüngeren Vergangenheit haben gezeigt, dass die Europäische Union nicht in der Lage ist, angemessen auf Gesundheitskrisen zu reagieren, die durch Medikamentenmissbrauch oder das Inverkehrbringen mangelhafter medizinischer Geräte verursacht werden.

Recente gebeurtenissen hebben aangetoond dat de Europese Unie onvoldoende zorgvuldig reageert op gezondheidscrises die het gevolg zijn van oneigenlijk gebruik van geneesmiddelen en het in de handel brengen van ondeugdelijke medische hulpmiddelen.


Erfahrungen aus der Vergangenheit hätten nämlich gezeigt, dass gewisse Probleme in sozialen Wohnvierteln möglicherweise durch das Fehlen gemeinsamer Kommunikationsmittel zwischen den Mietern untereinander und zwischen Mietern, die kein Niederländisch sprachen, und den Diensten der Vermieter verursacht wurden (ebenda, S. 17).

Uit ervaringen uit het verleden zou immers zijn gebleken dat bepaalde problemen in sociale woonwijken mogelijkerwijs werden veroorzaakt door het gebrek aan een gemeenschappelijk communicatiemiddel tussen de huurders onderling en tussen huurders die geen Nederlands spraken en de diensten van de verhuurder (ibid., p. 17).


15. vertritt vor dem Hintergrund vergangener Erfahrungen die Auffassung, dass kurze Programmplanungszeiträume zu Ineffizienzen sowohl in Bezug auf die Ausgaben als auch auf die Verwirklichung von Zielen führen können, und schlägt daher einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren vor, damit sich Probleme und Fehler, die in der jüngeren Vergangenheit vorgekommen sind, nicht wiederholen, wobei es stabile Rahmenbedingungen zu schaffen gilt, die landwirtschaftliche Investitionen begünstigen;

15. meent op grond van vorige ervaringen dat korte programmeringsperioden kunnen leiden tot inefficiëntie, zowel wat de uitgaven als het behalen van de doelstellingen betreft; stelt daarom een periode van minstens zeven jaar voor, zodat problemen en fouten uit een recent verleden zich niet opnieuw zullen voordoen, waarbij een stabiel kader in het leven wordt geroepen, dat investeringen in de landbouw bevordert;


In der jüngeren Vergangenheit haben Hochwasser gezeigt, dass wir, um die Binnenschifffahrt auf Dauer auf sichere Füße zu stellen, im Hinblick auf die Infrastruktur und in diesem Zusammenhang insbesondere bei der Verbesserung der Befahrbarkeit mit Bedacht vorgehen müssen.

De recente overstromingen hebben aangetoond dat we op het gebied van de infrastructuur, en daarbinnen meer specifiek bij onze pogingen om de bevaarbaarheid te verbeteren, omzichtig te werk moeten gaan als wij de scheepvaart permanent willen waarborgen.


In der jüngeren Vergangenheit haben Hochwasser gezeigt, dass wir, um die Binnenschifffahrt auf Dauer auf sichere Füße zu stellen, im Hinblick auf die Infrastruktur und in diesem Zusammenhang insbesondere bei der Verbesserung der Befahrbarkeit mit Bedacht vorgehen müssen.

De recente overstromingen hebben aangetoond dat we op het gebied van de infrastructuur, en daarbinnen meer specifiek bij onze pogingen om de bevaarbaarheid te verbeteren, omzichtig te werk moeten gaan als wij de scheepvaart permanent willen waarborgen.


Dies darf jedoch nicht zu einer zunehmenden Einmischung in das politische Leben einzelner Länder führen und rechtfertigt auch nicht ein repressives und militaristisches Vorgehen, das genau das Gegenteil von dem bewirken kann, was beabsichtigt ist, wie bestimmte Erfahrungen aus der jüngeren Vergangenheit bereits bewiesen haben.

Dat is echter geen vrijbrief voor toenemende inmenging in het politieke leven van de verschillende landen of een rechtvaardiging voor repressieve en militaire acties die precies het tegenovergestelde kunnen bewerkstelligen van hetgeen men beweert te bereiken. Een aantal recente ervaringen heeft dat reeds bewezen.


Die in der Vergangenheit mit Nichtmitgliedstaaten gewonnenen Erfahrungen haben gezeigt, dass die Beteiligung an Gemeinschaftsprogrammen außerordentlich positive Wirkungen zeitigen kann.

Uit ervaring met niet-lidstaten is gebleken dat deelname aan communautaire programma's heel positieve gevolgen kan hebben.


Die in der Vergangenheit mit Nichtmitgliedstaaten gewonnenen Erfahrungen haben gezeigt, dass die Beteiligung an Gemeinschaftsprogrammen außerordentlich positive Wirkungen zeitigen kann.

Uit ervaring met niet-lidstaten is gebleken dat deelname aan communautaire programma's heel positieve gevolgen kan hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'erfahrungen jüngeren vergangenheit gezeigt' ->

Date index: 2023-09-20
w