Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Den Zustand von Museumsobjekten bewerten
In betriebsbereitem Zustand
In fahrbereitem Zustand
In losem Zustand in den Verkehr gebrachtes Erzeugnis
In losem Zustand zum Verkauf angebotenes Erzeugnis
Jungfräulicher Zustand
Schilder in leserlichem Zustand erhalten
Thermisch neutralisierter Zustand
Thermisch neutralisierter abmagnetisierter Zustand
Zustand hospitalisierter Tiere überwachen
Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen

Vertaling van "erbärmlichen zustand sich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
jungfräulicher Zustand | thermisch neutralisierter abmagnetisierter Zustand | thermisch neutralisierter Zustand

maagdelijke toestand | thermisch geneutraliseerde toestand


Zustand hospitalisierter Tiere überwachen | Zustand stationär aufgenommener Tiere überwachen

toestand van gehospitaliseerde dieren monitoren | toestand van gehospitaliseerde dieren controleren | toestand van gehospitaliseerde dieren in het oog houden


in losem Zustand in den Verkehr gebrachtes Erzeugnis | in losem Zustand zum Verkauf angebotenes Erzeugnis

los verkocht product


in betriebsbereitem Zustand | in fahrbereitem Zustand

in bedrijfsklare toestand


Schilder in leserlichem Zustand erhalten

borden leesbaar houden


den Zustand von Museumsobjekten bewerten

conditie van een voorwerp beoordelen | staat van een voorwerp beoordelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für mich ist ganz interessant, dass sich der Versuch der Europäischen Union, in diesem Konflikt zu agieren, nämlich mit dem Tschad-Einsatz, im Grunde genommen derzeit in einem erbärmlichen Zustand befindet.

Ik vind het veelzeggend dat de poging van de Europese Unieom door middel van de missie in Tsjaad op te treden met betrekking tot het conflict in Darfur er op het ogenblik in feite treurig voor staat.


Der Bericht Rocard hätte eine große Anklage gegen den erbärmlichen Zustand des Rechtsstaats, der freien Meinungsäußerung und der Religionsfreiheit in den arabischen Ländern sein müssen.

Het verslag-Rocard had één grote aanklacht moeten zijn tegen de erbarmelijke toestand van de rechtsstaat, de vrije meningsuiting en de vrijheid van godsdienst in de Arabische landen.


Ich hoffe, dass wir den Weg für eine Modernisierung der Sozialwohnungen ebnen, die oft in einem wirklich erbärmlichen Zustand sind, und ganz allgemein zu einer Strategie der Sanierung benachteiligter Stadtgebiete in den europäischen Metropolen.

Ik hoop dat wij ons op weg begeven naar de verbetering van sociale woningen die dikwijls in beroerde omstandigheden verkeren, en meer in het algemeen hoop ik dat wij op weg zijn naar een strategie van renovatie van achterstandswijken in de grote Europese steden.


Das wird dazu beitragen, den teilweise erbärmlichen Zustand der Infrastruktur in den Bewerberländern, besonders im Eisenbahnbereich, zu verbessern. So kann dazu beigetragen werden, die von der Kommission übernommene Verpflichtung zu verwirklichen, den Anteil der Eisenbahnen im Verkehrssektor 2010 auf 35 % zu halten.

Dat zal bijdragen tot verbetering van de soms abominabele toestand van de infrastructuur in de kandidaat-landen, met name in de spoorwegsector, en tot het bereiken van het doel dat de Commissie zich heeft gesteld om het aandeel van het spoor in de vervoerssector in 2010 op 35% te brengen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. macht auf die Mängel des bestehenden Systems aufmerksam, in dem Öltanker und andere Massengutfrachter von unabhängigen Stellen zertifiziert werden und das es ermöglicht hat, daß die Erika trotz des erbärmlichen Zustands ihres Rumpfes auf hohe See geschickt wurde;

5. wijst op de tekortkomingen in het huidige systeem op basis waarvan olietankers en andere bulkschepen worden gecertificeerd door onafhankelijke instellingen en waardoor de Erika kon uitvaren ondanks de zeer slechte staat van haar romp;


w