Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklungsländern hilft während sie gleichzeitig dabei » (Allemand → Néerlandais) :

Dies ist ein Weg, wie die EU Entwicklungsländern hilft, während sie gleichzeitig dabei auch qualitativ hochwertige Fischereizonen den EU-Fischern zugänglich macht und somit ihre wirtschaftliche Aktivität steigert, die wiederum für die Wirtschaft der EU von zentraler Bedeutung ist.

Op deze manier helpt de EU ontwikkelingslanden en maakt zij visserijbestanden van goede kwaliteit toegankelijk voor vissers van de EU, zodat zij hun economische activiteit kunnen uitoefenen, wat van vitaal belang is voor de Europese economie.


Die EU – die dabei ihren Charakter und ihre wahren Ziele offenbart – ist Vermittlerin in diesem Erpressungsfall, während sie gleichzeitig die institutionellen Bedingungen schafft, um sie umzusetzen und zu vertiefen.

De EU – die hiermee haar aard en werkelijke doelstellingen onthult – treedt op als bemiddelaar in dit afpersingsproces, terwijl de Unie tegelijkertijd de institutionele voorwaarden voor de tenuitvoerlegging en verdieping ervan schept.


Es ist sehr wichtig, effektive Instrumente zu schaffen, um die Finanzierung von KMU zu unterstützen und dabei Mezzanine-Finanzinstrumenten im nächsten Programmplanungszeitraum besondere Aufmerksamkeit zu schenken, die Hindernisse auf dem Weg zu Finanzierung entfernen und die Gründung sowie das Wachstum neuer innovativer Unternehmen fördern würden und dabei besseren Zugang zu europäischen Risikokapital‑ und Anleihemärkten bieten, während sie gleichzeitig di ...[+++]

Het is van groot belang om te voorzien in effectieve instrumenten om mkb-financiering te ondersteunen, en om in de komende programmeringsperiode meer plaats in te ruimen voor mezzaninefinancieringsinstrumenten. Daarmee kunnen belemmeringen voor financiering worden weggenomen en wordt de start en groei van nieuwe innovatiegerichte bedrijven bevorderd, met een betere toegang tot Europese durfkapitaal- en obligatiemarkten, en tegelijkertijd opheffing van de belemmeringen voor de ontwikkeling van deze markten.


Im April 1987 wies die Kommission ihre Dienste an, mit der Kodifizierung aller Rechtstexte spätestens nach deren zehnter Änderung fortzufahren, während sie gleichzeitig betonte, dass es sich dabei um eine Mindestregelung handelt und dass sich die Dienste der Kommission im Interesse der Klarheit und des besseren Verständnisses der Bestimmungen bemühen sollten, die Texte, für die sie zuständig sind, in kürzeren Abständen zu kodifizie ...[+++]

In april 1987 heeft de Commissie haar diensten opgedragen over te gaan tot de codificatie van besluiten uiterlijk nadat zij voor de tiende maal zijn gewijzigd, en zij heeft er daarbij op gewezen dat dit een minimumregel is, omdat ter wille van de duidelijkheid en het juiste begrip van de wetgeving haar diensten zouden moeten trachten de teksten waarvoor zij verantwoordelijkheid dragen, met kortere tussenpozen te codificeren.


8. fordert eine umfassende Prüfung der Frage, wie nicht handelsbezogene Belange besser in den Geltungsbereich der WTO-Regeln einbezogen werden können, damit die Mitglieder legitime politische Zielsetzungen verfolgen können, während sie gleichzeitig den Marktzugang sichern; betont in diesem Zusammenhang, dass die Europäische Union die Bemühungen um die Annahme internationaler Standards nachdrücklich unterstützen sollte und dass den Entwicklungsländern die zur Einhaltung ...[+++]

8. verzoekt dat er grondig wordt nagedacht over hoe er in de regels van de WTO beter rekening kan worden gehouden met niet-commerciële belangen, om de leden in staat te stellen legitieme beleidsdoelstellingen na te streven, en daarbij de toegang tot de markt te vrijwaren; benadrukt in dat verband dat inspanningen voor de aanneming van internationale normen sterk moeten worden gesteund door de EU en dat de nodige hulp moet worden geboden aan ontwikkelingslanden, zodat ze kunnen voldoen aan dergelijke normen;


„Sie bieten den entwicklungspolitischen Akteuren eine einzigartige Möglichkeit, miteinander zu debattieren und Ideen auszutauschen, während gleichzeitig Musik, Kunst und Filme aus den Entwicklungsländern der Öffentlichkeit nähergebracht werden.

“Zij bieden betrokkenen bij ontwikkeling een unieke gelegenheid om te debatteren en ideeën met elkaar te delen en geven het publiek de mogelijkheid om muziek, kunst, en films uit de ontwikkelingslanden te ontdekken.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Königlichen Erlasses vom 20. November 1981 zur Schaffung des Se ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]


Folgen die Mitgliedstaaten und die Union diesen politischen Orientierungen, wie sie insbesondere auch in den beschäftigungspolitischen Leitlinien für 2002 zum Ausdruck kommen, so hilft dies, die Erwartungen zu stabilisieren und den Anstieg der Arbeitslosigkeit und der Langzeitarbeitslosigkeit zu begrenzen, während gleichzeitig die Erwerbstätigen auf den neuen Aufschwung vorbereitet werden.

Indien de lidstaten en de Unie deze beleidsrichtsnoeren volgen, in het bijzonder zoals in de werkgelegenheidsrichtsnoeren voor 2002 beschreven, zal dit helpen om de verwachtingen te stabiliseren en de stijging van de werkloosheid alsook de langdurige werkloosheid tegen te gaan, en tegelijk de beroepsbevolking op de volgende opleving voorbereiden.


w