Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entwicklungsländern ermutigt werden » (Allemand → Néerlandais) :

5. betont, dass im Hinblick auf die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele bis zum Jahr 2015 alle Länder unterstützt und die Entwicklungsländer diesbezüglich aktiv ermutigt werdenssen; fordert die Kommission auf, den Schwerpunkt der Entwicklungshilfe auf die ärmsten Länder, auch auf instabile Länder, und in diesen Ländern auf die am meisten benachteiligten und die am meisten gefährdeten Gruppen zu legen; betont gleichzeitig, wie wichtig es ist, die Qualität der Hilfe zu verbessern; fordert darüber hinaus, dass jegliche Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern ...[+++]

5. Benadrukt dat alle landen moeten worden gesteund bij het behalen per 2015 van de MDO's en dat ontwikkelingslanden actief moeten worden aangemoedigd aan de MDO's te voldoen; vraagt de Commissie om de ontwikkelingshulp te concentreren op de armste en zwakke landen, en op de meest benadeelde en kwetsbare bevolkingsgroepen binnen die landen, en om daarbij de nadruk te leggen op het belang van het verbeteren van de kwaliteit van de steun; verzoekt bovendien met klem dat iedere vorm van samenwerking met ontwikkelingslanden die niet vol ...[+++]


4. BEKRÄFTIGT, wie wichtig ist, dass die EU gemeinsam mit anderen Industrieländern auch nach 2012 im Sinne des Beschlusses von Durban weiter zur Klimaschutzfinanzierung beiträgt, um Initiativen zu unterstützen, durch die im Zusammenhang mit effektiven Minderungsmaßnahmen substanzielle Ergebnisse in einem guten Preis-Leistungsverhältnis erzielt werden, und mitzuhelfen, die Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Klimawandel zu erhöhen, sowie dafür Sorge zu tragen, dass die zwischen den derzeitigen Verpflichtungen und den Emissionsreduktionszielen bestehende Lücke verringert wird, wobei besonders darauf zu achten ist, dass Initiativen sich nich ...[+++]

4. STELT dat de EU samen met andere ontwikkelde landen na 2012 onverminderd aan klimaat­financiering moet bijdragen, zoals in de besluiten van Durban is aangegeven, ter ondersteuning van initiatieven die concrete resultaten opleveren en kosteneffectief zijn in de context van betekenisvolle mitigatiemaatregelen, teneinde de veerkracht ten aanzien van klimaatverandering te helpen vergroten en de ambitiekloof tussen de huidige toezeggingen en de emissiereducties te verkleinen, zonder daarbij uit het oog te verliezen dat over­lappende initiatieven moeten worden vermeden, dat de beschikbare financiële middelen efficiënt moeten worden gebruikt ...[+++]


15. begrüßt die Entscheidung, ein Arbeitsprogramm zum Thema der methodologischen Probleme im Zusammenhang mit politischen Ansätzen und positiven Anreizen zu entwerfen, die auf die Verringerung der Emissionen als Folge von Abholzung und Waldschäden in Entwicklungsländern abzielen, und zwar unter ausgewogener Berücksichtigung der Funktionsvielfalt und des Nutzens der Wälder für die biologische Vielfalt, ein funktionierendes Ökosystem und die Wirtschaftsfähigkeit vor Ort; begrüßt außerdem, dass die Vertragsparteien dazu ermutigt werden, K ...[+++]

15. verwelkomt het besluit om een werkprogramma op te zetten inzake methodologische kwesties met betrekking tot een aantal beleidsbenaderingen en positieve stimulansen die gericht zijn op het verminderen van emissies door ontbossing en aantasting van de bossen in ontwikkelingslanden, op evenwichtige wijze rekening houdend met de meervoudige functies en voordelen van bossen voor de biodiversiteit, de werking van het ecosysteem en de lokale beroepsuitoefening; verwelkomt eveneens het feit dat partijen worden aangemoedigd om capaciteits ...[+++]


15. begrüßt die Entscheidung, ein Arbeitsprogramm zum Thema der methodologischen Probleme im Zusammenhang mit politischen Ansätzen und positiven Anreizen zu entwerfen, die auf die Verringerung der Emissionen als Folge von Abholzung und Waldschäden in Entwicklungsländern abzielen, und zwar unter ausgewogener Berücksichtigung der Funktionsvielfalt und des Nutzens der Wälder für die biologische Vielfalt, ein funktionierendes Ökosystem und die Wirtschaftsfähigkeit vor Ort; begrüßt außerdem, dass die Vertragsparteien dazu ermutigt werden, K ...[+++]

15. verwelkomt het besluit om een werkprogramma op te zetten inzake methodologische kwesties met betrekking tot een aantal beleidsbenaderingen en positieve stimulansen die gericht zijn op het verminderen van emissies door ontbossing en aantasting van de bossen in ontwikkelingslanden, op evenwichtige wijze rekening houdend met de meervoudige functies en voordelen van bossen voor de biodiversiteit, de werking van het ecosysteem en de lokale beroepsuitoefening; verwelkomt eveneens het feit dat partijen worden aangemoedigd om capaciteits ...[+++]


14. begrüßt die Entscheidung, ein Arbeitsprogramm zum Thema der methodologischen Probleme im Zusammenhang mit politischen Ansätzen und positiven Anreizen zu entwerfen, die auf die Verringerung der Emissionen als Folge von Abholzung und Waldschäden in Entwicklungsländern abzielen, und zwar unter ausgewogener Berücksichtigung der Funktionsvielfalt und des Nutzens der Wälder für die biologische Vielfalt, ein funktionierendes Ökosystem und die Wirtschaftsfähigkeit vor Ort; begrüßt außerdem, dass die Vertragsparteien dazu ermutigt werden, K ...[+++]

14. verwelkomt het besluit om een werkprogramma op te zetten inzake methodologische kwesties met betrekking tot een aantal beleidsbenaderingen en positieve stimulansen die gericht zijn op het verminderen van emissies door ontbossing en aantasting van de bossen in ontwikkelingslanden, op evenwichtige wijze rekening houdend met de meervoudige functies en voordelen van bossen voor de biodiversiteit, de werking van het ecosysteem en de lokale beroepsuitoefening; verwelkomt eveneens het aanmoedigen van de partijen om capaciteitsopbouw te ...[+++]


Wissenschaftler aus Entwicklungsländern werden ermutigt, an Forschungs- und Mobilitätsprogrammen teilzunehmen.

Onderzoekers uit de ontwikkelingslanden worden aangemoedigd om deel te nemen aan onderzoek- en mobiliteitsprogramma's.


Wenn große transnationale Unternehmen zu ausländischen Direktinvestitionen in Entwicklungsländern ermutigt werden, dann sollten sie auch Ausgleichsinvestitionen vornehmen können.

Als grote transnationale bedrijven worden aangemoedigd te investeren in ontwikkelingslanden, in de vorm van buitenlandse direct investeringen, moeten zij ook gemachtigd worden tot het doen van compensatie-investeringen.


i) Unterstützung der Teamarbeit bei klinischen, epidemiologischen, operationellen und sozialen Studien, die zuverlässigere Grundlagen für die gesundheitsbezogene Forschung schaffen; die Teams werden ermutigt, wo dies sinnvoll ist, auch Mitarbeiter aus den Entwicklungsländern einzubeziehen, um so zu deren Schulung beizutragen;

i) in teamverband georganiseerd klinisch, epidemiologisch, operationeel en sociaal onderzoek te ondersteunen, teneinde ertoe bij te dragen dat onderzoek op het gebied van gezondheidszorg op een betere grondslag plaatsvindt; waar zulks van pas komt, moet worden bevorderd dat ook personeel uit ontwikkelingslanden van deze teams deel gaat uitmaken, om zo bij te dragen tot hun opleiding;


Der private Sektor in Europa muß dazu ermutigt werden, in den Entwicklungsländern zu investieren.

De particuliere sector in Europa moet worden aangemoedigd om in de ontwikkelingslanden te investeren.


Die Europäische Union ermutigt die mit ihr assoziierten Länder, regelmäßig Berichte vorzulegen, und wird prüfen, wie die Zusammenarbeit mit diesen Ländern sowie mit Entwicklungsländern bei der Erstellung ihrer Berichte verbessert werden kann.

De Europese Unie moedigt de met de Unie geassocieerde landen aan geregeld verslagen te maken en zij zal zich beraden op geschikte samenwerkingsvormen om die landen en de ontwikkelingslanden daarbij te helpen.


w