Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Eine Choreografiesprache entwickeln
Eine Choreographiesprache entwickeln
Eine choreografische Sprache entwickeln
Eine choreographische Sprache entwickeln
IKT-Testsuite entwickeln
IKT-Testsuites entwickeln
IT-Testsuite entwickeln
Mockup-Software entwickeln
Software-Mockup entwickeln
Software-Prototyp entwickeln
Softwareprototyp entwickeln
Testsuite für IKT entwickeln

Traduction de «entwickeln besteht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
eine choreografische Sprache entwickeln | eine Choreographiesprache entwickeln | eine Choreografiesprache entwickeln | eine choreographische Sprache entwickeln

choreografische taal ontwikkelen


Mockup-Software entwickeln | Software-Mockup entwickeln | Softwareprototyp entwickeln | Software-Prototyp entwickeln

prototype maken van software | softwareprototype maken | software-mockup ontwikkelen | softwareprototype ontwikkelen


IKT-Testsuites entwickeln | IT-Testsuite entwickeln | IKT-Testsuite entwickeln | Testsuite für IKT entwickeln

ICT-testsuite ontwerpen | softwaretest ontwerpen | ICT-testsuite ontwikkelen | testsuite ontwikkelen


Waren, an denen ein allgemeiner oder örtlicher Mangel besteht

producten waarvan een algemeen of plaatselijk tekort bestaat


Katalysator, der nicht aus Edelmetallen besteht

niet-edele katalysator


Grundsatz des Rechts der Aussageverweigerung, wenn die Befürchtung besteht, sich selbst zu belasten

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1° er bezweckt die Erzeugung von Biomasse oder Energieholz, und besteht darin, ein Gut bzw. einen Teil von einem Gut, das bzw. der zuvor nicht mit Bäumen bedeckt war, für einen Zeitraum von weniger als zwölf Jahren mit Bäumen zu bedecken, durch Anpflanzung oder indem man sich die Vegetation entwickeln lässt;

1° ze beoogt de productie van biomassa of energiehout en bestaat erin, een goed of een deel van een goed dat voorheen nog niet van bomen was voorzien voor een langere periode dan twaalf jaar van bomen te voorzien door aanplanting of spontane plantengroei;


1° sie besteht darin, ein Gut bzw. einen Teil von einem Gut, das bzw. der zuvor nicht mit Bäumen bedeckt war, für einen Zeitraum von mehr als zwölf Jahren mit Bäumen zu bedecken, durch Anpflanzung oder indem man sich die Vegetation entwickeln lässt;

1° de bebossing beoogt, een goed of een deel van een goed dat voorheen nog niet van bomen was voorzien voor een langere periode dan twaalf jaar van bomen te voorzien door aanplanting of spontane plantengroei;


Der Zweck des letztgenannten Gesetzes besteht darin, die Wettbewerbsposition der Unternehmen und die Arbeitsplätze zu schützen, indem darauf geachtet wird, dass die Lohnkosten sich parallel zu denjenigen der Nachbarländer entwickeln (Parl. Dok. Kammer, 1995-1996, Nr. 609/1, SS. 2-3).

De bedoeling van die laatste wet is de concurrentiepositie van de bedrijven en de werkgelegenheid te vrijwaren door erover te waken dat de loonkosten zich parallel ontwikkelen met die in de buurlanden (Parl. St. Kamer, 1995-1996, nr. 609/1, pp. 2-3).


28. fordert die zuständigen Stellen auf, die Rechte von Minderheiten und schutzbedürftigen Gruppen aktiv zu schützen, die Vorschriften und Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung umzusetzen und eine landesweite Antidiskriminierungsstrategie zu entwickeln; besteht darauf, dass sich die politischen Parteien und die Zivilgesellschaft von der Diskriminierung distanzieren und eine inklusive und tolerante Gesellschaft fördern; ist besorgt über Hassreden, Bedrohungen, Belästigungen und Diskriminierungen, die insbesondere gegen lesbische, schwule, bi-, trans- und intersexuelle Personen gerichtet s ...[+++]

28. roept de bevoegde autoriteiten op de rechten van minderheden en kwetsbare groepen actief te beschermen en te bevorderen, antidiscriminatiewetten en -beleid te implementeren, en een nationale strategie tegen discriminatie te ontwikkelen; dringt er bij politieke partijen en maatschappelijke organisaties op aan zich te distantiëren van discriminatie en zich in te zetten voor een inclusieve en tolerante samenleving; is bezorgd over de haat zaaiende uitlatingen, bedreigingen, intimidatie en discriminatie waar vooral de lesbische, homoseksuele, transgender/transseksuele en interseksuele (LGBTI) gemeenschap mee wordt geconfronteerd; is d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. fordert die zuständigen Stellen auf, die Rechte von Minderheiten und schutzbedürftigen Gruppen aktiv zu schützen, die Vorschriften und Maßnahmen zur Bekämpfung der Diskriminierung umzusetzen und eine landesweite Antidiskriminierungsstrategie zu entwickeln; besteht darauf, dass sich die politischen Parteien und die Zivilgesellschaft von der Diskriminierung distanzieren und eine inklusive und tolerante Gesellschaft fördern; ist besorgt über Hassreden, Bedrohungen, Belästigungen und Diskriminierungen, die insbesondere gegen lesbische, schwule, bi-, trans- und intersexuelle Personen gerichtet s ...[+++]

28. roept de bevoegde autoriteiten op de rechten van minderheden en kwetsbare groepen actief te beschermen en te bevorderen, antidiscriminatiewetten en -beleid te implementeren, en een nationale strategie tegen discriminatie te ontwikkelen; dringt er bij politieke partijen en maatschappelijke organisaties op aan zich te distantiëren van discriminatie en zich in te zetten voor een inclusieve en tolerante samenleving; is bezorgd over de haat zaaiende uitlatingen, bedreigingen, intimidatie en discriminatie waar vooral de lesbische, homoseksuele, transgender/transseksuele en interseksuele (LGBTI) gemeenschap mee wordt geconfronteerd;


bedauert die im Bericht des Rechnungshofs kritisierte geringe Wirksamkeit der mit Mitteln der EU-Strukturfonds (2007 bis 2013) geförderten Projekte im Bereich der Energieeffizienz; fordert die Kommission auf, zügig entsprechende Verbesserungen vorzunehmen und dabei den Schwerpunkt auf die Begründung, die Überwachung und die Verkürzung des Rückzahlungszeitraums der geförderten Projekte zu legen; fordert verbesserte Leitlinien und eine stärkere Überwachung durch die Kommission im Hinblick auf eine bessere Inanspruchnahme der Strukturfonds und des EFSI in Kombination mit privaten Investitionen in tragfähige Energieeffizienzprojekte, insbesondere im Zusammenhang mit Gebäuden; vertritt die Ansicht, dass die Finanzierung von Energieeffizienzpr ...[+++]

betreurt de weinig doeltreffende energie-efficiëntieprojecten die steun hebben ontvangen uit de EU-structuurfondsen (2007-2013), waarop in het verslag van de Rekenkamer kritiek is geuit; verzoekt de Commissie snel de nodige verbeteringen door te voeren, waarbij de nadruk vooral moet liggen op rechtvaardiging, monitoring inkorting van de terugbetaalperiode voor gefinancierde projecten; dringt aan op verbeterde richtsnoeren en een sterker toezicht door de Commissie met het oog op een betere benutting van de structuurfondsen en het EFSI in combinatie met private investeringen voor haalbare energie-efficiëntieprojecten, met name in gebouwen; is van mening dat de financiering van energie-efficiëntieprojecten uit de structuurfondsen en het EFS ...[+++]


7. fordert die Kommission mit Nachdruck auf, ein gemeinsames Konzept für die Bewältigung der mit dem demografischen Wandel verbundenen Herausforderungen zu entwickeln; ist der Ansicht, dass der beste Weg, diesen Herausforderungen zu begegnen, darin besteht, geeignete politische Maßnahmen zur Unterstützung der Familien zu entwickeln und Maßnahmen einzuführen, um Berufs- und Familienleben miteinander in Einklang zu bringen;

7. vraagt de Commissie met klem een gemeenschappelijke benadering te ontwikkelen voor problemen die voortvloeien uit de demografische veranderingen; meent dat het best op deze uitdagingen kan worden ingespeeld met passende maatregelen voor gezinssteun en voor een geslaagde combinatie van werk en privéleven; verzoekt de Commissie daarom een kader op te richten voor het uitwisselen van goede praktijken op dit vlak;


Mittel- und längerfristig besteht das Ziel darin, neue und erneuerbare Energiequellen und neue Energieträger wie Wasserstoff zu entwickeln, die bezahlbar und umweltfreundlich sind und gut in eine langfristig nachhaltige Energieversorgung und -nachfrage sowohl für stationäre als auch für Verkehrsanwendungen eingebunden werden können.

Het doel op middellange en langere termijn is de ontwikkeling van nieuwe en duurzame energiebronnen, en van nieuwe energiedragers, zoals waterstof, die betaalbaar en schoon zijn en zich goed laten integreren in een context van een duurzame energievoorziening en energievraag voor zowel stationaire toepassingen als toepassingen in het vervoer.


31. ist der Auffassung, dass im Interesse der Demokratie die wichtigste Maßnahme zum Aufbau von Kapazitäten darin besteht, den WTO-Mitgliedern dabei behilflich zu sein, einen demokratischen und pluralistischen Ansatz bei der Konzipierung der Handelspolitik und ihrer effektiven Überwachung zu entwickeln; fordert die Europäische Union auf, andere WTO-Mitglieder dazu zu ermuntern, sich an der Abfassung einer Grundsatzerklärung über Offenheit und Demokratie in der Handelspolitik anzuschließen; fordert das WTO-Sekretariat auf, Leitlinien ...[+++]

31. is van mening dat vanuit een oogpunt van democratie de belangrijkste maatregel ter versterking van de capaciteit erin bestaat de WTO-leden te helpen bij het ontwikkelen van een democratische en pluralistische benadering van de formulering van handelsbeleid en een daadwerkelijk toezicht op het handelsbeleid; verzoekt de EU andere WTO-leden aan te moedigen om gezamenlijk een beginselverklaring op te stellen met betrekking tot openheid en democratie bij de opstelling van handelsbeleid; verzoekt het WTO-secretariaat richtsnoeren te ...[+++]


33. ist der Auffassung, dass im Interesse der Demokratie die wichtigste Maßnahme zum Aufbau von Kapazitäten darin besteht, den WTO-Mitgliedern dabei behilflich zu sein, einen demokratischen und pluralistischen Ansatz bei der Konzipierung der Handelspolitik und ihrer effektiven Überwachung zu entwickeln; fordert die EU auf, andere WTO-Mitglieder dazu zu ermuntern, sich an der Abfassung einer Grundsatzerklärung über Offenheit und Demokratie in der Handelspolitik anzuschließen; fordert das WTO-Sekretariat auf, Leitlinien für bewährte M ...[+++]

32. is van mening dat vanuit een oogpunt van democratie de belangrijkste maatregel ter versterking van de capaciteit erin bestaat de WTO-leden te helpen bij het ontwikkelen van een democratische en pluralistische benadering van de formulering van handelsbeleid en een daadwerkelijk toezicht op het handelsbeleid; verzoekt de EU andere WTO-leden aan te moedigen om gezamenlijk een beginselverklaring op te stellen met betrekking tot openheid en democratie bij de opstelling van handelsbeleid; verzoekt het WTO-secretariaat richtsnoeren te ...[+++]


w