Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als zweckmäßig erachten
E470
Erachten
Für zweckmäßig erachten
M.E.
Meines Erachtens
Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung

Vertaling van "entweder erachten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
meines Erachtens | m.E. [Abbr.]

mijns inziens | m.i. [Abbr.]


Zustellung entweder in Person oder in der Wohnung

betekening in persoon of aan de woonplaats


E470 | Natrium-,Kalium-oder Calciumsalze der Speisefettsäuren,allein oder gemischt,die entweder aus Speisefetten oder aus destillierten Speisefettsäuren gewonnen wurden

E470 | natrium-,kalium-of calciumzouten van in spijsvetten voorkomende vetzuren,al dan niet gemengd,verkregen uit spijsvetten of uit gedistilleerde vetzuren van spijsvetten






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daher möchte ich folgende Bemerkung machen: Entweder erachten Sie dies als eine Hypothese, die sie ablehnen, und in diesem Fall würde ich Ihnen sagen, dass Sie die Realität leugnen. Denn die Zahlen der griechischen und der irischen Verschuldung zeigen deutlich auf, dass diese Staaten ihre Schulden früher oder später umstrukturieren müssen. Oder aber Sie spielen auf Zeit, und in diesem Fall würde ich Ihnen sagen, dass das gleichermaßen unverantwortlich ist, da die Kosten für die Gesellschaft als Ganzes steigen je länger es dauert, bis dieses Problem in Angriff genommen wird.

Ik zou daarom het volgende willen opmerken: ofwel u beschouwt dit als een te verwerpen mogelijkheid, en in dat geval zou ik tegen u willen zeggen dat u voorbijgaat aan de werkelijkheid – omdat uit de cijfers ten aanzien van de Griekse schuld en de Ierse schuld duidelijk blijkt dat deze staten vroeg of laat hun schuld moeten herstructureren – ofwel u rekt tijd en in dat geval zou ik tegen u willen zeggen dat dit eveneens onverantwoord is. Hoe langer het duurt om deze zaak aan te pakken, des te meer zal het de gemeenschap als geheel kosten.


Ich möchte darüber hinaus sagen – und meines Erachtens sollte das akzeptiert werden –, dass wir dem Bereich der öffentlichen Gesundheit besondere Aufmerksamkeit widmen müssen, weil Katastrophen gewöhnlich mit Gefahren für die öffentliche Gesundheit verbunden sind, die entweder durch den Mangel an Lebensmitteln bzw. Wasser oder durch Epidemien entstehen, und deshalb sollte dieser Aspekt ebenfalls in den Vorschlag aufgenommen werden.

Ik wilde tevens zeggen – en ik denk dat men hiermee moet instemmen – dat wij vooral de sector van de volksgezondheid niet uit het oog mogen verliezen. Rampen gaan namelijk gewoonlijk gepaard met gevaren voor de volksgezondheid, bijvoorbeeld door een gebrek aan voedsel en water of door epidemieën, en daarom moet in het desbetreffende voorstel ook deze factor worden opgenomen.


Meines Erachtens trägt die Straffreiheit in vielen Entwicklungsländern am stärksten zu den anhaltenden Menschenrechtsverletzungen bei, weil die Betreffenden glauben, dass sie für ihre Gräueltaten, die sie entweder billigen oder selbst verüben, nicht bestraft oder zur Rechenschaft gezogen werden.

Ik ben ervan overtuigd dat in veel delen van de derde wereld straffeloosheid de belangrijkste factor is die bijdraagt aan de permanente schending van mensenrechten, omdat men denkt niet te worden gestraft of verantwoordelijk te worden gesteld voor de afschuwelijke daden die men pleegt of laat plegen.


Meines Erachtens trägt die Straffreiheit in vielen Entwicklungsländern am stärksten zu den anhaltenden Menschenrechtsverletzungen bei, weil die Betreffenden glauben, dass sie für ihre Gräueltaten, die sie entweder billigen oder selbst verüben, nicht bestraft oder zur Rechenschaft gezogen werden.

Ik ben ervan overtuigd dat in veel delen van de derde wereld straffeloosheid de belangrijkste factor is die bijdraagt aan de permanente schending van mensenrechten, omdat men denkt niet te worden gestraft of verantwoordelijk te worden gesteld voor de afschuwelijke daden die men pleegt of laat plegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meines Erachtens sollten wir das in drei Situationen tun: erstens regelmäßig alle sechs Monate, zweitens bei der Vorbereitung unserer jährlichen Aussprache, und drittens bei einer Aussprache zu einer legislativen Frage, die entweder von besonderer strategischer Bedeutung für den gesamten Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ist oder die in dessen Entscheidungsprozess ihren Ursprung hat, um sie zur Erweiterung der europaweiten Debatte daraus zu lösen.

Ik geloof dat we daartoe drie gelegenheden moeten aangrijpen: allereerst bij aanvang van elk semester; dan wanneer we ons voorbereiden op het jaarlijks debat, en tot slot bij elke wetgeving van strategische belang voor de ontwikkeling van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, of indien wij in een impasse zijn geraakt en het trans-Europese debat weer op gang moeten helpen.


(2) Eine zuständige Behörde, bei der ein Genehmigungsantrag nach Absatz 1 gestellt worden ist, informiert die im Anhang aufgeführten zuständigen Behörden der anderen Mitgliedstaaten, den Rat und die Kommission über die Gründe, aus denen sie entweder den Antrag zurückzuweisen oder eine spezifische Genehmigung zu erteilen gedenkt, sowie über die Bedingungen, die ihres Erachtens erfuellt sein müssen, um die Finanzierung terroristischer Handlungen zu verhindern.

2. Een bevoegde instantie die een in lid 1 bedoeld verzoek om machtiging ontvangt, stelt de bevoegde autoriteiten van de overige lidstaten vermeld in de bijlage, de Raad en de Commissie in kennis van de gronden op basis waarvan het voornemens is het verzoek te verwerpen of de specifieke machtiging te verlenen, waarbij zij hen op de hoogte brengt van de voorwaarden waaraan haars inziens voldaan moet zijn om de financiering van terroristische daden te voorkomen.




Anderen hebben gezocht naar : als zweckmäßig erachten     erachten     für zweckmäßig erachten     meines erachtens     entweder erachten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entweder erachten' ->

Date index: 2023-06-20
w