Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsprechenden schlussfolgerungen ziehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Schlussfolgerungen aus Marktforschungsergebnissen ziehen

conclusies trekken uit resultaten van marktonderzoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zu den Auswirkungen dieser Gebührensenkungen lassen sich nur schwer allgemeine Schlussfolgerungen ziehen, da in dem entsprechenden Zeitraum nur zwei Zulassungen erteilt wurden.

Het is moeilijk om tot een algemeen eindoordeel over de impact van deze kortingsregelingen te komen, omdat er in de periode dat deze kortingen van kracht waren maar twee vergunningen voor het in de handel brengen zijn toegekend.


Nach einem Notfall sollten die Mitgliedstaaten die entsprechenden Schlussfolgerungen ziehen und gegebenenfalls erforderliche Maßnahmen ergreifen.

Na het noodgeval moeten de lidstaten de juiste conclusies trekken en alle noodzakelijke maatregelen treffen.


Nach dem Vorfall sollten die Mitgliedstaaten die entsprechenden Schlussfolgerungen ziehen und gegebenenfalls erforderliche Maßnahmen ergreifen.

Na het voorval moeten de lidstaten de juiste conclusies trekken en alle noodzakelijke maatregelen treffen.


Nach einem Notfall sollten die Mitgliedstaaten die entsprechenden Schlussfolgerungen ziehen und gegebenenfalls erforderliche Maßnahmen ergreifen.

Na het noodgeval moeten de lidstaten de juiste conclusies trekken en alle noodzakelijke maatregelen treffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Es ist Aufgabe der Kommission, des Rates und des Europäischen Parlaments, die entsprechenden Schlussfolgerungen aus Pilotprojekten zu ziehen und Aussagen dazu zu treffen, welche Folgemaßnahmen gegebenenfalls geeignet wären.

Ze kunnen enkel een indicatie geven over mogelijke acties in de toekomst, en het komt er voor de Commissie, de Raad en het Europees Parlement in de eerste plaats op aan om de juiste conclusie te trekken uit het proefproject en te rapporteren over een geschikte opvolging (als die er al is).


4. fordert den Europäischen Rat auf, die Auswirkungen dieser Maßnahme auf die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Usbekistan sechs Monate lang zu beobachten und danach ganz klar zu beurteilen und gegebenenfalls anhand dieser Bewertung die entsprechenden Schlussfolgerungen zu ziehen;

4. verzoekt de Europese Raad over een half jaar de gevolgen van deze maatregel voor de betrekkingen EU-Oezbekistan te bewaken en duidelijk te evalueren en op basis van deze evaluatie de nodige conclusies te trekken;


Dabei ist ganz klar festzustellen, dass es nicht Aufgabe des entsprechenden Mitgliedstaats ist, die in einem anderen Mitgliedstaat ergangene Verurteilung zu vollstrecken, sondern lediglich in einem neuen Verfahren die entsprechenden Schlussfolgerungen aus dem früheren Fall zu ziehen.

Daarbij moet expliciet worden vermeld dat een lidstaat niet verplicht is om de in een andere lidstaat uitgesproken veroordeling ten uitvoer te leggen, maar slechts zijn eigen conclusies uit de eerdere zaak hoeft te trekken in de nieuwe procedure.


Da die Verordnung (EG) Nr. 324/2008 über die geänderten Verfahren für die Durchführung von Inspektionen zur Gefahrenabwehr in der Schifffahrt erst kurze Zeit in Kraft ist und viele Mitgliedstaaten mit der Umsetzung der Richtlinie und der entsprechenden Maßnahmen in Verzug sind, wäre es verfrüht, endgültige Schlussfolgerungen hinsichtlich der Auswirkungen der Richtlinie zu ziehen.

Gelet op het recente karakter van Verordening (EG) nr. 324/2008 tot vaststelling van herziene procedures voor de uitvoering van inspecties van de Commissie op het gebied van de maritieme beveiliging enerzijds, en de achterstand van vele lidstaten wat zowel de omzetting van de richtlijn als de praktische tenuitvoerlegging van de bepalingen ervan betreft, zou het te voorbarig zijn nu al definitieve conclusies over het effect ervan te trekken.


2. schlägt vor, nach Maßgabe von Artikel 9 des genannten Protokolls und unter Berücksichtigung der Verfahren des betreffenden Mitgliedstaats zu erklären, dass das fragliche Verfahren nicht fortgesetzt werden darf; fordert demnach das Gericht auf, die entsprechenden Schlussfolgerungen zu ziehen;

2. stelt voor met inachtneming van artikel 9 van genoemd protocol en van de geldende procedures van de betrokken lidstaat te verklaren dat de bedoelde procedure niet mag worden voortgezet; verzoekt de rechtbank de dienovereenkomstige conclusies te trekken;


Der Ministerrat bittet den Hof, sich in Anwendung von Artikel 91 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof bezüglich der eventuellen Entscheidung über die Zuerkennung der Nationalität zu informieren und ggf. die entsprechenden Schlussfolgerungen daraus zu ziehen.

De Ministerraad verzoekt het Hof zich, met toepassing van artikel 91 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof, te laten voorlichten nopens de eventuele beslissing over de nationaliteitsverkrijging en daaraan in voorkomend geval het passende gevolg te verbinden.




D'autres ont cherché : entsprechenden schlussfolgerungen ziehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprechenden schlussfolgerungen ziehen' ->

Date index: 2024-03-13
w