Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsprechende verpflichtung seitens » (Allemand → Néerlandais) :

Die entsprechende Verpflichtung seitens der Empfängerstaaten ist Voraussetzung für den Erfolg dieses Projekts.

De inzet van de ontvangende landen is een voorwaarde voor het welslagen van dit project.


Die entsprechende Verpflichtung seitens der Empfängerstaaten ist Voraussetzung für den Erfolg dieses Projekts.

De inzet van de ontvangende landen is een voorwaarde voor het welslagen van dit project.


Der Dekretgeber konnte davon ausgehen, dass die Zielsetzung der angefochtenen Bestimmungen, nämlich die Qualität des Unterrichts zu verbessern, nur erreicht werden kann, wenn die Schüler imstande sind, sich zu Hause in ihrer Unterrichtssprache auszudrücken, und dass die Bedingung, auf Seiten eines der Elternteile eine hierzu ausreichende Kenntnis dieser Sprache nachzuweisen, als eine « entsprechende Verpflichtung » im Sinne von Artikel 23 der Verfassung anzusehen ist.

De decreetgever vermocht ervan uit te gaan dat het doel van de bestreden bepalingen, dat erin bestaat de kwaliteit van het onderwijs te verbeteren, alleen kan worden bereikt indien de leerlingen in staat zijn zich thuis uit te drukken in de taal van hun onderwijs en dat de voorwaarde, voor één van de ouders, een daartoe voldoende kennis van die taal te kunnen aantonen, kan worden beschouwd als een « overeenkomstige plicht » in de zin van artikel 23 van de Grondwet.


63. begrüßt die Ausarbeitung von Strategien zur Verringerung der CO2-Emissionen, die seitens einiger Mitgliedstaaten der EU erfolgt ist, fordert jedoch alle Mitgliedstaaten auf, solche Strategien bis spätestens Juli 2013 auszuarbeiten; fordert mit Nachdruck, dass die Kommission Legislativvorschläge vorlegen soll, nach denen die Ausarbeitung solcher Strategien verbindlich ist, falls nicht von allen Mitgliedstaaten bis Ende 2012 eine entsprechende Verpflichtung eingegangen wurde;

63. is verheugd dat sommige EU-lidstaten strategieën voor een koolstofarme economie hebben opgesteld, maar vraagt alle lidstaten dat uiterlijk juli 2013 te doen; dringt erop aan dat de Commissie wetgevingsvoorstellen indient om de opstelling van dergelijke strategieën verplicht te maken als niet alle lidstaten zich daar uiterlijk eind 2012 toe hebben verbonden;


62. begrüßt die Ausarbeitung von Strategien zur Verringerung der CO2 -Emissionen, die seitens einiger Mitgliedstaaten der EU erfolgt ist, fordert jedoch alle Mitgliedstaaten auf, solche Strategien bis spätestens Juli 2013 auszuarbeiten; fordert mit Nachdruck, dass die Kommission Legislativvorschläge vorlegen soll, nach denen die Ausarbeitung solcher Strategien verbindlich ist, falls nicht von allen Mitgliedstaaten bis Ende 2012 eine entsprechende Verpflichtung eingegangen wurde;

62. is verheugd dat sommige EU-lidstaten strategieën voor een koolstofarme economie hebben opgesteld, maar vraagt alle lidstaten dat uiterlijk juli 2013 te doen; dringt erop aan dat de Commissie wetgevingsvoorstellen indient om de opstelling van dergelijke strategieën verplicht te maken als niet alle lidstaten zich daar uiterlijk eind 2012 toe hebben verbonden;


37. begrüßt deshalb die Einführung von Nachhaltigkeitskriterien für in der EU erzeugte und eingeführte Biokraftstoffe seitens der EU; fordert die Kommission auf, auch eine mögliche Anwendung dieser Nachhaltigkeitskriterien auf die Biomasse und Agrarerzeugnisse zu prüfen; fordert die Berücksichtigung der indirekten Änderungen bei der Bodennutzung zur Biokraftstofferzeugung sowie die Vorlage eines entsprechenden Vorschlags der Kommission vor Ende 2010 entsprechend deren Verpflichtung ...[+++]

37. verheugt zich daarom over de invoering van duurzaamheidscriteria voor ingevoerde en Europese agrobrandstof door de Europese Unie en vraagt de Europese Commissie om de werkwijze tot biomassa en landbouwproducten uit te breiden; vraagt om indirecte veranderingen in het bodemgebruik die met agrobrandstof te maken hebben, in aanmerking te nemen en verwacht van de Europese Commissie dat ze voor het einde van dit jaar een voorstel in die zin indient, volgens haar eerdere toezegging aan het Europees Parlement;


41. begrüßt deshalb die Einführung von Nachhaltigkeitskriterien für in der EU erzeugte und eingeführte Biokraftstoffe seitens der EU; fordert die Kommission auf, auch eine mögliche Anwendung dieser Nachhaltigkeitskriterien auf die Biomasse und Agrarerzeugnisse zu prüfen; fordert die Berücksichtigung der indirekten Änderungen bei der Bodennutzung zur Biokraftstofferzeugung sowie die Vorlage eines entsprechenden Vorschlags der Kommission vor Ende 2010 entsprechend deren Verpflichtung ...[+++]

41. verheugt zich daarom over de invoering van duurzaamheidscriteria voor ingevoerde en Europese agrobrandstof door de Europese Unie en vraagt de Europese Commissie om de werkwijze tot biomassa en landbouwproducten uit te breiden; vraagt om indirecte veranderingen in het bodemgebruik die met agrobrandstof te maken hebben, in aanmerking te nemen en verwacht van de Europese Commissie dat ze voor het einde van dit jaar een voorstel in die zin indient, volgens haar eerdere toezegging aan het Europees Parlement;


Die entsprechende Verpflichtung seitens der Empfängerstaaten ist Voraussetzung für den Erfolg des Projekts.

De inzet van het ontvangende land is een voorwaarde voor het welslagen van het project.


33. hält es für wichtig, ein Kapitel über die Entwicklungszusammenarbeit in das umfassende WPA aufzunehmen, das sich auf die Zusammenarbeit in den Bereichen Warenhandel, angebotsorientierte Wettbewerbsfähigkeit, geschäftsfreundliche Infrastrukturen, Handel mit Dienstleistungen, handelsbezogene Angelegenheiten, Aufbau institutioneller Kapazitäten und finanzpolitische Anpassungen erstreckt; fordert beide Seiten auf, der vereinbarten Verpflichtung nachzukommen, die Verhandlungen über Wettbewerb und öffentliches Beschaffungswesen erst nach Aufbau ...[+++]

33. stemt ermee in dat er een hoofdstuk over ontwikkelingssamenwerking wordt opgenomen in de volledige EPO, dat betrekking heeft op samenwerking op het gebied van handel in goederen, concurrentievermogen van de aanbodszijde, infrastructuur voor het bedrijfsleven, handel in diensten, handelsgerelateerde onderwerpen, ontwikkeling van institutionele capaciteit en fiscale aanpassingen; roept beide partijen op hun toezegging na te komen om de onderhandelingen over mededinging en overheidsopdrachten pas af te sluiten wanneer voldoende capaciteit is opgebouwd;


7. Wir erinnern daran, daß Afrika und die EU seit jeher wichtige Handelspartner sind, und bekräftigen unsere Verpflichtung, diese Partnerschaft auszubauen, indem wir schrittweise die Handelshemmnisse zwischen beiden Seiten einschließlich nichttarifärer Hemmnisse abbauen und die Zusammenarbeit in allen für den Handel relevanten Bereichen auf der Grundlage der bestehenden regionalen Integrationsinitiativen in Afrika und entsprechend den Zielen des Abuj ...[+++]

7. Wij herinneren eraan dat Afrika en de EU van oudsher belangrijke handelspartners zijn en wij bevestigen ons engagement om dit partnerschap te versterken door handelsbarrières tussen de twee regio's, met inbegrip van non-tarifaire belemmeringen, geleidelijk op te heffen en de samenwerking op aan handel gerelateerde gebieden uit te bouwen op basis van initiatieven op het stuk van regionale integratie in Afrika, overeenkomstig de doelstellingen van het Verdrag van Abuja om de verdere ontwikkeling van Afrika's economisch en industrieel potentieel te garanderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprechende verpflichtung seitens' ->

Date index: 2024-11-07
w