Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analog
Anatomisch
Dem Gesetz entsprechend
Den Bau des menschlichen Körpers entsprechend
Eine Herausforderung zum Trinken annehmen
Entsprechend
Entsprechend anteilig aufgeteilter Wert
Entsprechend aufgeteilter Wert
Gäste nach Warteliste hinsetzen
Herausforderung für die Zukunft
Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen
Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

Traduction de «entsprechende herausforderung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
entsprechend anteilig aufgeteilter Wert | entsprechend aufgeteilter Wert

waarde, naar verhouding toegedeeld | waarde, op passende wijze toegedeeld | waarde, toegedeeld


eine Herausforderung zum Trinken annehmen

een uitdaging tot drinken aanvaarden


Herausforderung für die Zukunft

uitdaging voor de toekomst


Forum Wissenschaft, Technologie und Gesellschaft: Herausforderung Großes Europa

Forum Wetenschap, technologie en samenleving: de uitdaging van het grote Europa


anatomisch | den Bau des menschlichen Körpers entsprechend

anatomisch | met betrekking tot de anatomie








entsprechend dem Fortschreiten des Werks Anpassungen vornehmen

aanpassingen aanbrengen naarmate het werk vordert | aanpassingen doen naarmate het werk vordert


Gäste nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden entsprechend der Warteliste platzieren | Kundinnen und Kunden nach Warteliste hinsetzen | Kundinnen und Kunden nach Warteliste platzieren

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Herausforderung für GMES ist somit existierende Daten zu sammeln, und innovative, kostenwirksame, nachhaltige und nutzerfreundliche Dienste zu erbringen, die es den Entscheidungsträgern besser ermöglichen, potenzielle Krisen frühzeitig zu erkennen und entsprechende Maßnahmen zu ergreifen und Umwelt- und Sicherheitsfragen angemessen zu behandeln.

De bedoeling van GMES is dan ook bestaande gegevens te verzamelen en innoverende, kosteneffectieve, duurzame en gebruiksvriendelijke diensten aan te bieden, aan de hand waarvan besluitmakers beter in staat zullen zijn om in crisissituaties en in aangelegenheden op het gebied van milieubeheer en veiligheid meer anticiperend op te treden en de gevolgen beter op te vangen.


Die Herausforderung besteht darin, durch aktive Arbeitsmarktpolitik und entsprechende Anreize bei mehr Menschen das Interesse für den Arbeitsmarkt zu wecken.

De uitdaging bestaat erin door een actief arbeidsmarktbeleid en adequate stimulansen ervoor te zorgen dat de arbeidsmarkt voor meer mensen aantrekkelijk wordt en blijft.


Dieser Herausforderung entspricht die Initiative eLearning; hier wird angeregt, die betreffenden Programme und Gemeinschaftsinstrumente auf eine Reihe strategischer Aktionen zu fokussieren, wodurch lokalen, regionalen oder nationalen Initiativen eine europäische Dimension verliehen und ein entsprechender zusätzlicher Nutzen erreicht wird.

Het eLearning-initiatief gaat op deze uitdaging in en stelt voor de middelen van de betreffende communautaire programma's en instrumenten toe te spitsen op een beperkt aantal strategische acties die een Europese dimensie en toegevoegde waarde geven aan de lokale, regionale en nationale initiatieven.


Die entsprechende Investitionstätigkeit muss jetzt aufgenommen werden, wenn die EU in der Lage sein soll, der langfristigen Herausforderung nachhaltiger Entwicklung gerecht zu werden.

Met deze investeringen moet nu worden begonnen wil de EU haar langetermijn doelstelling van duurzame ontwikkeling halen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sie stellen Forscher und innovative Unternehmen vor die Herausforderung, dem neuesten Stand der Technik entsprechende Lösungen zu entwickeln.

Zij dagen onderzoekers en innovatieve ondernemingen uit state-of-the-art technologie te ontwikkelen.


T. in der Erwägung, dass die verschiedenen Formen von Migration eine bedeutende Herausforderung für die Außenpolitik der EU darstellen, für die sofortige, wirksame und dauerhafte Lösungen erforderlich sind, damit sichergestellt werden kann, dass die Menschenrechte von Menschen in Not, wie etwa denjenigen, die vor Krieg und Gewalt fliehen, entsprechend den europäischen Werten und internationalen Menschenrechtsnormen geachtet werden;

T. overwegende dat de verschillende vormen van migratie een belangrijke uitdaging vormen voor het buitenlands beleid van de EU, waarvoor onmiddellijke, doeltreffende en duurzame oplossingen vereist zijn om te waarborgen dat de mensenrechten van personen in nood, zoals mensen op de vlucht voor oorlog en geweld, geëerbiedigd worden overeenkomstig de Europese waarden en internationale mensenrechtennormen;


T. in der Erwägung, dass die verschiedenen Formen von Migration eine bedeutende Herausforderung für die Außenpolitik der EU darstellen, für die sofortige, wirksame und dauerhafte Lösungen erforderlich sind, damit sichergestellt werden kann, dass die Menschenrechte von Menschen in Not, wie etwa denjenigen, die vor Krieg und Gewalt fliehen, entsprechend den europäischen Werten und internationalen Menschenrechtsnormen geachtet werden;

T. overwegende dat de verschillende vormen van migratie een belangrijke uitdaging vormen voor het buitenlands beleid van de EU, waarvoor onmiddellijke, doeltreffende en duurzame oplossingen vereist zijn om te waarborgen dat de mensenrechten van personen in nood, zoals mensen op de vlucht voor oorlog en geweld, geëerbiedigd worden overeenkomstig de Europese waarden en internationale mensenrechtennormen;


55. erkennt an, dass die technologische Entwicklung eine Herausforderung für die Rechtssysteme darstellt, da diese entsprechend an neue Umstände angepasst werden müssen; betont, dass die gesetzgebenden Organe sich stärker mit Fragen im Zusammenhang mit der Digitalwirtschaft beschäftigen müssen;

55. erkent dat technologische ontwikkeling een uitdaging vormt voor rechtssystemen die zich aan nieuwe omstandigheden moeten aanpassen; onderstreept het belang van wetgevers die meer aandacht moeten schenken aan de digitale economie;


Die entsprechende Herausforderung besteht darin, dass diese Rating-Agenturen ihre Aktivitäten auf transparente Art und Weise und in Übereinstimmung der gemeinsamen Normen durchführen, weil ein von ihnen gemachter Fehler dazu führen könnte, dass ein Unternehmen pleite geht oder er zu einem entscheidenden Faktor für die Entstehung einer Krise werden könnte.

De uitdaging is om te garanderen dat deze ratingbureaus hun activiteiten op een transparante manier en naar gemeenschappelijke standaarden uitvoeren, omdat een fout van hun kant echt het faillissement van een bedrijf kan veroorzaken of een significante bijdrage kan leveren aan het begin van een nieuwe crisis.


Das ist eine Gratwanderung und eine Herausforderung, aber dieser Herausforderung müssen wir uns stellen, und zwar durch eine entsprechende rechtliche Sicherheit, die wir hier vom Europäischen Parlament und von den europäischen Institutionen geben können, und die dann in die Mitgliedstaaten weitergegeben werden kann.

Dat is een delicaat evenwicht, en een grote uitdaging, maar we moeten die aannemen, en wel door de nodige rechtszekerheid te garanderen. Dat is de taak van het Europees Parlement en van de Europese instellingen, in samenwerking met de lidstaten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprechende herausforderung' ->

Date index: 2024-10-11
w