Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsprechend vereinbarten zeitplan eingehalten » (Allemand → Néerlandais) :

22. BEGRÜSST das Ergebnis der achten Tagung der Konferenz der Vertragsparteien (COP 8) des Übereinkommens über die biologische Vielfalt; BETONT, dass die Umsetzung der nationalen Strategien und Aktionspläne zur Erhaltung der biologischen Vielfalt verstärkt und der Aufbau einschlägiger Kapazitäten gefördert werden muss; HEBT HERVOR, welche Bedeutung weiteren Fortschritten bei den thematischen Arbeitsprogrammen und Querschnittsfragen zukommt, einschließlich der vollständigen Durchführung des Arbeitsprogramms zur Schaffung von Schutzgebieten entsprechend dem vereinbarten Zeitplan, und wie wichtig es ist, die Arbeiten in der Offenen Ad-hoc ...[+++]

22. IS VERHEUGD OVER het resultaat van de achtste zitting van de conferentie van de partijen (CoP 8) bij het Biodiversiteitsverdrag; BEKLEMTOONT dat de uitvoering van de nationale strategieën inzake biodiversiteit en actieplannen krachtiger ter hand moet worden genomen en dat de daarvoor noodzakelijke capaciteitsopbouw moet worden gesteund; ACHT het van belang dat vooruitgang wordt geboekt bij de werkzaamheden over de thematische werkprogramma's en horizontale vraagstukken, zoals het volledig en volgens plan uitvoeren van het werkprogramma voor beschermde gebieden, en dat de open ad hoc Groep inzake toegang en batenverdeling de besprek ...[+++]


Es ist jedoch wichtig festzustellen, dass die Automobil- oder Telekommunikationsindustrie keine wesentlichen Kosten tragen sollten, ohne dass die Garantie gegeben ist, dass auch auf Ebene der Mitgliedstaaten öffentliche Ausgaben und Maßnahmen entsprechend dem im Aktionsplan und der Absichtserklärung vereinbarten Zeitplan getätigt und durchgeführt werden.

Hierbij moet er echter op worden gelet de industrie geen hoge kosten te laten maken zonder dat de garantie bestaat dat ook op het niveau van de lidstaten openbare investeringen en acties worden uitgevoerd, en wel volgens het in het actieplan en het memorandum van overeenstemming afgesproken tijdschema.


Der Rat (Allgemeine Angelegenheiten) seinerseits wird weiterhin eine koordinierende Rolle spielen, um sicherzustellen, dass alle Verpflichtungen entsprechend dem vereinbarten Zeitplan eingehalten werden und dass der Europäische Rat auf seiner nächsten Frühjahrstagung in Barcelona unter den bestmöglichen Bedingungen vorbereitet werden kann, wobei auf Erfahrungen, die bei der Tagung des Rates in Stockholm gemacht wurden, zurückzugreifen ist.

Van zijn kant zal de Raad Algemene Zaken coördinerend blijven optreden teneinde te garanderen dat alle verbintenissen worden nageleefd binnen het overeengekomen tijdsbestek en dat de bijeenkomst van de Europese Raad in het volgende voorjaar in Barcelona onder de best mogelijke omstandigheden en voortbouwend op de ervaring van Stockholm zal worden voorbereid.


58. ist der Ansicht, dass es zum Schutz der biologischen Vielfalt in der Europäischen Union ganz wesentlich ist, dass die existierenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften voll eingehalten werden, und fordert die Kommission auf, sämtliche Bestimmungen des Vertrages heranzuziehen, damit die Umsetzung und die Einhaltung der Rechtsvorschriften für den Umweltbereich in den Mitgliedstaaten beschleunigt wird; begrüßt daher die Aktionspläne für die biologische Vielfalt und fordert die Kommission auf, sie innerhalb des vereinbarten Zeitplans ...[+++]

58. is van mening dat het voor het behoud van de biodiversiteit in de Europese Unie van essentieel belang is de bestaande EG-wetgeving uit te voeren en verzoekt de Commissie alle verdragsbepalingen actief te gebruiken om de tenuitvoerlegging en de eerbiediging van de milieuwetgeving door de lidstaten te versnellen; is derhalve verheugd over de actieplannen ten behoeve van de biodiversiteit en verzoekt de Commissie deze volledig binnen de vastgestelde termijnen uit te voeren;


56. ist der Ansicht, dass es zum Schutz der biologischen Vielfalt in der Europäischen Union ganz wesentlich ist, dass die existierenden gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften voll eingehalten werden, und fordert die Kommission auf, sämtliche Bestimmungen des Vertrages heranzuziehen, damit die Umsetzung und die Einhaltung der Rechtsvorschriften für den Umweltbereich in den Mitgliedstaaten beschleunigt wird; begrüßt daher die Aktionspläne für die biologische Vielfalt und fordert die Kommission auf, sie innerhalb des vereinbarten Zeitplans ...[+++]

56. is van mening dat het voor het behoud van de biodiversiteit in de Europese Unie van essentieel belang is de bestaande EG-wetgeving uit te voeren en verzoekt de Commissie alle verdragsbepalingen actief te gebruiken om de tenuitvoerlegging en de eerbiediging van de milieuwetgeving door de lidstaten te versnellen; is derhalve verheugd over de actieplannen ten behoeve van de biodiversiteit en verzoekt de Commissie deze volledig binnen de vastgestelde termijnen uit te voeren;


In der Praxis bedeutet dies, dass der Europäische Rat seine Verpflichtung bekräftigen sollte, die Lissabon-Strategie entsprechend dem bereits vereinbarten Zeitplan zu realisieren.

Om dit te realiseren moet de Europese Raad zich opnieuw achter de strategie van Lissabon stellen overeenkomstig het reeds afgesproken tijdschema.


Der Ratifizierungsprozess wird auf der Grundlage dieses Textes und entsprechend dem vereinbarten Zeitplan fortgesetzt werden.

Het bekrachtigingsproces zal worden voortgezet op basis van die tekst en volgens het afgesproken tijdschema.


Gemäß dem Bericht des Jahres 2003 muss Malta - entsprechend dem im Rahmen der Beitrittsverhandlungen vereinbarten Zeitplan - schrittweise seine Erdölreserven erhöhen und die Umsetzung der Elektrizitätsrichtlinie vorbereiten.

In het verslag van 2003 wordt opgemerkt dat Malta zijn olievoorraden geleidelijk moet verhogen overeenkomstig het tijdschema dat bij de toetredingsonderhandelingen is afgesproken en zich moet voorbereiden op de toepassing van de elektriciteitsrichtlijn.


Wir haben diese Abkommen akzeptiert und ihre Umsetzung eingehalten, jedoch stießen wir leider auf ernsthafte Schwierigkeiten und ständige Versuche, die Vereinbarungen zu brechen, von bereits vereinbarten Dingen wieder abzurücken und den vorgesehenen Zeitplan nicht einzuhalten, besonders den dritten Teilabzug, den Rückzug aus den besetzten Gebieten und die Freilassung aller Inhaftierten, was bis zum Ende der Übergangsperiode am 4. ...[+++]

Wij hebben die akkoorden aanvaard en de uitvoering ervan gesteund, maar we zijn helaas op ernstige moeilijkheden gestuit, op niet­aflatende pogingen om de akkoorden te verbreken, op de weigering afspraken na te komen en op niet-eerbiediging van de uitvoering van de afgesproken kalender, in het bijzonder het derde deel van de troepenterugtrekking, de terugtrekking uit de bezette gebieden en de bevrijding van alle gevangenen en gedetineerden, wat gerealiseerd had moeten zijn voor het einde van de overgangsperiode op 4 mei 1999.


Die EU ist der Auffassung, daß nun dringend weitere Anstrengungen unternommen werden müssen, um sicherzustellen, daß der Vertragsentwurf entsprechend dem vereinbarten Zeitplan angenommen und zur Unterzeichnung aufgelegt wird.

De EU is van mening dat nu onverwijld verdere inspanningen moeten worden geleverd om ervoor te zorgen dat de ontwerp-tekst binnen de overeengekomen termijnen wordt aangenomen en voor ondertekening wordt opengesteld.


w