Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «entsprachen » (Allemand → Néerlandais) :

Die jüngeren Entwicklungen infolge der Beschwerden von Studierenden, die keine Bescheinigungen im Anschluss an das Programm des Zyklus erhalten haben, haben nämlich gezeigt, dass der föderale Mechanismus nicht stabilisiert war, da er sich als unfähig erwies, Quoten zu liefern, die der Situation entsprachen, die dadurch geregelt werden sollte.

De recente evoluties naar aanleiding van beroepen ingediend door studenten die geen attest van toegang tot het vervolg van het programma van de cyclus hebben verkregen, hebben immers aangetoond dat het federale mechanisme niet vast stond, aangezien gebleken is dat men geen quota kon geven in overeenstemming met de situatie die men beweerde te regelen.


Die Durchführungsmodalitäten dieses Systems entsprachen den Bestimmungen von Artikel 23 der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates und machten insbesondere die Gewährung einer Beihilfe von der Aufgabe jeder landwirtschaftlichen Tätigkeit abhängig.

De tenuitvoerlegging van laatstgenoemde regeling beantwoordde aan de bepalingen van artikel 23 van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad en stelde met name de beëindiging van alle activiteiten in de landbouwsector als voorwaarde voor de toekenning van steun.


Hinzuzufügen ist, dass das Vorbringen des Klägers, wonach die Aufgaben eines Verwaltungsrats der Besoldungsgruppe AD 5 gemäß Anhang I Abschnitt A des Statuts vor allem jenen eines Rechtsrats im Eingangsamt, Ökonomierats im Eingangsamt oder Wissenschaftsrats im Eingangsamt entsprächen, was schlecht zu den Aufgaben passe, die er ganz allein bewältige, ohne die Hilfskraft eines anderen Beamten zu sein, offensichtlich die Beschreibung der Aufgaben in der Stellenausschreibung unberücksichtigt lässt, wonach eine der Hauptaufgaben darin liegt, „Einsatzbesprechungen, Noten und sonstige Dokumente . für leitende Beamte bzw. auf politischer Ebene v ...[+++]

Hieraan moet worden toegevoegd dat verzoekers argument dat de functies van een administrateur die is ingedeeld in rang AD 5, zoals deze zijn vermeld in bijlage I, punt A, bij het Statuut, met name overeenkomen met die van junior jurist, junior econoom, junior wetenschapper, hetgeen volgens hem moeilijk in overeenstemming is te brengen met de verantwoordelijkheden die hij geheel alleen – zonder in een junior-seniorverhouding te staan tot een andere ambtenaar of functionaris – voor zijn rekening neemt, duidelijk geen rekening houdt met de functieomschrijving in de kennisgeving van vacature, die aangeeft dat een van de voornaamste taken bes ...[+++]


Die klagende Partei führt an, dass die angefochtenen Bestimmungen nicht den Regeln der Zuständigkeitsverteilung entsprächen, insofern sie sich auf die Regularisierung von Erbschaftssteuern und Registrierungsgebühren bezögen.

De verzoekende partij voert aan dat de bestreden bepalingen niet in overeenstemming zijn met de bevoegdheidverdelende regels, in zoverre zij betrekking hebben op de regularisatie van successierechten en registratierechten.


Der Ordonnanzgeber konnte auch den Standpunkt vertreten, dass die früheren Regeln nicht auf zufriedenstellende Weise seiner Umweltpolitik entsprachen und dass es zur besseren Verwirklichung des in B.8.2 erwähnten Ziels angebracht war, durch eine Ordonnanz die Höchstzahl der Stellplätze zu begrenzen, die Parkplätze, die zu Bürogebäuden sowie zu Flächen für Tätigkeiten der Hochtechnologie oder der Produktion immaterieller Güter gehören, grundsätzlich umfassen dürfen.

De ordonnantiegever vermocht ook ervan uit te gaan dat de vroegere regels niet voldoende beantwoordden aan zijn milieubeleid en dat, teneinde het in B.8.2 vermelde doel beter te verwezenlijken, door middel van een ordonnantie het maximumaantal parkeerplaatsen moest worden vastgesteld dat parkings bij kantoren of oppervlakten die bestemd zijn voor hoogtechnologische activiteiten of de productie van immateriële goederen in principe mogen behelzen.


4979 Proben (96,1 %) entsprachen den Bestimmungen der Richtlinie, 123 Proben (2,4 %) entsprachen ihnen nicht und bei 80 Proben (1,5 %) war das Ergebnis nicht eindeutig.

4 979 monsters (96,1 %) waren in overeenstemming met de bepalingen van de richtlijn, 123 monsters (2,4 %) voldeden niet aan de eisen en de uitslagen van 80 monsters (1,5 %) gaven geen uitsluitsel.


Auch wenn in den meisten davon die Weise bemängelt wird, wie die in B.2 angeführten Bestimmungen des Rechtes der Europäischen Union durch das angefochtene Gesetz in belgisches Recht umgesetzt worden sind, sind diese Klagegründe aus einem Verstoß gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit einer oder mehreren Bestimmungen des Rechtes der Europäischen Union oder Bestimmungen des internationalen Rechts, abgeleitet, insofern die klagende Partei, die ihres Erachtens einem Gesetz unterliege, das nicht den damit umgesetzten europäischen Richtlinien entspreche, diskriminiert werde im Vergleich zu den Rechtsunterw ...[+++]

Ook al wordt in het merendeel ervan de wijze aangeklaagd waarop de in B.2 vermelde bepalingen van het recht van de Europese Unie bij de bestreden wet in Belgisch recht zijn omgezet, toch zijn die middelen afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met een of meer bepalingen van het Europees Unierecht of internationaalrechtelijke bepalingen, in zoverre de verzoekende partij, die volgens haar is onderworpen aan een wet die niet in overeenstemming zou zijn met de Europese richtlijnen die die wet omzet, zou worden gediscrimineerd ten opzichte van de rechtssubjecten die zijn onderworp ...[+++]


68 Erstens habe das Gericht in den Randnummern 83 und 84 des angefochtenen Urteils rechtsfehlerhaft festgestellt, dass die Zahlen zur Menge der unter der Anmeldemarke verkauften Produkte und zu den Werbeausgaben für diese Marke deren Verkehrsdurchsetzung deshalb nicht bewiesen, weil Angaben darüber fehlten, welchem Anteil am Süßwarenmarkt und an den Gesamtwerbeausgaben für diesen Markt diese Zahlen entsprächen.

68 In de eerste plaats heeft het Gerecht van een onjuiste rechtsopvatting blijk gegeven door in de punten 83 en 84 van het bestreden arrest te oordelen dat de verkoopcijfers betreffende de door het aangevraagde merk aangeduide waren en de reclamekosten voor dit merk niet bewijzen dat dit merk door het gebruik dat ervan is gemaakt, onderscheidend vermogen heeft verkregen, bij gebreke van informatie over het aandeel van de markt voor snoepgoed respectievelijk het aandeel in de reclame-uitgaven voor deze markt dat dit cijfermateriaal vertegenwoordigt.


57 Da die Beschwerdekammer keine Bonbonverpackungen angeführt habe, die ihrer Ansicht nach denen der angemeldeten Marke entsprächen, habe sich die Rechtsmittelführerin dazu auch zu keinem Zeitpunkt des Verfahrens äußern und insbesondere nicht nachweisen können, dass diese Verpackungen gegenüber der angemeldeten Marke in Wirklichkeit entscheidende Unterschiede aufwiesen.

57 Aangezien de kamer van beroep geen volgens haar met het aangevraagde merk overeenstemmende snoepgoedverpakkingen heeft gepresenteerd, heeft rekwirante in geen enkel stadium van de procedure daarover een standpunt kunnen innemen, en heeft zij aldus met name niet de mogelijkheid gekregen, aan te tonen dat deze verpakkingen in feite doorslaggevende verschillen met het aangevraagde merk vertoonden.


Die klagende Partei bemängelt hingegen auf präzisere Weise den eingeführten Behandlungsunterschied zwischen einerseits den Unternehmen, die Wein oder alkoholische Getränke produzierten, verpackten oder importierten, die der Beschreibung von Position 2208 der Kombinierten Nomenklatur in Anlage I zur Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates vom 23. Juli 1987 « über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif » entsprächen und einen gleichen Alkoholgehalt aufwiesen wie Bier oder Wein, und andererseits den Unternehmen, die Bier produzierten, verpackten oder importierten.

Daarentegen bekritiseert de verzoekende partij specifieker het verschil in behandeling dat is ingevoerd tussen, enerzijds, de ondernemingen die wijn of alcoholhoudende dranken produceren, verpakken of invoeren, die beantwoorden aan de beschrijving van tariefpost 2208 van de gecombineerde nomenclatuur die in bijlage I van de verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 « met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief » is vervat en die een alcoholvolumegehalte hebben dat identiek is aan bier of wijn, en, anderzijds, de ondernemingen die bier produceren, verpakken of invoeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'entsprachen' ->

Date index: 2024-02-25
w