Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «endgültig verabschieden werden » (Allemand → Néerlandais) :

Es wird erwartet, dass das Europäische Parlament und der Rat das Paket im Juni 2011 endgültig verabschieden werden.

In juni 2011 zullen het Europees Parlement en de Raad naar verwachting het pakket finaliseren.


4. fordert die algerischen Behörden eindringlich auf, unverzüglich gesetzliche Maßnahmen zu verabschieden und umzusetzen, die nach Maßgabe der internationalen Abkommen und Verträge, denen Algerien beigetreten ist, ein Höchstmaß an Achtung der Grundrechte und insbesondere die umfassende Wahrung der Pressefreiheit ermöglichen; fordert diesbezüglich, dass "Pressedelikte" endgültig entkriminalisiert werden;

4. vraagt de Algerijnse autoriteiten met aandrang om onverwijld wetgevende maatregelen aan te nemen en uit te voeren om de grootst mogelijke eerbied voor de grondrechten te waarborgen, en meer in het bijzonder volledige eerbiediging van de persvrijheid, in overeenstemming met de internationale overeenkomsten en verbintenissen die Algerije ondertekend heeft; vraagt dan ook om persmisdrijven definitief aan het strafrecht te onttrekken;


Zweifelsohne werden wir also unsere endgültige Position zu diesen Änderungsanträgen morgen früh vor der Abstimmung verabschieden.

Waarschijnlijk zullen wij dus ons definitieve standpunt over deze amendementen morgenvroeg, nog voor de stemming, bepalen.


Um zum einen die Möglichkeit auszuweiten, mehr Rechtsvorschriften technischer Art in Form sekundärrechtlicher Vorschriften zu verabschieden und gleichzeitig den Mitgesetzgebern ein endgültiges Entscheidungsrecht zu sichern, muss für die Zukunft unbedingt ein Call-back-Verfahren in Abänderung zu Artikel 202 des Vertrags vorgesehen werden.

Voor de toekomst dient er zonder meer een call back-procedure te komen, via wijziging van artikel 202 van het Verdrag. Op die manier kan het gebruik van secundaire wetgeving voor regelgeving van technische aard bevorderd worden en kan de medewetgevers tevens een eindbeslissingsrecht gegarandeerd worden.


Um zum einen die Möglichkeit auszuweiten, mehr Rechtsvorschriften technischer Art in Form sekundärrechtlicher Vorschriften zu verabschieden und gleichzeitig den Mitgesetzgebern ein endgültiges Entscheidungsrecht zu sichern, muss für die Zukunft unbedingt ein Call-back -Verfahren in Abänderung zu Artikel 202 des Vertrags vorgesehen werden.

Voor de toekomst dient er zonder meer een call back -procedure te komen, via wijziging van artikel 202 van het Verdrag. Op die manier kan het gebruik van secundaire wetgeving voor regelgeving van technische aard bevorderd worden en kan de medewetgevers tevens een eindbeslissingsrecht gegarandeerd worden.


Über mehrere Rechtsakte hat der Rat bereits Einvernehmen erzielt, und sie sollten im Oktober vom Europol-Verwaltungsrat gebilligt werden, so daß der Rat sie endgültig verabschieden kann (die Regelung der Rechte und Pflichten der Verbindungsbeamten gegenüber Europol, die Durchführungsbestimmungen für Analysedateien, das Personalstatut von Europol, die Geheimschutzregelung und die Finanzregelung).

De Raad heeft al overeenstemming bereikt over verscheidene van die besluiten, die in oktober door de Raad van Bestuur moeten worden goedgekeurd waarna de Raad ze definitief kan aannemen (regeling voor de rechten en verplichtingen van de verbindingsofficieren jegens Europol, reglement voor het gebruik van analysebestanden, statuut voor het personeel van Europol, reglement ter bescherming van geheime informatie en financieel reglement).


Diese regionalen Begleitausschüsse werden dann einem nationalen DPP-Begleitausschuß Bericht erstatten. Es wird damit gerechnet, daß die Kommission die Programme vor Mitte Juli endgültig verabschieden wird, so daß Finnland als erstes der drei neuen Mitgliedstaaten mit der Durchführung der Strukturfondsprogramme unmittelbar nach ihrer Unterzeichnung beginnen kann.

Naar verwachting zal de Commissie vóór midden juli haar definitieve goedkeuring hechten aan de programma's waardoor Finland als eerste van de drie nieuwe Lid-Staten goedkeuring krijgt voor programma's van de Structuurfondsen.


w