Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ende einer fast zweijährigen " (Duits → Nederlands) :

Bis Ende 2011 wurden fast 3,8 Mrd. EUR, einschließlich revolvierender Fonds, spezifischen Projekten zur Verbesserung der Energieeffizienz zugewiesen, was einer Mittelverwendungsrate von 68 % entspricht.

Tot het einde van 2011 is bijna 3,8 miljard EUR toegewezen aan specifieke energie-efficiëntieprojecten, onder meer via revolverende fondsen, wat een tenuitvoerleggings­percentage inhoudt van 68%.


I. in der Erwägung, dass im jüngsten Bericht der Kommission festgestellt wird, dass bis Ende 2011 fast 3,8 Mrd. EUR für spezifische Energieeffizienzprojekte, darunter Umlauffonds, aufgewendet wurden, was einer Durchführungsrate von 68 % entspricht; in der Erwägung, dass in dem Bericht ferner darauf hingewiesen wird, dass diese Durchführungsrate in der gesamten Europäischen Union unterschiedlich ausfällt;

I. overwegende dat in het meest recente verslag van de Commissie werd geconcludeerd dat er tot eind 2011 bijna 3,8 miljard EUR was toegekend aan specifieke projecten op het gebied van energie-efficiëntie, met inbegrip van revolverende fondsen, hetgeen neerkomt op een uitvoeringspercentage van 68%; overwegende dat in het verslag tevens werd opgemerkt dat dit uitvoeringspercentage niet overal in de Unie hetzelfde was;


– Herr Präsident! Wenn wir jetzt über REACH abstimmen, dann geschieht dies am Ende einer fast zweijährigen Debatte, die gerade zu ihrem Beginn stark ideologisiert geführt wurde.

(DE) Mijnheer de Voorzitter, straks stemmen we over REACH na een debat dat bijna twee jaar heeft geduurd.


Bis Ende 2011 wurden fast 3,8 Mrd. EUR, einschließlich revolvierender Fonds, spezifischen Projekten zur Verbesserung der Energieeffizienz zugewiesen, was einer Mittelverwendungsrate von 68 % entspricht.

Tot het einde van 2011 is bijna 3,8 miljard EUR toegewezen aan specifieke energie-efficiëntieprojecten, onder meer via revolverende fondsen, wat een tenuitvoerleggings­percentage inhoudt van 68%.


Nach einer fast zweijährigen Debatte ist es nunmehr an der Zeit, die Divergenzen hinter uns zu lassen, Brücken zu bauen und die Voraussetzungen für eine Einigung zu schaffen.

Na een discussie van bijna twee jaar is het nu hoog tijd om de tegenstellingen achter ons te laten, bruggen te bouwen en de voorwaarden te scheppen voor een overeenkomst.


In der Erwägung, dass HOLCIM im Steinbruch « Carrière du Milieu », der dem Unternehmen gehört, lediglich noch über weniger als 50 Millionen Tonnen Schotter für die Klinkerproduktion verfügt und dass dieses Volumen Gegenstand einer Abtretungsvereinbarung mit CCB aus dem Jahr 1999 ist; dass das CCB zwischen 1999 und 2020 zur Verfügung gestellte Volumen ab 2020 Gegenstand einer Rückabtretung in Form von ausschliesslich minderwertigem Schotter sein wird, der sich nicht für die Herstellung von Klinker eignet, jedoch als Gesteinskörnung verwertet werden kann; dass in diesem Steinbruch zwischen 2012 und 2020 pro Jahr ...[+++]

Overwegende dat HOLCIM op de du Milieu-steengroeve die haar toebehoort, nog slechts de beschikking heeft over klinkervolumes beperkt tot minder dan 50 miljoen ton en dat dit volume in 1999 het voorwerp is geweest van een akkoord van overdracht aan CCB; dat de volumes die tussen 1999 en 2020 ter beschikking van CCB worden gesteld, vanaf 2020 het voorwerp zullen zijn van een teruggave in de vorm van enkel arme stenen, die ongeschikt zijn voor de klinkerproductie, maar valoriseerbaar als granulaten; dat deze steengroeve tussen 2012 en 2020 jaarlijks ongeveer 11 miljoen ton gemalen kalksteen zal produceren, waarna haar productie t ...[+++]


erkennt an, dass es nur eine politische Lösung geben kann und dass diese Lösung Verhandlungen – die letztendlich vor dem Hintergrund eines Waffenstillstands stattfinden sollten – mit den Taliban und anderen bewaffneten Gruppen sowie den übrigen politischen Akteuren im Land umfassen sollte, die bereit sind, sich an einer Regierung der nationalen Einheit zu beteiligen, die in der Lage ist, dem Bürgerkrieg, der das Land fast drei Jahrzehnte lang heimgesucht hat, ein Ende zu setzen ...[+++]

ziet in dat de enige mogelijke oplossing een politieke oplossing is, die inhoudt dat onderhandelingen worden gevoerd - die uiteindelijk moeten plaatsvinden tegen de achtergrond van een staakt-het-vuren - met de Taliban en andere strijdende partijen, alsook met andere politieke actoren in het land, die bereid zijn deel te nemen aan een regering van nationale eenheid die een einde kan maken aan de burgeroorlog die daar nu al bijna drie decennia lang woedt en kan zorgen voor volledige eerbiediging van de rechtsstaat en de fundamentele mensenrechten; is van oordeel dat, om een politieke oplossing ka ...[+++]


Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk (UEN ). – (PL) Herr Präsident! Wir führen die Aussprache über den Weichobstsektor in einer Situation, da die Europäische Kommission nach fast zweijährigen Bemühungen vieler Abgeordneter beschlossen hat, aus China eingeführte gefrorene Erdbeeren mit einem Antidumpingzoll zu belegen.

Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk (UEN ). - (PL) Mijnheer de Voorzitter, dit debat over de sector kleinfruit vindt plaats in een situatie waarin de Europese Commissie, na bijna twee jaar inspanningen door een groot aantal leden, heeft besloten om antidumpingrechten te heffen op bevroren aardbeien uit China.


Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk (UEN). – (PL) Herr Präsident! Wir führen die Aussprache über den Weichobstsektor in einer Situation, da die Europäische Kommission nach fast zweijährigen Bemühungen vieler Abgeordneter beschlossen hat, aus China eingeführte gefrorene Erdbeeren mit einem Antidumpingzoll zu belegen.

Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk (UEN). - (PL) Mijnheer de Voorzitter, dit debat over de sector kleinfruit vindt plaats in een situatie waarin de Europese Commissie, na bijna twee jaar inspanningen door een groot aantal leden, heeft besloten om antidumpingrechten te heffen op bevroren aardbeien uit China.


Die ersten Quoten können mehr oder weniger rasch ausgeschöpft werden. Um Unterbrechungen zu vermeiden, muß daher jeder Mitgliedstaat, der seine erste Quote fast ganz ausgeschöpft hat, die Ziehung einer zusätzlichen Quote auf die Reserve vornehmen. Diese Ziehung muß jeder Mitgliedstaat vornehmen, wenn jede seiner zusätzlichen Quoten fast ganz ausgeschöpft ist; diese Ziehung muß er so oft vornehmen, wie noch eine Reserve vorhanden ist. Die erste und die zusätzlichen Quoten müssen bis zum Ende ...[+++]

Overwegende dat de aanvankelijke quota meer of minder spoedig kunnen zijn uitgeput; dat het, ten einde hiermee rekening te houden en elke onderbreking te vermijden, van belang is dat iedere Lid-Staat die zijn aanvankelijke quotum nagenoeg geheel heeft benut, een extra quotum uit de reserve opneemt; dat deze opneming door iedere Lid-Staat moet worden verricht, wanneer elk van zijn extra quota bijna geheel is benut en wel zo vaak als de reserve dat toelaat; dat het aanvankelijke quotum en de extra quota geldig moeten zijn tot aan het ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ende einer fast zweijährigen' ->

Date index: 2023-05-09
w