Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternierend Unterricht
Alternierende Ausbildung
Alternierender Unterricht
Ausschuss für Erziehungsfragen
Erziehungsrat
Faecherung der Urlaubstermine
Intermediär
Konferenz für Erziehungsfragen
Retrograd
Räumlich oder sachlich dazwischenliegend
Staffelung der Urlaubszeit
Zeitlich
Zeitlich begrenzte Baustelle
Zeitlich begrenzte Nutzung
Zeitlich gestufte Erhöhung
Zeitlich oder örtlich zurückliegend
Zeitliche Cluster
Zeitliche Ordnung
Zeitliche Reihenfolge
Zeitliche Staffelung der Beurlaubungen
Zeitliche Staffelung der Urlaube

Traduction de «elemente zeitlich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeitliche Ordnung | zeitliche Reihenfolge

chronologische volgorde


Faecherung der Urlaubstermine | Staffelung der Urlaubszeit | zeitliche Staffelung der Beurlaubungen | zeitliche Staffelung der Urlaube

vakantiespreiding


intermediär | zeitlich | räumlich oder sachlich dazwischenliegend

intermediair | in het midden liggend


retrograd | zeitlich oder örtlich zurückliegend

retrograad | teruggaand










Ausschuss für Erziehungsfragen (élément) | Erziehungsrat (élément) | Konferenz für Erziehungsfragen (élément)

Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)


Alternierende Ausbildung (élément) | Alternierender Unterricht (élément) | Alternierend Unterricht (élément)

Alternerende beroepsopleiding (élément) | Alternerende opleiding (élément) | Alternerend onderwijs (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jetzt müssen wir uns der Umsetzung der Strategie widmen und dabei insbesondere diejenigen Elemente zeitlich vorziehen, die der 2Stärkung des Wachstums dienen.

Thans komt het er op aan de strategie in de praktijk te brengen, waarbij in het bijzonder de groeibevorderende elementen versneld worden aangepakt.


B. durch den Einsatz von formierten Polizeieinheiten (FPU) und integrierten Polizeieinheiten (IPU) als zweites Element bei Sicherheitseinsätzen, die alle zeitlich und zahlenmäßig der unmittelbaren Gefährdung, die um Neujahr herum existierte, entsprechen.

Binnen de grenzen van het mandaat worden succesvol taken waargenomen op het gebied van veiligheid, bijvoorbeeld door de tijdige inzet van gevormde politie-eenheden en geïntegreerde politie-eenheden als tweede element in de veiligheidsrespons met voldoende eenheden om de directe dreiging in de periode rond de jaarwisseling het hoofd te bieden.


Im Hinblick auf die zeitliche Koordinierung ist dieses Element mit dem Inkrafttreten des Ausfuhrverbots für metallisches Quecksilber verknüpft.

Qua tijdstip is dit onderdeel gekoppeld aan de inwerkingtreding van het uitvoerverbod voor metallisch kwik en kalomel.


2. unterstützt den Beschluss des Rates, im Auftrag des Quartetts einen zeitlich begrenzten internationalen Mechanismus für Direkthilfen an das palästinensische Volk zu entwickeln, um so in den palästinensischen Gebieten eine immense humanitäre Krise zu verhindern; fordert jedoch die Kommission auf, in den unter ihrer Leitung geführten Verhandlungen die Transparenz des Mechanismus zu gewährleisten, um jeden Betrug oder jede Unregelmäßigkeit bezüglich der Mittel zu verhindern, sowie die Sichtbarkeit der Hilfe, der durch diese Hilfe abgedeckten Bedürfnisse und des Weges der Hilfeleistung sicherzustellen, da es sich hierbei um ...[+++]

2. schaart zich achter het besluit van de Raad om namens het Kwartet een tijdelijk internationaal mechanisme voor directe steun aan het Palestijnse volk te ontwikkelen ten einde een ernstige humanitaire crisis in de Palestijnse gebieden te voorkomen; verzoekt echter de Commissie om tijdens de door haar geleide onderhandelingen te zorgen voor transparantie van het mechanisme ten einde fraude of oneigenlijk gebruik van de middelen te voorkomen, alsmede voor zichtbaarheid van de steun, van de noden die hiermee worden gelenigd en van de wijze waarop deze wordt verleend, elementen waarop he ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Element erscheint um so wichtiger, wenn man berücksichtigt, dass sich die von dem Vorschlag betroffenen Personen zeitlich begrenzt, aber über Zeiträume von mehr als drei Monaten in Europa aufhalten werden.

Dit is wel belangrijk, gezien het feit dat de betrokkenen tijdelijk in Europa zullen verblijven, maar wel voor een periode van langer dan drie maanden.


18. fordert, dass bei der Schaffung von eventuellen Schongebieten diese keine diskriminierenden Elemente umfassen dürfen und dass ihre Einrichtung sowie ihre räumliche und zeitliche Festlegung ausschließlich auf wissenschaftlichen Gutachten beruhen, in denen derartige Maßnahmen explizit gefordert werden;

18. onderstreept dat bij de instelling van gesloten gebieden geen discriminatoire elementen mogen worden opgenomen, en dat de instelling en afbakening in ruimte en tijd uitsluitend gebaseerd zijn op wetenschappelijke rapporten waarin een dergelijke maatregel uitdrukkelijk wordt aanbevolen;


Das angefochtene Gesetz ermächtige den König ausdrücklich, die Abgaben zu bestimmen, und dies aufgrund der in der Richtlinie 85/73/EWG und im Gesetz festgehaltenen Elemente; die Vollmachten seien zeitlich begrenzt und sähen vor, dass die in deren Ausführung gefassten königlichen Erlasse dem Gesetzgeber innerhalb einer bestimmten Zeitspanne zur Bestätigung vorgelegt werden müssten.

De bestreden wet machtigt de Koning uitdrukkelijk om de rechten te bepalen en dit op grond van de in de richtlijn 85/73/EEG en in de wet gespecificeerde elementen; de machten zijn beperkt in de tijd en voorzien erin dat de koninklijke besluiten die ter uitvoering ervan genomen zullen worden, binnen een bepaalde tijd aan de wetgever ter bekrachtiging dienen te worden voorgelegd.


Wie in der Mitteilung der Kommission über die Einbeziehung von Migrationsbelangen in die Beziehungen der Europäischen Union zu Drittländern [87] hervorgehoben wird, ist ein besserer Dialog mit Drittländern ein wichtiges Element der EU-Migrationspolitik, denn er ermöglicht nicht nur die Steuerung der Migrationsströme, er ist auch ein wirkungsvolles Instrument im Kampf gegen die illegale Einwanderung. Zudem lassen sich im Dialog neue Maßnahmen zur Steuerung der Wirtschaftsmigration sowie eine für beide Seiten erfolgreiche Dynamik im Hinblick auf die zeitlich begrenzte ...[+++]

De mededeling van de Commissie inzake de integratie van migratievraagstukken in de betrekkingen van de Europese Unie met derde landen [87] onderstreept dat de verbeterde dialoog met derde landen een belangrijk element van het EU-migratiebeleid vormt, niet alleen om ordelijke migratiestromen te vergemakkelijken maar ook om de illegale immigratie effectiever te bestrijden, om een nieuw beleid te ontwikkelen om de arbeidsmigratie te beheren, en om een "win-win"-dynamiek te creëren voor zowel de EU als de landen van herkomst, met name wat tijdelijke arbeidsmigratie betreft.


B. Österreich genau verfolgen. Bedenken aufgeworfen hat jedoch das Auktionsverfahren als Bestandteil der Kriterien dieser Mitgliedstaaten bei der Auswahl des zweiten Betreibers. Hierbei wird die zweite Lizenz nicht nur auf der Grundlage einer Gegenüberstellung qualitativer Elemente wie zeitlich abgestufte Flächendeckung, fachliche Kompetenz und Tarife vergeben, sie wird auch davon abhängig gemacht, daß die Bieter eine bestimmte Schwelle finanziell überschreiten.

Eén punt van bezorgdheid is de opbodprocedure die deze Lid-Staten hebben opgenomen onder de selectiecriteria voor de tweede exploitant, waarbij de tweede vergunning niet alleen wordt verleend op basis van een vergelijking van intrinsieke kwalitatieve elementen zoals het voorgenomen bereik, deskundigheid op telecommunicatiegebied en voorgenomen tarieven, doch ook op grond van een financiële bieding boven een bepaalde aangegeven drempel.


In dem im Juli 2012 vorgelegten Kommissionsvorschlag werden die allgemeine Struktur der derzeitigen Aktion sowie mehrere Elemente beibehalten, wie z.B. die zeitliche Abfolge der zur Benennung einer europäischen Kulturhauptstadt berechtigten Mitgliedstaaten, die Auswahl auf der Grundlage von eigens für diese Veranstaltung erstellten auf ein Jahr angelegten Kulturprogrammen, die Zulässigkeit von Städten, die ihr Umland mit einbeziehen können, und das zweistufige Auswahlverfahren.

In het, in juli 2012 ingediende, Commissievoorstel blijft de globale structuur van de huidige actie behouden, evenals een aantal bestaande elementen, zoals de chronologische volgorde van de lidstaten die aan de beurt zijn voor een Culturele Hoofdstad van Europa, een selectie aan de hand van het hele jaar doorlopende culturele programma's die speciaal voor dit evenement zijn gecreëerd, het feit dat bij de kandidaatstelling van steden desgewenst ook de omliggende regio betrokken kan worden, en een selectieproces in twee stappen.


w