Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ekvk ab sommer 2004 einzuführen » (Allemand → Néerlandais) :

Am 20. März 2003 hat er in Brüssel verlangt, dass "die erforderlichen Beschlüsse gefasst werden, damit ab Sommer 2004 eine Europäische Krankenversicherungskarte Verwendung finden kann".

De Europese Raad van Brussel verzocht op 20 maart 2003 de noodzakelijke besluiten te nemen om de Europese ziekteverzekeringskaart vóór zomer 2004 te kunnen invoeren.


fordert dringend dazu auf, die Dynamik des Aktionsplans für Qualifikation und Mobilität aufrecht zu erhalten, unter anderem durch eine politische Einigung über die Richtlinie über die gegenseitige Anerkennung von Qualifikationen bis Ende 2003 sowie dadurch, dass die erforderlichen Beschlüsse gefasst werden, damit ab Sommer 2004 eine Europäische Krankenversicherungskarte Verwendung finden kann;

- dringt aan op handhaving van de dynamiek van het Actieplan inzake vaardigheden en mobiliteit, hetgeen o.a. vereist dat uiterlijk eind 2003 een politiek akkoord wordt bereikt over de richtlijn betreffende de wederzijdse erkenning van kwalificaties en de nodige besluiten worden getroffen om ervoor te zorgen dat de Europese ziekteverzekeringskaart vanaf de zomer van 2004 zou kunnen worden gebruikt;


Die klagende Partei beantragt jedoch ebenfalls die Nichtigerklärung von Artikel 67 des angefochtenen Gesetzes, insbesondere insofern er Artikel 191 Nr. 15quater des Gesetzes vom 14. Juli 1994 abändere, um den Betrag des Zusatzbeitrags zu erhöhen, den die pharmazeutischen Betriebe ab dem Jahr 2006 schuldeten (Artikel 67 Nr. 1), und insofern er einen Absatz 5 und einen Absatz 6 in Artikel 191 Nr. 15sexies desselben Gesetzes einfüge, um für das Jahr 2006 einen Sonderbeitrag von 5,52 Prozent auf den Umsatz einzuführen, der während des Jahres 2004 auf dem belgischen Markt der erst ...[+++]

De verzoekende partij vordert ook de vernietiging van artikel 67 van de aangevochten wet, inzonderheid in zoverre het artikel 191, 15°quater, van de wet van 14 juli 1994 wijzigt, teneinde het bedrag van de aanvullende heffing die door de farmaceutische ondernemingen is verschuldigd, vanaf het jaar 2006 (artikel 67, 1°) op te trekken en in zoverre het een vijfde lid en een zesde lid invoegt in artikel 191, 15° sexies van dezelfde wet teneinde voor het jaar 2006 een bijzondere heffing van 5,52 pct. in te voeren op het omzetcijfer dat is verwezenlijkt op de Belgische markt van de vergoedbare geneesmiddelen gedurende het jaar 2004 (artikel 67, 4°). ...[+++]


i) Montags bis freitags muss die angebotene Kapazität in jeder Richtung sowohl morgens als auch abends mindestens 100 Sitze betragen. Für den Abflug ab Ajaccio morgens vor acht Uhr wird die Kapazität ab der IATA-Flugplanperiode Sommer 2003 auf mindestens 105 Sitze erhöht, ab der IATA-Flugplanperiode Sommer 2004 auf mindestens 120 Sitze und ab der IATA-Flugplanperiode Sommer 2005 auf mindestens 135 Sitze.

i) van maandag tot en met vrijdag moet deze in beide richtingen, zowel 's ochtends als 's avonds, ten minste 100 zitplaatsen omvatten. Bij vertrek uit Ajaccio 's ochtends vóór acht uur wordt deze capaciteit verhoogd tot 105 zitplaatsen met ingang van IATA-luchtvaartseizoen zomer 2003, tot 120 zitplaatsen met ingang van IATA-luchtvaartseizoen zomer 2004 en tot 135 zitplaatsen met ingang van IATA-luchtvaartseizoen zomer 2005;


73. nimmt den Beschluss der Kommission, das Rauchen ab dem 1. Mai 2004 in all ihren Gebäuden (einschließlich Bars und Restaurants) zu verbieten, zur Kenntnis; fordert die Verwaltung des Parlaments und das Kollegium der Quästoren auf, mit Wirkung vom 1. Mai 2004 ein Rauchverbot in den öffentlichen Bereichen der Gebäude des Parlaments an den drei Arbeitsorten einzuführen; vertritt die Auffassung, dass für diejenigen, die rauchen möchten, besondere Räume ausgewiesen werden sollten;

73. neemt kennis van het besluit van de Commissie om met ingang van 1 mei 2004 voor al haar gebouwen (inclusief bars en restaurants) een rookverbod in te stellen; verzoekt de Administratie van het Parlement en het College van quaestoren met ingang van 1 mei 2004 voor alle publieke ruimtes in de gebouwen van het Parlement in de drie vergaderplaatsen eveneens een rookverbod in te voeren, en stelt zich op het standpunt dat er speciale rokersruimtes moeten worden ingericht;


1. Der Vorschlag der Kommission zielt darauf ab, die zweite Phase des Programms DAPHNE (2004-2008) zur Verhütung von Gewalt gegen Kinder, Jugendliche und Frauen sowie zum Schutz von Opfern und gefährdeten Gruppen einzuführen.

1. Het voorstel van de Commissie is gericht op de vaststelling van de tweede fase van het DAPHNE-programma (2004-2008) ter voorkoming van geweld tegen kinderen, jongeren en vrouwen en ter bescherming van slachtoffers en risicogroepen.


und die Frage einer besonderen Frist für die Einführung der EKVK für diejenigen Länder, die nicht über die erforderliche Infrastruktur dazu verfügen, bzw. für die Länder, denen es erhebliche administrative Schwierigkeiten bereiten könnte, die EKVK ab Sommer 2004 einzuführen.

- Moet er een speciale termijn komen voor de invoering van de Europese ziekteverzekeringskaart voor landen die daar niet de noodzakelijke infrastructuur voor hebben, of met ernstige administratieve moeilijkheden te maken kunnen krijgen als ze de kaart vanaf zomer 2004 moeten invoeren?




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ekvk ab sommer 2004 einzuführen' ->

Date index: 2021-12-25
w