Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisierungsmechanismen
Computerspiel-Genre
Computerspiel-Genres
Flexible Mechanismen
Interaktionsformen bei Computerspielen
Mechanismen der Berechtigungskontrolle
Mechanismen der Berechtigungszuweisung
Mechanismen von digitalen Spielen

Traduction de «einzurichten mechanismen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Autorisierungsmechanismen | Mechanismen der Berechtigungskontrolle | Mechanismen der Berechtigungszuweisung

autorisatiemechanismen


Bedingungen, um Konten einzurichten, anzulegen und zu führen

voorwaarden voor opening, beheer en aanwending van rekeningen


Computerspiel-Genre | Mechanismen von digitalen Spielen | Computerspiel-Genres | Interaktionsformen bei Computerspielen

genres van dgitale spelletjes | mechanica van videospellen | gamegenres | genres van videospellen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In ihrer Empfehlung zur Digitalisierung und digitalen Bewahrung von 2006 forderte die Kommission die Mitgliedstaaten auf, Mechanismen zum Umgang mit dem Problem verwaister Werke einzurichten.

In haar aanbeveling van 2006 betreffende digitalisering en digitale bewaring heeft de Commissie de lidstaten verzocht mechanismen in het leven te roepen om het probleem van verweesde werken aan te pakken.


Es ist Aufgabe der Kommission, die geeigneten Mechanismen einzurichten, um eine zweckmäßige Koordinierung zwischen den verschiedenen mit der Sicherheit betrauten Einrichtungen zu gewährleisten.

Met name is het de verantwoordelijkheid van de Commissie om mechanismen in te richten voor een goede coördinatie tussen de diverse met de beveiliging belaste entiteiten.


Die für die Umsetzung des Fonds zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten sollten deswegen verpflichtet werden, Mechanismen für die Kooperation und Koordinierung mit den Behörden, die von den Mitgliedstaaten mit der Verwaltung des Europäischen Sozialfonds betraut wurden, einzurichten.

In dit kader dienen de met de uitvoering van het Fonds belaste autoriteiten van de lidstaten te worden verplicht mechanismen in te stellen voor samenwerking en coördinatie met de autoriteiten die door de lidstaten zijn aangewezen voor het beheer van de bijstandsverlening uit het Europees Sociaal Fonds.


Das EIT und die KIC sollten zusammen entscheiden, wo diese Aufgaben am wirksamsten wahrgenommen werden können. In diesem Zusammenhang wird es für das EIT und die KIC von entscheidender Bedeutung sein, tragfähige Mechanismen für eine systematische Zusammenarbeit in horizontalen Themen einzurichten.

Wat dat betreft zal het van cruciaal belang zijn dat het EIT en de KIG's betrouwbare mechanismen instellen voor systematische samenwerking in horizontale vraagstukken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
76. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die einschlägigen Interessenvertreter auf, die Qualität und die Verfügbarkeit der für die Verbraucher bereitgestellten Informationen zu verbessern, den Verbrauchern klare und eindeutige Abrechnungsmethoden an die Hand zu geben, Mechanismen für Preisvergleiche einzurichten, damit sie eine fundierte Auswahl treffen können, und ihnen bewusst zu machen, wie sie durch Energiesparen, Energieeffizienz und Kleinsterzeugung ihren Verbrauch kontrollieren können; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Richtlinie über alter ...[+++]

76. vraagt de Commissie, de lidstaten en de betrokken belanghebbenden de kwaliteit en de beschikbaarheid van de aan consumenten verstrekte informatie te verbeteren, consumenten duidelijke en transparante factureringsmethoden te bieden en instrumenten voor prijsvergelijking te ontwikkelen, zodat consumenten optimaal geïnformeerd een keuze kunnen maken, en hen bewuster te maken van de manieren om hun verbruik te beperken, van de mogelijkheden om energie te besparen en er efficiënt mee om te gaan en van kleinschalige productiemethoden; dringt er bij de lidstaten op aan om de richtlijn betreffende alternatieve geschillenbeslechting alsook d ...[+++]


76. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die einschlägigen Interessenvertreter auf, die Qualität und die Verfügbarkeit der für die Verbraucher bereitgestellten Informationen zu verbessern, den Verbrauchern klare und eindeutige Abrechnungsmethoden an die Hand zu geben, Mechanismen für Preisvergleiche einzurichten, damit sie eine fundierte Auswahl treffen können, und ihnen bewusst zu machen, wie sie durch Energiesparen, Energieeffizienz und Kleinsterzeugung ihren Verbrauch kontrollieren können; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Richtlinie über alter ...[+++]

76. vraagt de Commissie, de lidstaten en de betrokken belanghebbenden de kwaliteit en de beschikbaarheid van de aan consumenten verstrekte informatie te verbeteren, consumenten duidelijke en transparante factureringsmethoden te bieden en instrumenten voor prijsvergelijking te ontwikkelen, zodat consumenten optimaal geïnformeerd een keuze kunnen maken, en hen bewuster te maken van de manieren om hun verbruik te beperken, van de mogelijkheden om energie te besparen en er efficiënt mee om te gaan en van kleinschalige productiemethoden; dringt er bij de lidstaten op aan om de richtlijn betreffende alternatieve geschillenbeslechting alsook d ...[+++]


Die Mitgliedstaaten haben sich bereits verpflichtet, diese Mechanismen im Kontext des EU-Politikzyklus zur Bekämpfung der organisierten und schweren internationalen Kriminalität bis Ende 2012 einzurichten.[19]

De lidstaten hebben in het kader van de EU-beleidscyclus voor georganiseerde en zware internationale criminaliteit al toegezegd dat zij deze mechanismen uiterlijk eind 2012 ontwikkeld zullen hebben[19].


31. vertritt die Auffassung, dass die aufrichtige und dauerhafte Einbeziehung der Begünstigten in die Planung und Verwaltung der Hilfe eine wesentliche Voraussetzung für die Qualität und die zügige Durchführung humanitärer Hilfseinsätze, insbesondere im Falle lang andauernder Krisen, darstellt; weist darauf hin, dass in vielen Fällen für Beschwerden/Rückmeldungen der Begünstigten an die betroffenen Partner keine formgebundenen Mechanismen oder eindeutige Bestimmungen über den Schutz von Informanten bestehen; betont, dass dies eine wichtige Maßnahme darstellt, um die Wirksamkeit und Rechenschaftspflicht zu verbessern und zu verhindern, ...[+++]

31. is van mening dat werkelijke en continue betrokkenheid van de begunstigden bij de planning en het beheer van de hulp een van de noodzakelijke voorwaarden is voor de kwaliteit en de snelheid van humanitaire interventies, met name bij langdurige crises; wijst erop dat er vaak geen formele mechanismen bestaan om klachten of feedback van de begunstigde aan de betrokken partner te bezorgen, en evenmin duidelijke regels voor de bescherming van klokkenluiders; benadrukt dat dit een belangrijke maatregel is om de doeltreffendheid en de verantwoording te verbeteren en om mogelijk misbruik van hulp te voorkomen; verzoekt DG ECHO onverwijld ...[+++]


Dies war aus Gründen persönlicher Stimmigkeit, weil, als ich damals, 2002, Mitglied des baskischen Parlaments war, es eine Entschließung verabschiedete, die besagte, dass wir es für erforderlich hielten, das Phänomen internationaler Kapitalbewegungen zu lösen, in Übereinstimmung mit ihrem sozialen und wirtschaftlichen Einfluss in der Welt, dass wir Kriterien und Mechanismen einführen sollten, um einige Mechanismen zur Überwachung und zum Beitrag menschlicher Entwicklung bereitzustellen und um Ungleichheiten zwischen Völkern, sozialen Sektoren und zur Umweltbilanz zu überwinden und, dass wir eine Verpflichtung hätten, Me ...[+++]

Dit is omdat ik consistent wil zijn. Het Baskische parlement nam in 2002 al – en ik was toen lid van het Baskische parlement – een resolutie aan waarin staat dat het noodzakelijk is om het verschijnsel van internationale kapitaalstromen aan te pakken in overeenstemming met de sociale en economische invloed ervan op de gehele wereld. Er stond tevens in dat we criteria en werkwijzen moeten opstellen voor het volgen van en het leveren van een bijdrage aan de ontwikkeling van de mens, aan het overwinnen van ongelijkheden tussen volken en sociale sectoren en aan het natuurbeleid. Ook stond erin dat we verplicht zijn om een voorziening te treffen voor het inp ...[+++]


Dies war aus Gründen persönlicher Stimmigkeit, weil, als ich damals, 2002, Mitglied des baskischen Parlaments war, es eine Entschließung verabschiedete, die besagte, dass wir es für erforderlich hielten, das Phänomen internationaler Kapitalbewegungen zu lösen, in Übereinstimmung mit ihrem sozialen und wirtschaftlichen Einfluss in der Welt, dass wir Kriterien und Mechanismen einführen sollten, um einige Mechanismen zur Überwachung und zum Beitrag menschlicher Entwicklung bereitzustellen und um Ungleichheiten zwischen Völkern, sozialen Sektoren und zur Umweltbilanz zu überwinden und, dass wir eine Verpflichtung hätten, Me ...[+++]

Dit is omdat ik consistent wil zijn. Het Baskische parlement nam in 2002 al – en ik was toen lid van het Baskische parlement – een resolutie aan waarin staat dat het noodzakelijk is om het verschijnsel van internationale kapitaalstromen aan te pakken in overeenstemming met de sociale en economische invloed ervan op de gehele wereld. Er stond tevens in dat we criteria en werkwijzen moeten opstellen voor het volgen van en het leveren van een bijdrage aan de ontwikkeling van de mens, aan het overwinnen van ongelijkheden tussen volken en sociale sectoren en aan het natuurbeleid. Ook stond erin dat we verplicht zijn om een voorziening te treffen voor het inp ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzurichten mechanismen' ->

Date index: 2024-03-30
w