Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzuleiten sind entsprechende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gehwege sind dem Verkehrsbeduerfnis entsprechend ausreichend breit auszubilden

de breedte van voetpaden of trottoirs hangt af van de eisen die door het verkeer worden gesteld


Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht di ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


Antrag, dem entsprechende ärztliche Unterlagen beizufügen sind

door medische bewijsstukken gestaafd verzoek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Sportorganisationen sind aufgerufen, ihr Potenzial für gesundheitsfördernde körperliche Aktivität einzubringen und entsprechende Aktivitäten einzuleiten.

Sportorganisaties worden aangemoedigd activiteiten op te zetten om de gezondheid via lichaamsbeweging te bevorderen.


14. billigt den von der Kommission dargelegten Standpunkt, dass im Falle festgestellter Unregelmäßigkeiten entsprechende Korrekturmaßnahmen einschließlich der Aussetzung der Zahlungen und der Wiedereinziehung zu Unrecht oder vorschriftswidrig geleisteter Zahlungen einzuleiten sind und dass dem Parlament mindestens zweimal jährlich Berichte über diese Maßnahmen vorgelegt werden sollen;

14. onderschrijft het standpunt van de Commissie dat correctieve maatregelen dienen te worden getroffen wanneer onregelmatigheden kunnen worden aangetoond, inclusief opschorting van betalingen en terugvordering van betalingen die ten onrechte of op incorrecte wijze zijn verricht, en dat minstens twee keer per jaar een verslag zal worden ingediend bij het Parlement over deze maatregelen;


Anfang des kommenden Jahres werden wir die Lage gemeinsam mit den Mitgliedstaaten neu bewerten und entscheiden, ob weitere Schritte einzuleiten sind, sofern entsprechende Fortschritte ausbleiben.

Begin volgend jaar zullen wij de situatie opnieuw met de lidstaten evalueren. Mocht er geen sprake zijn van vooruitgang, dan zullen wij op dat moment ook besluiten welke verdere maatregelen wij moeten nemen.


Sofort einzuleiten sind entsprechende Maßnahmen in den Bereichen Anerkennung beruflicher Qualifikationen und Zukunftssicherheit von Sozialschutz- und Rentensystem.

Vooral op het gebied van de erkenning van beroepskwalificaties en de overdraagbaarheid van sociale zekerheid en pensioenen moeten onmiddellijk maatregelen worden genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ferner sind die nationalen Behörden aufgefordert, gemäß Artikel 7 der Rahmenrichtlinie für elektronische Kommunikationsnetze und –dienste (2002/21/EG) Marktanalysen durchzuführen, und sie sind nach entsprechender Information der Kommission zudem befugt, in Fällen, in denen die beträchtliche Marktmacht von einem oder mehreren Betreibern zu einem Mangel an effektivem Wettbewerb führt, entsprechende Maßnahmen einzuleiten.

Daarnaast worden de nationale autoriteiten verzocht marktonderzoeken te verrichten, overeenkomstig artikel 7 van de kaderrichtlijn inzake elektronische communicatie (2002/21/EG), en zijn deze, na kennisgeving aan de Commissie, ook bevoegd om herstelmaatregelen te treffen in gevallen waar een aanzienlijke marktinvloed van de kant van één of meerdere exploitanten resulteert in een tekort aan concurrentie op de markt.


Ferner sind die nationalen Behörden aufgefordert, gemäß Artikel 7 der Rahmenrichtlinie für elektronische Kommunikationsnetze und –dienste (2002/21/EG) Marktanalysen durchzuführen, und sie sind nach entsprechender Information der Kommission zudem befugt, in Fällen, in denen die beträchtliche Marktmacht von einem oder mehreren Betreibern zu einem Mangel an effektivem Wettbewerb führt, entsprechende Maßnahmen einzuleiten.

Daarnaast worden de nationale autoriteiten verzocht marktonderzoeken te verrichten, overeenkomstig artikel 7 van de kaderrichtlijn inzake elektronische communicatie (2002/21/EG), en zijn deze, na kennisgeving aan de Commissie, ook bevoegd om herstelmaatregelen te treffen in gevallen waar een aanzienlijke marktinvloed van de kant van één of meerdere exploitanten resulteert in een tekort aan concurrentie op de markt.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Die Instrumente, über die die Kommission verfügt, um für die Einhaltung zu sorgen, zum Beispiel die Möglichkeit, ein Verstoßverfahren einzuleiten, sind von zweifelhafter Wirkung und bieten den Mitgliedstaaten keinen Anreiz, die geeigneten Maßnahmen zu ergreifen, damit deren Flotten ihren Fischereiaufwand entsprechend den Programmvorgaben einschränken, zumal ein solches Verstoßverfahren, wenn es denn eingeleitet ist, nicht von wirklich einschneidenden Sanktions-maßnahmen begleitet wird, die ein ...[+++]

De middelen waarover de Commissie beschikt om de naleving te bevorderen, zoals de mogelijkheid om een procedure wegens ingebrekestelling aan te spannen, waarvan het eenmaal vastgestelde resultaat niet leidt tot sanctiemaatregelen die niet-naleving echt voorkomen, zijn weinig doeltreffend en prikkelen de lidstaten niet tot passende maatregelen opdat de visserij-inspanning van de vloot tot de in de programma's opgenomen maxima wordt beperkt.


Es sind die Mitgliedstaaten, die mit den Wirtschaftsbeteiligten in direktem Kontakt stehen, die Zollverfahren bei der Einfuhr, der Ausfuhr und der Durchfuhr kontrollieren und über die rechtlichen Mittel verfügen, um entsprechende Ermittlungen anzustellen oder gerichtliche Schritte einzuleiten.

Alleen de Lid-Staten hebben contacten met de economische subjecten, nemen de controle waarvan de douaneverrichtingen bij invoer, uitvoer en doorvoer en beschikken over de legitieme middelen om administratieve of gerechtelijke onderzoeken in te stellen en strafrechtelijke vervolgingen in te leiden.




D'autres ont cherché : einzuleiten sind entsprechende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzuleiten sind entsprechende' ->

Date index: 2024-10-30
w