Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einzigen klagegrunds sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der zweite und der dritte Teil des einzigen Klagegrunds sind unbegründet.

Het tweede en het derde onderdeel van het enige middel zijn niet gegrond.


Der erste Teil des einzigen Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 6464 und der zweite, dritte und vierte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6465 sind begründet.

Het eerste onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 6464 en het tweede, het derde en het vierde middel in de zaak nr. 6465 zijn gegrond.


Der zweite Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6261, der zweite Teil des einzigen Klagegrunds in den Rechtssachen Nrn. 6283, 6284, 6285 und 6286 und der dritte Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 6289, 6290, 6291, 6292, 6293 und 6297 sind unbegründet.

Het tweede middel in de zaak nr. 6261, het tweede onderdeel van het enige middel in de zaken nrs. 6283, 6284, 6285 en 6286, en het derde middel in de zaken nrs. 6289, 6290, 6291, 6292, 6293 en 6297 zijn niet gegrond.


Der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6279 und der erste Teil des einzigen Klagegrunds in den Rechtssachen Nrn. 6283, 6284, 6285 und 6286 sind unbegründet.

Het derde middel in de zaak nr. 6279 en het eerste onderdeel van het enige middel in de zaken nrs. 6283, 6284, 6285 en 6286 zijn niet gegrond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im ersten Teil des einzigen Klagegrunds in den Rechtssachen Nrn. 6283 und 6286 führen die klagenden Parteien, die Mitglieder des Lehrpersonals sind, einen analogen Beschwerdegrund gegen Artikel 4 des angefochtenen Gesetzes an.

In het eerste onderdeel van het enige middel in de zaken nrs. 6283 en 6286 voeren de verzoekende partijen, leden van het onderwijzend personeel, een analoge grief aan tegen artikel 4 van de bestreden wet.


Der erste Teil des einzigen Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 6230, der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6232, der zweite Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6233, der erste Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6244 und der zweite Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6247 sind abgeleitet aus einem Verstoß durch die Artikel 17 bis 27 des angefochtenen Programmgesetzes gegen die Artikel 10, 11 und 172 der Verfassung.

Het eerste onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 6230, het eerste middel in de zaak nr. 6232, het tweede middel in de zaak nr. 6233, het eerste middel in de zaak nr. 6244 en het tweede middel in de zaak nr. 6247 zijn afgeleid uit de schending, door de artikelen 17 tot 27 van de bestreden programmawet, van de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet.


Insofern sie sich auf die vorerwähnten Wörter von Artikel 14 § 8 Absatz 4 des Gesetzes vom 11. April 2003 beziehen, sind der erste Teil des zweiten Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4666, der zweite Teil des einzigen Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 4730 und der dritte Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 4735 und 4738 zulässig.

In zoverre zij betrekking hebben op de voormelde woorden van artikel 14, § 8, vierde lid, van de wet van 11 april 2003, zijn het eerste onderdeel van het tweede middel in de zaak nr. 4666, het tweede onderdeel van het enige middel in de zaak nr. 4730 en het derde middel in de zaken nrs. 4735 en 4738 ontvankelijk.


Im ersten Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 4061 und 4115 und im einzigen Klagegrund in der Rechtssache Nr. 1405, die aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung abgeleitet sind, wird angeführt, dass durch die Artikel 73 und 74 des Gesetzes vom 20. Juli 2006 ein diskriminierender Unterschied eingeführt werde zwischen einerseits den Personen, die aufgrund von Artikel 21 § 5 der koordinierten Gesetze über den Sprachengebrauch in Verwalt ...[+++]

In het eerste middel in de zaken nrs. 4061 en 4115 en in het enige middel in de zaak nr. 4105, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wordt aangevoerd dat door de artikelen 73 en 74 van de wet van 20 juli 2006 een discriminerend onderscheid zou worden gemaakt tussen, enerzijds, de personen die op grond van artikel 21, § 5, van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, dan wel op grond van artikel 15, § 2, van de Taalwet Bestuurszaken in de taalgrensgemeenten, pas kunnen worden benoemd of bevorderd in een ambt of betrekking waarvan de tit ...[+++]


Die Klagegründe sind abgeleitet aus dem Verstoss gegen die Artikel 10, 11, 19 und 25 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 10 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, mit Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention (nur angeführt im einzigen Klagegrund in der Rechtssache Nr. 3796) sowie mit den Artikeln 19 Absatz 2 und 26 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte; sie sind - wie aus deren Darlegung hervorgeht - gegen Artikel 2 Nr. 1 des angefochtenen Gesetzes gerichtet.

De middelen zijn afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11, 19 en 25 van de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, met artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag (enkel aangevoerd in het enige middel in de zaak nr. 3796) en met de artikelen 19.2 en 26 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten en zijn - zo blijkt uit de uiteenzetting ervan - gericht tegen artikel 2, 1°, van de bestreden wet.


Im vierten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2766 und im fünften Klagegrund in der Rechtssache Nr. 2794, die aus einem Verstoss gegen den in den Artikeln 10, 11 und 172 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz abgeleitet sind, und im ersten Teil des einzigen Klagegrunds in der Rechtssache Nr. 2799 wird eine Diskriminierung zwischen den Herstellern von wiederverwendbaren Getränkeverpackungen und den Herstellern von wiederverwertbaren Getränkeverpackungen angeführt.

Het vierde middel in de zaak nr. 2766 en het vijfde middel in de zaak nr. 2794, afgeleid uit de schending van het gelijkheidsbeginsel vervat in de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, en het eerste onderdeel van het enig middel in de zaak nr. 2799, voeren een discriminatie aan tussen de producenten van herbruikbare drankverpakkingen en producenten van recycleerbare drankverpakkingen.




D'autres ont cherché : einzigen klagegrunds sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzigen klagegrunds sind' ->

Date index: 2022-06-24
w