4. fordert die Europäische Union, die Mitgliedstaaten und die Vereinigten Staaten auf, die Verletzungen
internationaler und einzelstaatlicher Menschenrechtsnormen und von Grundfreiheiten, zu denen es im Zusammenhang mit dem „Krieg gegen den Terror“ gekommen ist, sowie das Verbot von Folter und Misshandlungen, Vers
chleppungen und das Recht auf ein faires Verfahren
zu untersuchen und volle Klarheit darüber zu schaffen, damit die Vera
...[+++]ntwortlichkeiten für die Geheimgefängnisse – unter anderem auch Guantánamo –sowie für das Programm außerordentlicher Überstellungen ermittelt werden können und damit gewährleistet werden kann, dass solche Verletzungen in Zukunft nicht mehr vorkommen werden und dass die Bekämpfung des Terrorismus ohne die Verletzung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit erfolgt; 4. verzoekt de Europese Unie, de lidstaten en de VS-autoriteiten om een onderzoek te voeren naar en volledige opheldering te brengen over de overtredingen en schendingen van het internat
ionale en nationale recht op het gebied van mensenrechten, fundamentele vrijheden, het verbod op foltering en mishandeling, gedwongen verdwijning en het recht op een eerlijk proces die in samenhang met de "oorlog tegen terreur" zijn begaan, om de v
erantwoordelijkheid voor de geheime detentiecentra – inclusief Guantánamo – vast te stellen en het program
...[+++]ma buitengewone uitleveringen, en om ervoor te zorgen dat deze schendingen in de toekomst niet meer voorkomen en dat de strijd tegen het terrorisme wordt voortgezet zonder dat mensenrechten, fundamentele vrijheden, de democratie en de rechtsstaat worden geschonden;