Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altersversorgung von Einzelpersonen
Arbeit von Teams und Einzelpersonen planen
Behandlung bestrahlter Einzelpersonen
Klage von Einzelpersonen

Traduction de «einzelpersonen allen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Altersversorgung von Einzelpersonen

individuele pensioen




Arbeit von Teams und Einzelpersonen planen

werk van teams en individuen plannen


Europäisches Übereinkommen über die Kontrolle des Erwerbs und des Besitzes von Schusswaffen durch Einzelpersonen

Europese Overeenkomst inzake de controle op de verwerving en het bezit van vuurwapens door particulieren


Behandlung bestrahlter Einzelpersonen

behandeling van bestraalde personen


Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission fordert die Mitgliedstaaten und das Europäische Parlament dringend auf, mit der Verbreitung von Informationen über die Verfahren bei der ICANN - einschließlich der Mitgliedschaft - unter allen Internet-Nutzern zu helfen, und zwar vor allem bei Einzelpersonen und dem Gemeinwohl verpflichteten Organisationen, um eine angemessene Teilnahme und Vertretung der betreffenden Interessengruppen sicherzustellen.

De Commissie roept de lidstaten en het Europees Parlement op mee te helpen bij het bevorderen van het verstrekken van informatie over het ICANN-proces, met inbegrip van lidmaatschap, aan alle categorieën internetgebruikers, met name individuele personen en organisaties uit de openbare sector, om te zorgen voor een goede mate van deelneming en vertegenwoordiging van de betrokken belangen.


In Bezug auf die Einhaltung des allgemeinen Kriteriums nach Ziffer i ist nachzuweisen, dass die Arbeitskräfte nicht als strahlenexponierte Arbeitskräfte einzustufen sind und dass die nachstehend aufgeführten Kriterien für die Exposition von Einzelpersonen der Bevölkerung unter allen machbaren Umständen erfüllt werden:

Om aan het algemene criterium a) te voldoen, dient te worden aangetoond dat de werknemers niet als blootgestelde werknemers moeten worden ingedeeld en dat aan de criteria voor blootstelling van leden van de bevolking wordt voldaan indien dit enigszins mogelijk is:


8. Von allen Organisationen und selbstständigen Einzelpersonen — unabhängig von ihrem Rechtsstatus —, deren laufende oder in Vorbereitung befindliche Tätigkeiten in den Anwendungsbereich des Registers fallen, wird erwartet, dass sie sich registrieren lassen.

8. Van alle organisaties en als zelfstandige werkzame personen, ongeacht hun juridische status, die deelnemen aan activiteiten die onder het register vallen, ongeacht of het hierbij gaat om lopende activiteiten of activiteiten in voorbereiding, wordt verwacht dat zij zich in het register inschrijven.


- Die ESA (ESMA) sollte für die Registrierung und ständige Beaufsichtigung von Ratingagenturen verantwortlich sein; sie sollte das Recht haben, durch eine einfache Anfrage oder Entscheidung alle benötigten Informationen von Ratingagenturen, an Ratingaktivitäten beteiligten Einzelpersonen, Organisationen, die dem Rating unterliegen und mit diesen verbundenen Dritten, Drittparteien, mit denen Ratingagenturen Unterverträge über operative Aufgaben abgeschlossen haben, und von allen anderen Einzelpersonen, die in einem engen Verhältnis zu ...[+++]

- De ETA (EAEM) moeten verantwoordelijk zijn voor de registratie van en het doorlopende toezicht op ratingbureaus, en het recht hebben om via een simpele aanvraag of beschikking alle benodigde informatie van ratingbureaus op te vragen, maar ook van personen die bij ratingbureaus betrokken zijn, organisaties die beoordeeld worden en derde partijen die daarmee verbonden zijn, derde partijen waaraan ratingbureaus operationele taken hebben uitbesteed en personen van enigerlei aard die nauw en op substantiële wijze in verband staan met rat ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ob Regierungen, Arbeitgeber, Gewerkschaften, Schulen, Hochschulen, Gemeinderäte und Gemeinden, Familien oder Einzelpersonen allen muss die Rolle verdeutlicht werden, die sie bei der Sicherstellung des psychischen Wohlbefindens spielen und dadurch dazu beitragen können, psychische Gesundheitsprobleme zu verhindern, zu verringern oder zu lindern.

Overheden, werkgevers, vakbonden, scholen, universiteiten, lokale besturen en gemeenschappen, families en individuen moeten allemaal worden geholpen om te kunnen beseffen welke rol zij kunnen spelen bij het waarborgen van het geestelijk welzijn en om zo in staat te worden gesteld geestelijke gezondheidsproblemen te voorkomen, verminderen of verlichten.


Ich möchte abschließend den Opfern, ihren Familien und allen betroffenen Menschen mein tiefes Mitgefühl ausdrücken. Als Italienerin aus dieser Region möchte ich mich erneut bei den Institutionen, allen Parteien und vor allem bei den Rettungsteams, dem Katastrophenschutz und dem Roten Kreuz für ihre Bemühungen besonders bedanken. Ich danke auch den Freiwilligenorganisationen und Einzelpersonen, die ihr Bestes getan und persönlich mitgeholfen oder Geld gespendet haben, um ihre Solidarität auszudrücken und richtige Hilfe zu leisten.

Ook ik wil besluiten met een uiting van medeleven aan de slachtoffers en hun familieleden, aan de getroffen bevolking, maar tevens wil ik met buitengewone trots, met de ontroering van een Italiaanse vrouw afkomstig uit dit gebied, nogmaals een bijzonder woord van dank uitspreken voor het werk van de instellingen, van alle politieke partijen en vooral de hulpverleners, de burgerbescherming en het Rode Kruis.


Ich bin der Meinung, die Förderung der psychischen Gesundheit und des Wohlbefindens der Einzelpersonen muss in allen Mitgliedstaaten der Europäischen Union zu einem hochprioritären Ziel werden, denn die psychische Gesundheit der Einzelpersonen wirkt sich direkt auf die wirtschaftliche Produktivität und die Beschäftigung in den Mitgliedstaaten aus.

Ik ben van mening dat de bevordering van de geestelijke gezondheid en het welzijn van het individu in alle EU-lidstaten een prioritaire doelstelling moet worden, omdat de geestelijke gezondheid van het individu rechtstreeks van invloed is op de economische productiviteit van de lidstaten en de werkgelegenheid.


Angesichts der nachgewiesenermaßen positiven Wirkung der transnationalen Mobilität auf Einzelpersonen und auf die Bildungs- und Berufsbildungssysteme, des hohen ungedeckten Mobilitätsbedarfs in allen Bereichen sowie der Bedeutung der Mobilität im Kontext der Ziele von Lissabon ist es notwendig, den Umfang der Förderung für die transnationale Mobilität im Rahmen der vier sektoralen Einzelprogramme erheblich zu steigern.

Gezien de duidelijk gebleken waardevolle effecten van transnationale mobiliteit voor de betrokkenen zelf en voor de onderwijs- en beroepsopleidingsstelsels, de grote vraag naar mobiliteit in alle sectoren waaraan tot nu toe nog niet kon worden voldaan en de grote betekenis van mobiliteit voor de in Lissabon geformuleerde doelstelling, moet in de vier sectorale subprogramma's aanzienlijk meer steun worden verstrekt voor transnationale mobiliteit.


Ausbau der Telematiknetze und -dienste zum Zwecke der Information und der Sensibilisierung der Öffentlichkeit für das kulturelle Erbe und die Kulturpolitiken der Europäischen Union und der Mitgliedstaaten sowie der verschiedenen Regionen innerhalb der Mitgliedstaaten; diese neuen Dienstleistungen könnten, wenn sie umsichtig eingesetzt werden, beträchtlich die Fähigkeit von Einzelpersonen verbessern, effektiv über größere Entfernungen hinweg zu kommunizieren; damit würden eine einfallsreichere Zusammenarbeit zwischen Einzelpersonen und ein besseres Verständnis der kulturellen Vielfalt auf allen ...[+++]

uitbreiding van de telematicanetwerken en -diensten die het publiek informeren en bewust maken van het culturele erfgoed en het cultuurbeleid van de Unie en de lidstaten en van de verschillende regio's binnen de lidstaten. Als deze diensten verstandig worden gebruikt, kunnen zij mensen in staat stellen veel doeltreffender over een afstand te communiceren; dit zou een vindingrijkere samenwerking tussen personen stimuleren en tot een beter begrip van de culturele verscheidenheid op alle niveaus leiden,


89. Im Grünbuch werden die relevanten Akteure aufgefordert, unter Berücksichtigung der Interessen der Unternehmen und der Stakeholder Vorschläge zu unterbreiten, wie eine Partnerschaft zur Entwicklung neuer Rahmenbedingungen für die Förderung der sozialen Verantwortung der Unternehmen aufgebaut werden könnte. Diese Aufforderung richtet sich an die Behörden auf allen Ebenen, einschließlich der internationalen Organisationen, an die Unternehmen - von KMU bis zu multinationalen Unternehmen -, an die Sozialpartner, die NRO und andere Akteure, einschließlich interessierter Einzelpersonen ...[+++]

89. Het groenboek verzoekt overheidsinstanties op alle niveaus (met inbegrip van internationale organisaties), bedrijven (van het MKB tot multinationals), sociale partners, ngo's en alle andere betrokken partijen en belangstellenden zich uit te spreken over de volgende vraag: Hoe kan - rekening houdend met de belangen van zowel het bedrijfsleven als alle andere betrokken partijen - een partnerschap worden gesloten met het oog op een nieuw kader ter bevordering van de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven- Het bedrijfsleven moet met de overheid samenwerken om de sociale verantwoordelijkheid van bedrijven vanuit een innovatief perspec ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelpersonen allen' ->

Date index: 2022-10-05
w