Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einzelhandel
Einzelhandel mit Treibstoffen
Einzelhandelsbetrieb
Einzelhändler
Filialleiter Einzelhandel
Filialleiterin Einzelhandel
Marktleiterin
Rauchen lässt Ihre Haut altern
Verkaufsaufsichtskraft

Traduction de «einzelhandel lässt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Filialleiter Einzelhandel | Marktleiterin | Filialleiterin Einzelhandel | Verkaufsaufsichtskraft

toezichthouder in winkel


Einzelhandel mit Treibstoffen

kleinhandel in motorbrandstoffen




Zugeinrichtung,die sich senkrecht bewegen lässt

trekinrichting die vertikaal kan bewegen


Rauchen lässt Ihre Haut altern

Roken veroudert uw huid


Griff,der sich nach aussen drehen lässt

naar buiten scharnierende deurkruk


gesetzliche Bestimmungen für Tätigkeiten im Kfz-Einzelhandel

wettelijke vereisten om te opereren in de autohandel


Feststellungen aus Lebensmittelkontrollen im Einzelhandel auswerten

bevindingen van voedselinspectie in de kleinhandel evalueren


Einzelhandel [ Einzelhandelsbetrieb | Einzelhändler ]

detailhandel [ detailhandelaar ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Integration des Einzelhandelsbinnenmarkts lässt sich durch die Präsenz ausländischer Einzelhändler, Direktinvestitionen innerhalb der EU und innergemeinschaftlichen Einzelhandel messen.

De integratie van de interne markt voor de detailhandel kan worden afgemeten aan de aanwezigheid van detailhandelaren uit andere landen, grensoverschrijdende investeringen binnen de EU en grensoverschrijdende detailhandel binnen de EU.


4. nimmt zur Kenntnis, dass die Region Aragón in der Vergangenheit massive Entlassungen hinnehmen musste, und begrüßt die Tatsache, dass die Region beschloss, die Unterstützung aus dem EGF in Anspruch zu nehmen, um diese Entlassungen zu bewältigen; nimmt zur Kenntnis, dass Spanien bereits in zwei früheren Fällen für die Region Aragón Unterstützung aus dem EGF beantragt hat: EGF/2008/004 ES Castilla y León Aragón (1082 Entlassungen in der Automobilindustrie, davon 594 in Aragón) und EGF/2010/016 ES Aragón Einzelhandel (1154 Entlassungen im Einzelhandel) ; begrüßt die Tatsache, dass die Region auf den Erfahrungen mit dem EGF aufbaut und ...[+++]

4. merkt op dat de regio Aragón in het verleden hard is getroffen door massaontslagen en is ingenomen met het feit dat de regio heeft besloten EFG-steun te gebruiken om iets aan die ontslagen te doen; merkt op dat Spanje reeds eerder twee aanvragen om EFG-steun voor de regio Aragón heeft ingediend, met name aanvraag EGF/2008/004 ES/Castilla y León Aragón (1.082 ontslagen in de automobielindustrie, waarvan 594 in Aragón) en aanvraag EGF/2010/016 ES/Detailhandel Aragón (1.154 ontslagen in de detailhandel) ; is verheugd dat de regio voortbouwt op de ervaring die zij met het EFG heeft opgedaan en de werknemers in verscheidene sectoren snel ...[+++]


4. nimmt zur Kenntnis, dass die Region Aragón in der Vergangenheit massive Entlassungen hinnehmen musste, und begrüßt die Tatsache, dass die Region beschloss, die Unterstützung aus dem EGF in Anspruch zu nehmen, um diese Entlassungen zu bewältigen; nimmt zur Kenntnis, dass Spanien bereits in zwei früheren Fällen für die Region Aragón Unterstützung aus dem EGF beantragt hat: EGF/2008/004 ES Castilla y León Aragón (1082 Entlassungen in der Automobilindustrie, davon 594 in Aragón) und EGF/2010/016 ES Aragón Einzelhandel (1154 Entlassungen im Einzelhandel); begrüßt die Tatsache, dass die Region auf den Erfahrungen mit dem EGF aufbaut und A ...[+++]

4. merkt op dat de regio Aragón in het verleden hard is getroffen door massaontslagen en is ingenomen met het feit dat de regio heeft besloten EFG-steun te gebruiken om iets aan die ontslagen te doen; merkt op dat Spanje reeds eerder twee aanvragen om EFG-steun voor de regio Aragón heeft ingediend, met name aanvraag EGF/2008/004 ES/Castilla y León Aragón (1.082 ontslagen in de automobielindustrie, waarvan 594 in Aragón) en aanvraag EGF/2010/016 ES/Detailhandel Aragón (1.154 ontslagen in de detailhandel); is verheugd dat de regio voortbouwt op de ervaring die zij met het EFG heeft opgedaan en de werknemers in verscheidene sectoren snel ...[+++]


Die Integration des Binnenmarkts im Einzelhandel lässt sich daran messen, ob sich Einzelhändler aus anderen Ländern niedergelassen haben, grenzüberschreitende ausländische Direktinvestitionen getätigt werden und ein grenzüberschreitender Einzelhandel vorhanden ist.

Aanwijzingen voor integratie zijn de aanwezigheid van buitenlandse detailhandelaars, grensoverschrijdende investeringen en grensoverschrijdende detailhandel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. ist zutiefst besorgt, weil die Kommission in dem Überblick über die gängigsten wettbewerbsschädlichen Praktiken in der Lebensmittelversorgungskette, den sie in ihrer oben erwähnten Mitteilung zu Lebensmittelpreisen in Europa gibt, den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung außer Acht lässt, der im Einzelhandel sowie in gewissem Maße auch im Großhandel zu beobachten ist; ist der Auffassung, dass wettbewerbswidrige Verhaltensweisen, die von Unternehmen mit hohem Marktanteil an den Tag gelegt werden, wie Exklusivverträge oder die obligatorische Produktkopplung, einen erheblichen Rückschlag für den fairen Wettbewerb in der Lebens ...[+++]

29. uit zijn grote ongerustheid over het feit dat bij de evaluatie van de praktijken die de mededingingsproblemen veroorzaken in de voedselvoorzieningsketen, de bovengenoemde mededeling van de Commissie over voedselprijzen in Europa geen gewag maakt van het in de detailhandel, en tot op zekere hoogte ook in de groothandel waargenomen misbruik van een dominante positie; is van mening dat de mededingingsverstorende praktijken die worden toegepast door ondernemingen met een groot marktaandeel, zoals exclusiviteitsovereenkomsten of verplichte koppeling van producten ernstig inbreuk maken op de gezonde mededinging in de voedselvoorzieningske ...[+++]


29. ist zutiefst besorgt, weil die Kommission in dem Überblick über die gängigsten wettbewerbsschädlichen Praktiken in der Lebensmittelversorgungskette, den sie in ihrer oben erwähnten Mitteilung zu Lebensmittelpreisen in Europa gibt, den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung außer Acht lässt, der im Einzelhandel sowie in gewissem Maße auch im Großhandel zu beobachten ist; ist der Auffassung, dass wettbewerbswidrige Verhaltensweisen, die von Unternehmen mit hohem Marktanteil an den Tag gelegt werden, wie Exklusivverträge oder die obligatorische Produktkopplung, einen erheblichen Rückschlag für den fairen Wettbewerb in der Lebens ...[+++]

29. uit zijn grote ongerustheid over het feit dat bij de evaluatie van de praktijken die de belangrijkste mededingingsproblemen veroorzaken in de voedselvoorzieningsketen, de bovengenoemde mededeling van de Commissie over voedselprijzen in Europa geen gewag maakt van het in de detailhandel, en tot op zekere hoogte ook in de groothandel waargenomen misbruik van een dominante positie; is van mening dat de mededingingsverstorende praktijken die worden toegepast door ondernemingen met een groot marktaandeel, zoals exclusiviteitsovereenkomsten of verplichte koppeling van producten een ernstige aanslag zijn op de gezonde mededinging in de voe ...[+++]


Der Dienstleistungssektor Indiens lässt sich in drei Kategorien untergliedern. Zur ersten Kategorie gehören Sparten, die weitgehend liberalisiert sind und keine konkreten Hemmnisse aufweisen (Informatik und Telekommunikation). Die zweite Kategorie umfasst Sparten, die eine gewisse Öffnung erfahren haben, in denen aber bestimmte Hemmnisse erkennbar sind (Baugewerbe, Gesundheitswesen, Versicherungen, Einzelhandel, Bankwesen und andere Finanzdienstleistungen). Die dritte Kategorie ist nach wie vor weitgehend gegen Ausländer abgeschottet ...[+++]

De Indiase dienstensector kan in drie categorieën worden onderverdeeld – ten eerste de sectoren die voor een groot deel zijn geliberaliseerd en waarin geen expliciete belemmeringen meer bestaan (computergerelateerde dienstverlening en telecom); ten tweede sectoren die enigszins zijn geliberaliseerd en waarin weinig expliciete belemmeringen bestaan (de bouw, gezondheidszorg, onderwijs, verzekeringen, distributie, bankwezen en overige financiële diensten), en ten derde sectoren die voor een groot deel nog steeds niet toegankelijk zijn voor buitenlanders (juridische diensten en accountancy).


Die Integration des Binnenmarkts im Einzelhandel lässt sich daran messen, ob sich Einzelhändler aus anderen Ländern niedergelassen haben, grenzüberschreitende ausländische Direktinvestitionen getätigt werden und ein grenzüberschreitender Einzelhandel vorhanden ist.

Aanwijzingen voor integratie zijn de aanwezigheid van buitenlandse detailhandelaars, grensoverschrijdende investeringen en grensoverschrijdende detailhandel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einzelhandel lässt' ->

Date index: 2024-11-15
w