Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einwanderungsfragen sollen in einem intensiven dialog » (Allemand → Néerlandais) :

Einwanderungsfragen sollen in einem intensiven Dialog im Rahmen der AKP-EU-Partnerschaft behandelt werden und der AKP-EG-Ministerrat prüft "Fragen, die sich aus der illegalen Einwanderung ergeben, um gegebenenfalls die Mittel einer Präventionspolitik festzulegen".

Over migratie zal in het kader van het partnerschap van de EU en de ACS een intensieve dialoog worden gevoerd. De ACS-EG-Raad van Ministers bespreekt ,problemen die het gevolg zijn van illegale immigratie, teneinde waar toepasselijk tot middelen voor een preventiebeleid te komen".


Diese Mitteilung ist die Grundlage für einen intensiven Dialog mit den Beteiligten, aufgrund dessen bis zum Ende des Jahres ein Bericht mit einem Aktionsplan angefertigt werden soll.

Deze mededeling vormt de basis van een intensieve dialoog met de betrokken partijen, met als doel dat er tegen het eind van het jaar een verslag met een actieplan verschijnt.


Die EU arbeitet zudem auf einen strategischen Rahmen für die Beziehungen EU-Asien hin, der auf einem Ausbau des politischen Dialogs und der Handelsbeziehungen und einer intensiven Entwicklungszusammenarbeit basiert.

De EU werkt ook aan een strategisch kader voor de betrekkingen tussen de EU en Azië op basis van een versterkte politieke dialoog, breder handelsverkeer en voortzetting van de ontwikkelingssamenwerking.


Nach einem intensiven Dialog ist es uns in unserer Abstimmung im Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung gelungen, den Bericht mit nur einer einzigen Gegenstimme anzunehmen.

Na een intensieve dialoog zijn wij er bij de stemming in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling in geslaagd het verslag slechts met een enkele stem tegen goed te keuren.


Wir hoffen, dass wir in einem intensiven Dialog im Januar und Februar über diese wichtigen Themen sprechen können.

We hopen deze belangrijke onderwerpen te bespreken tijdens een intensieve dialoog in januari en februari.


5. verweist darauf, dass die Europäische Union im Hinblick auf den Abschluss des Assoziationsabkommens in einem intensiven Dialog mit den syrischen Behörden steht, und fordert den Rat und die Kommission auf, bei den syrischen Behörden vorstellig zu werden, um die Freilassung von Riad Turk sowie sie zu verpflichten, Prozesse unter Achtung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte zu führen;

5. herinnert eraan dat de Europese Unie op dit ogenblik een intense dialoog voert met de Syrische autoriteiten met het oog op de sluiting van het associatieverdrag en verzoekt de Raad en de Commissie er bij de Syrische autoriteiten op aan te dringen dat Riad Turk wordt vrijgelaten en de processen worden gevoerd op een manier die strookt met de rechtsstaat en de mensenrechten;


5. verweist darauf, dass die Europäische Union im Hinblick auf den Abschluss des Assoziationsabkommens in einem intensiven Dialog mit den syrischen Behörden steht, und fordert den Rat und die Kommission auf, bei den syrischen Behörden vorstellig zu werden, um die Freilassung von Riad Turk und die Ingangsetzung von Prozessen zur Achtung des Rechtsstaats und der Menschenrechte zu erreichen;

5. herinnert eraan dat de Europese Unie op dit ogenblik een intense dialoog voert met de Syrische autoriteiten met het oog op de sluiting van het associatieverdrag en verzoekt de Raad en de Commissie er bij de Syrische autoriteiten op aan te dringen dat Riad Turk wordt vrijgelaten en de processen worden gevoerd op een manier die strookt met de rechtsstaat en de mensenrechten;


11. bekräftigt seine Bereitschaft, zu einem intensiven Dialog mit den einzelstaatlichen Parlamenten anlässlich der Annahme des Programms der Kommission und im Hinblick auf die Wahrung des Subsidiaritätsprinzips im Gesetzgebungsprozess der Gemeinschaft beizutragen;

11. verklaart zich bereid bij te dragen tot een uitgebreider dialoog met de nationale parlementen tijdens de goedkeuring van het programma van de Europese Commissie om de naleving van het subsidiariteitsbeginsel in het communautair wetgevingsproces te garanderen;


(1) Die Frage der Einwanderung wird in einem intensiven Dialog im Rahmen der AKP-EU-Partnerschaft behandelt.

1. Betreffende migratie wordt in het kader van het partnerschap tussen EU en ACS een diepgaande dialoog gehouden.


- Wie lassen sich die an den verschiedenen Konsultationsprozessen zu beteiligenden NRO am besten auswählen- Die Kommission sollte ihre eigenen Kriterien für die Auswahl der NRO, die an einem Dialog bzw. Konsultationsverfahren teilnehmen sollen, haben; diese müssen objektiv sein und vorher festgelegt werden.

- Hoe kan men het best bepalen welke NGO's bij de verschillende raadplegingsprocedures betrokken moeten worden- In sommige sectoren moet de Commissie van haar eigen objectieve en van tevoren vastgestelde criteria en motieven uitgaan om met het oog op de dialoog of de overlegprocedures de juiste NGO's te selecteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einwanderungsfragen sollen in einem intensiven dialog' ->

Date index: 2023-12-12
w