Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einstellung seiner tätigkeiten » (Allemand → Néerlandais) :

Somit kann nach Auffassung der Kommission davon ausgegangen werden, dass ein Beschluss, mit dem ein Mitgliedstaat zur Rückforderung einer rechtswidrigen und mit dem Binnenmarkt unvereinbaren Beihilfe von einem zahlungsunfähigen Empfänger angewiesen wird, ordnungsgemäß durchgeführt worden ist, wenn die Beihilfe in voller Höhe zurückgezahlt worden ist oder, im Falle der Rückzahlung eines Teilbetrags, wenn die auf Rückzahlung der Beihilfe gerichtete Forderung in der Forderungstabelle eingetragen ist, das Unternehmen abgewickelt wird und seine Vermögenswerte zu Marktbedingungen veräußert werden, was die endgültige Einstellung seiner Tätigkeiten bedeutet.

Een besluit waarbij een lidstaat wordt opgedragen onrechtmatige en met de interne markt onverenigbare steun van een insolvente begunstigde terug te vorderen, wordt daarom volgens de Commissie geacht naar behoren ten uitvoer te zijn gelegd wanneer het volledige steunbedrag is terugbetaald of wanneer, in het geval van een gedeeltelijke terugbetaling, de vordering inzake terugbetaling van de steun is ingeschreven op de lijst van schuldvorderingen, de onderneming wordt vereffend en haar activa tegen marktvoorwaarden worden verkocht, en haar bedrijfsactiviteiten dus definitief worden beëindigd.


Der Rat kann jederzeit die Einstellung und Auflösung des ERIC Euro-Argo oder die Übertragung seiner Tätigkeiten auf eine andere Rechtspersönlichkeit beschließen.

De Raad kan te allen tijde besluiten Euro-Argo ERIC op te heffen en te ontbinden of diens werkzaamheden over te dragen aan een andere rechtspersoon.


Der Rat kann jederzeit die Einstellung und Auflösung des ERIC Euro-Argo oder die Übertragung seiner Tätigkeiten auf eine andere Rechtspersönlichkeit beschließen.

De Raad kan te allen tijde besluiten Euro-Argo ERIC op te heffen en te ontbinden of diens werkzaamheden over te dragen aan een andere rechtspersoon.


6. Unbeschadet der Befugnisse der Kommission im Rahmen von Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union kann die Behörde für den Fall, dass eine zuständige Behörde der in Absatz 4 dieses Artikels genannten Entscheidung nicht innerhalb der dort gesetzten Frist nachkommt und es erforderlich ist, der Nichteinhaltung durch die zuständige Behörde schnell ein Ende zu bereiten, um neutrale Wettbewerbsbedingungen im Binnenmarkt aufrecht zu erhalten oder wieder herzustellen bzw. um die ordnungsgemäße Funktionsweise und die Integrität des Finanzsystems bei grenzüberschreitenden Tätigkeiten zu gewährleisten, und für den Fal ...[+++]

6. Onverminderd de bevoegdheden van de Commissie volgens artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie kan, daar waar een bevoegde autoriteit het in lid 4 van dit artikel bedoelde besluit niet binnen de daarin bepaalde termijn naleeft, en daar waar het nodig is de niet-naleving door de bevoegde autoriteit tijdig te verhelpen om neutrale concurrentievoorwaarden op de interne markt te behouden of te herstellen of de ordelijke werking en de integriteit van het financieel systeem bij grensoverschrijdende activiteiten te verzekeren, de A ...[+++]


(6) Unbeschadet der Befugnisse der Kommission im Rahmen von Artikel 258 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union kann die Behörde für den Fall, dass eine zuständige Behörde der in Absatz 4 dieses Artikels genannten förmlichen Stellungnahme nicht innerhalb der dort gesetzten Frist nachkommt und es erforderlich ist, der Nichteinhaltung durch die zuständige Behörde schnell ein Ende zu bereiten, um neutrale Wettbewerbsbedingungen im Binnenmarkt aufrechtzuerhalten oder wiederherzustellen bzw. um die ordnungsgemäße Funktionsweise und die Integrität des Finanzsystems bei grenzüberschreitenden Tätigkeiten zu gewährleisten, und f ...[+++]

6. Onverminderd de bevoegdheden van de Commissie krachtens artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie kan, daar waar een nationale toezichthoudende autoriteit het in lid 4 van dit artikel bedoelde besluit niet binnen de daarin bepaalde termijn naleeft, en daar waar het nodig is de niet-naleving door de nationale toezichthoudende autoriteit tijdig te verhelpen om neutrale concurrentievoorwaarden op de interne markt te behouden of te herstellen of de ordelijke werking en de integriteit van het financieel systeem bij grensoverschrijdende activiteiten te verzek ...[+++]


Nach seiner Ernennung als Sonderberater von Vizepräsident Kallas für den Zeitraum vom 1. April 2007 bis zum 31. März 2008 und auf der Grundlage der von der Kommission für die Einstellung solcher Berater getroffenen Vereinbarungen hat Herr Boomer die Kommission über die sonstigen beruflichen Tätigkeiten informiert, die er außer seinem Auftrag als Sonderberater des Kommissars weiterhin ausübt.

Na zijn aanstelling als speciale adviseur van commissaris Kallas voor de periode van 1 april 2007 tot 31 maart 2008 op grond van de regels van de Commissie betreffende de aanstelling van zulke adviseurs, heeft de heer Boomer de Commissie geïnformeerd over de andere zakelijke activiteiten die hij blijft ontplooien naast zijn mandaat als speciale adviseur van de commissaris.


Nach seiner Ernennung als Sonderberater von Vizepräsident Kallas für den Zeitraum vom 1. April 2007 bis zum 31. März 2008 und auf der Grundlage der von der Kommission für die Einstellung solcher Berater getroffenen Vereinbarungen hat Herr Boomer die Kommission über die sonstigen beruflichen Tätigkeiten informiert, die er außer seinem Auftrag als Sonderberater des Kommissars weiterhin ausübt.

Na zijn aanstelling als speciale adviseur van commissaris Kallas voor de periode van 1 april 2007 tot 31 maart 2008 op grond van de regels van de Commissie betreffende de aanstelling van zulke adviseurs, heeft de heer Boomer de Commissie geïnformeerd over de andere zakelijke activiteiten die hij blijft ontplooien naast zijn mandaat als speciale adviseur van de commissaris.


Hat die CCAMLR einem Mitgliedstaat mitgeteilt, dass eine Fischerei aufgrund des Fehlens der in Artikel 13 und 14 vorgesehenen Meldungen einzustellen ist, so veranlasst der betreffende Mitgliedstaat umgehend die Einstellung der Tätigkeiten seiner an der betreffenden Fischerei teilnehmenden Schiffe.

Wanneer de CCAMLR een lidstaat meldt dat een visserijtak gesloten wordt omdat één van de in de artikelen 13 en 14 bedoelde rapporteringen niet is geschied, draagt die lidstaat zijn vaartuigen die aan de betrokken visserij deelnemen, op, hun activiteiten onmiddellijk te beëindigen.


Der Minister hat betont, dass diese Anrufungspflicht jedoch entfallen würde, wenn das Handelsgericht auf Konkurs ohne Fortsetzung der Handelstätigkeiten befindet, was seiner Auffassung nach notwendigerweise eine unmittelbare Einstellung aller Tätigkeiten und Personalabbau nach sich zöge (Parl. Dok., Kammer, 1990-1991, Nr. 1105-2, S. 42).

De Minister heeft onderstreept dat die raadpleging echter niet meer verplicht zou zijn indien de rechtbank van koophandel beslist het faillissement uit te spreken zonder voortzetting van de handelsverrichtingen, hetgeen volgens hem noodzakelijkerwijze leidt tot een onmiddellijk stopzetten van alle activiteiten en afvloeiing van het personeel (Parl. St., Kamer, 1990-1991, nr. 1105-2, p. 42).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einstellung seiner tätigkeiten' ->

Date index: 2022-02-20
w