Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLC
Einschließlich
Inklusive
Justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen
Klage vor einem Zivilgericht
Rechtsstreit
Zivilrechtlich haften
Zivilrechtliche Haftung
Zivilrechtliche Klage
Zivilrechtliche Verantwortlichkeit
Zivilrechtliche Volljährigkeit
Zivilrechtliche Zusammenarbeit

Traduction de «einschließlich zivilrechtlicher » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inklusive | einschließlich

inclusief | met inbegrip van


zivilrechtliche Haftung | zivilrechtliche Verantwortlichkeit

burgerlijke aansprakelijkheid | civielrechtelijke aansprakelijkheid | wettelijke aansprakelijkheid | BA [Abbr.] | WA [Abbr.]


Internationales Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Ölverschmutzungsschäden | Übereinkommen über die zivilrechtliche Haftung für Kohlenwasserstoffverschmutzung | CLC [Abbr.]

Internationaal Verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie | verdrag inzake de wettelijke aansprakelijkheid voor schade wegens verontreiniging door olie | CLC [Abbr.]


Jod und anorganische Jodverbindungen einschließlich Natrium- und Kalium- Jodide, Natrium- und Kalium- Jodate, - Jodophore einschließlich Polyvinylpyrrolidon-Jod

jood en joodverbindingen met inbegrip van: natrium- en kaliumjodide, natrium- en kaliumjodaat, jodoforen met inbegrip van polyvinylpyrrolidonejood


zivilrechtliche Klage [ Klage vor einem Zivilgericht | Rechtsstreit ]

burgerlijke procedure


justizielle Zusammenarbeit der EU in Zivilsachen [ Europäisches Justizielles Netz für Zivil- und Handelssachen | zivilrechtliche Zusammenarbeit ]

justitiële samenwerking in burgerlijke zaken EU [ Europees justitieel netwerk in burgerlijke en handelszaken ]




zivilrechtliche Volljährigkeit

burgerlijke meerderjarigheid


zivilrechtliche Verantwortlichkeit

burgerrechtelijke aansprakelijkheid


zivilrechtliche Haftung

civiele aansprakelijkheid [ burgerlijke aansprakelijkheid ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. weist darauf hin, dass die geltenden Instrumente der gegenseitigen Anerkennung umfassend angewendet und gestärkt und europäische Rechtsvorschriften erlassen werden müssen, die unter umfassender Achtung des Grundsatzes der Verhältnismäßigkeit eine sofortige und unmittelbare Vollstreckung von Strafurteilen, Haftbefehlen und Einziehungsentscheidungen im Gebiet eines Mitgliedstaates ermöglichen, auch wenn es nicht jener ist, in dem die Urteile oder Entscheidungen gefällt wurden; fordert die Kommission auf, vorrangig einen konkreten Gesetzgebungsvorschlag auszuarbeiten, um die gegenseitige Anerkennung von Beschlagnahme- und Einziehungsentscheidungen, einschließlich zivilrechtlicher ...[+++]

17. wijst met nadruk op de noodzaak van volledige toepassing en versterking van de bestaande instrumenten voor wederzijdse erkenning en van Europese wetgeving die waarborgt dat justitiële maatregelen , en met name veroordelingen, arrestatiebevelen en beslissingen tot confiscatie op het grondgebied van een andere lidstaat dan die waar de beslissing genomen is, onverwijld ten uitvoer worden gelegd, een en ander onder eerbiediging van het evenredigheidsbeginsel; verzoekt de Commissie prioriteit te geven aan de formulering van een concreet wetgevingsvoorstel om uitvoering te geven aan de wederzijdse erkenning van beslissingen tot inbeslagname en confiscatie, met i ...[+++]


(5) Die Wertpapierfirmen teilen den Kunden oder potenziellen Kunden ihren Standpunkt bezüglich der Beschwerde mit, und sie informieren die Kunden oder potenziellen Kunden über deren Möglichkeiten, einschließlich der Möglichkeit, die Beschwerde an eine Stelle zur alternativen Streitbeilegung weiterzuleiten, wie in Artikel 4 Buchstabe h der Richtlinie 2013/11/EU des Europäischen Parlaments und des Rates über die alternative Beilegung verbraucherrechtlicher Streitigkeiten vorgesehen, oder der Möglichkeit des Kunden, eine zivilrechtliche Klage einzureichen. ...[+++]

5. Beleggingsondernemingen delen het standpunt van de onderneming over de klacht aan cliënten of potentiële cliënten mee en brengen de cliënten of potentiële cliënten op de hoogte van hun opties, onder meer dat zij de klacht mogelijk kunnen voorleggen aan een alternatieve entiteit voor geschillenbeslechting, als omschreven in artikel 4, onder h), van Richtlijn 2013/11/EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende alternatieve beslechting van consumentengeschillen of dat de cliënt mogelijk een civiele procedure kan aanspannen.


Dies betrifft den erweiterten Schutz der verschiedenen Rechte des geistigen Eigentums (d.h. Warenzeichen, Patente, Muster oder Modelle, Sortenschutz), eine verbesserte Zusammenarbeit und eine verstärkte (zivilrechtliche) Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums, einschließlich an den Grenzen.

Hierbij moet worden gedacht aan een verruimde bescherming van verschillende intellectuele-eigendomsrechten (d.w.z. merken, octrooien, ontwerpen en plantenrassen), een verbeterde samenwerking en een krachtigere (burgerlijke) handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, ook aan de grens.


Dies betrifft den erweiterten Schutz der verschiedenen Rechte des geistigen Eigentums (d.h. Warenzeichen, Patente, Muster oder Modelle, Sortenschutz), eine intensivierte Zusammenarbeit und eine verbesserte (zivilrechtliche) Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums, einschließlich an den Grenzen.

Hierbij moet gedacht worden aan een verruimde bescherming van verschillende intellectuele-eigendomsrechten (d.w.z. merken, octrooien, ontwerpen en plantenrassen), een verbeterde samenwerking en een krachtigere (burgerlijke) handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, ook aan de grens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
All diese Maßnahmen sollen gewährleisten, dass das auf EU-Ebene bestehende Immaterialgüterrecht einschließlich der Vorschriften über dessen zivilrechtliche Durchsetzung wirksam angewandt und verbreitet wird.

Al deze maatregelen zijn erop gericht ervoor te zorgen dat het bestaande acquis van de EU in de zin van IE-regels, met inbegrip van de regels inzake civielrechtelijke handhaving, effectief wordt toegepast en bevorderd.


ihr bestehendes innerstaatliches Recht anwenden, einschließlich, sofern anwendbar, der allgemeinen Regeln und Verfahren für die zivilrechtliche Haftung.

hun bestaande nationale recht, in voorkomend geval met inbegrip van algemene voorschriften en procedures inzake wettelijke aansprakelijkheid, toepassen.


ihr bestehendes innerstaatliches Recht anwenden, einschließlich, sofern anwendbar, der allgemeinen Regeln und Verfahren für die zivilrechtliche Haftung;

hun bestaande nationale recht, in voorkomend geval met inbegrip van algemene voorschriften en procedures inzake wettelijke aansprakelijkheid, toepassen;


Zu diesem Zweck sollten Strafmaßnahmen, einschließlich zivilrechtlicher Sanktionen, ausreichend abschreckend und verhältnismäßig sein und konsequent vollstreckt werden.

Daartoe moeten de sancties, met inbegrip van de civiele sancties, voldoende afschrikkend en evenredig zijn en consequent worden toegepast.


7. fordert die Mitgliedstaaten und die Bewerberländer auf, Maßnahmen zu beschließen, die sich auf die Erleichterung des Zugangs zum Recht für Roma richten, einschließlich Maßnahmen zur Schaffung, Finanzierung und effektiven Umsetzung des Anspruchs auf Rechtshilfe für bedürftige Personen, u.a (aber nicht ausschließlich) Roma, denen kriminelle Handlungen vorgeworfen werden, und/oder für jene, die zivilrechtlich klagen wollen, um ihre legitimen Rechte geltend zu machen;

7. verzoekt de lidstaten en de kandidaat-lidstaten maatregelen vast te stellen om de toegang tot de rechtsbedeling voor Roma te vergemakkelijken, door o.m. de aanspraak van onvermogenden op juridische bijstand vast te leggen, te financieren en doelmatig ten uitvoer te leggen; dit zou o.m. maar niet uitsluitend gelden voor Roma wie misdrijven ten laste worden gelegd en/of die civielrechtelijke procedures aanspannen om wettelijke rechten af te dwingen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einschließlich zivilrechtlicher' ->

Date index: 2021-07-27
w