Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einschließlich geltungsdauer einer eventuell » (Allemand → Néerlandais) :

Endgültige Maßnahmen dürfen eine Geltungsdauer von vier Jahren (einschließlich der Geltungsdauer einer eventuell getroffenen vorläufigen Maßnahme) nicht überschreiten, es sei denn, ihr Anwendungszeitraum wurde auf acht Jahre verlängert.

Definitieve maatregelen mogen niet langer dan vier jaar duren (met inbegrip van de duur van de eventuele voorlopige maatregelen), tenzij deze worden verlengd tot een maximum van acht jaar.


Dieser Zeitraum darf einschließlich der Geltungsdauer einer eventuell getroffenen vorläufigen Maßnahme in der Regel vier Jahre nicht überschreiten.

Deze duur kan in principe niet meer dan vier jaar bedragen, met inbegrip van de duur van de eventuele voorlopige maatregelen.


Ferner könnte über die Beteiligung von MEP und der Mitgliedstaaten an der Beobachtermission gesprochen werden, für Komplementarität der von der Europäischen Gemeinschaft bzw. den Mitgliedstaaten finanzierten Beobachter gesorgt und könnten Vereinbarungen bezüglich der Koordinierung an Ort und Stelle einschließlich der Rolle einer eventuell in das Land zu entsendenden Wahleinheit getroffen werden.

Het overleg kan ook gaan over de deelname aan de waarnemingsmissie door leden van het Europees Parlement of door lidstaten en kan ervoor zorgen dat de door de Commissie en nationaal gefinancierde waarnemers elkaar aanvullen en afspraken maken over coördinatie ter plaatse, met inbegrip van de taak van elke binnenlandse verkiezingseenheid.


Dieser Zeitraum darf einschließlich der Geltungsdauer einer eventuell getroffenen vorläufigen Maßnahme in der Regel vier Jahre nicht überschreiten.

Deze duur kan in principe niet meer dan vier jaar bedragen, met inbegrip van de duur van de eventuele voorlopige maatregelen.


Der eventuelle Anteil der Schadstoffbelastung, der sich aus der Ausübung einer Handelstätigkeit, einschließlich im Bereich des Tourismus, einer industriellen Tätigkeit oder eines freien Berufs ergibt, wird durch keine Prämie gedeckt.

Geen enkele premie dekt het eventuele aandeel van de vuilvracht voortvloeiend uit de beoefening van een handelsactiviteit, met inbegrip van de activiteiten die voor toerisme, industrie of een vrij beroep bestemd zijn..


– die regelmäßige Berichterstattung des betreffenden Ausschusses über die Fortschritte und das Ergebnis der Verhandlungen, einschließlich einer eventuell erzielten Einigung;

– de regelmatige rapportage aan de betrokken commissie over het verloop en de resultaten van de onderhandelingen, inclusief het bereikte akkoord;


Sofortige Waffenruhe, ägyptische Garantien für eine Beendigung des Schmuggels durch die Tunnel, Öffnung der Grenzübergänge für humanitäre Hilfe, einschließlich Einsatz einer Truppe – eventuell mit internationaler Beteiligung und/oder den Sicherheitskräften der Palästinensischen Autonomiebehörde – zur Kontrolle des 15 Kilometer langen Philadelphia-Korridors zwischen Gaza und Ägypten.

Bereikt zijn een staakt-het-vuren met onmiddellijke ingang, de garantie van Egypte dat er niet meer via de tunnels gesmokkeld zal worden, de openstelling van de grenzen voor humanitaire hulp, en tegelijkertijd de verwezenlijkiing van een politiemacht – wellicht met internationale deelneming en/of de veiligheidstroepen van de Palestijnse Autoriteit - die de Philadelphia moet bewaken, de 15 kilometer lange grens tussen Gaza en Egypte.


Wo die Nutzungsrechte Bestimmungen für die Verlängerung der Geltungsdauer umfassen, sollten die zuständigen nationalen Behörden zuerst eine Überprüfung, einschließlich einer öffentlichen Konsultation, durchführen, wobei marktbezogene, den Erfassungsbereich betreffende und technische Entwicklungen zu berücksichtigen sind.

Wanneer de geldigheidsduur van gebruiksrechten wel kan worden verlengd, moeten de bevoegde nationale instanties eerst een evaluatie uitvoeren, met inbegrip van een openbare raadpleging, waarbij rekening wordt gehouden met de ontwikkelingen inzake de markt, en de dekking, en met de technologische ontwikkeling.


Dies könnte daher Anlass für Überlegungen im Sinne von Ziffer 33 der Entschließung des EP über eine eventuelle Verkürzung der Laufzeit der FV sein, auch wenn ein Teil der Rechtsvorschriften mit einer Geltungsdauer bis 2013 erlassen werden könnte, beispielsweise mit besonderen Bestimmungen für den landwirtschaftlichen Zusammenhalt und die Forschung.

Derhalve zou dit kunnen resulteren in een overdenking, overeenkomstig paragraaf 33 van de resolutie van het EP, van de mogelijkheid om de looptijd van de financiële vooruitzichten in te korten, zelfs indien een gedeelte van de wetgeving tot 2013 kan worden aangepast, bijvoorbeeld met speciale bepalingen voor landbouw, cohesie en onderzoek.


9. fordert insbesondere angesichts des möglicherweise verstärkten Einsatzes neuer Politikinstrumente die Kommission auf, einen Vorschlag zur Änderung des Komitologie-Beschlusses von 1999 vorzulegen, die gleichen Rechte des Europäischen Parlaments und des Rates bei der Überwachung und Kontrolle der Durchführungsmaßnahmen zu gewährleisten und angemessene "Rückruf-Mechanismen" betreffend sekundäre Rechtsakte vorzusehen; schlägt darüber hinaus die eventuelle Einführung von Klauseln mit begrenzter Geltungsdauer für bestimmte Durchführungs ...[+++]

9. verlangt, met name in het licht van het eventuele grotere gebruik van nieuwe beleidsinstrumenten, dat de Commissie een voorstel indient voor een herziening van het comitologiebesluit van 1999, om te verzekeren dat het Europees Parlement en de Raad op voet van gelijkheid de uitvoeringsmaatregelen volgen en controleren, met adequate terugroepmechanismen voor afgeleide wetgeving; stelt voorts de eventuele invoering voor van "zonsondergangs"-clausules voor bepaalde uitvoeringsmaatregelen, op grond waarvan deze na een bepaalde datum aflopen tenzij zij expliciet door het Parlement worden bevestigd en verlengd;


w