Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «einsatz dmf bereits verboten » (Allemand → Néerlandais) :

Bei der Fertigung von Konsumgütern innerhalb der EU ist der Einsatz von DMF bereits verboten, da Biozid-Produkte, die DMF enthalten, nach der Biozid-Richtlinie (98/8/EG) nicht zugelassen sind.

Het gebruik van DMF is bij de productie van goederen in de EU al verboden omdat biocidale producten die DMF bevatten krachtens de biocidenrichtlijn (98/8/EG) niet zijn toegestaan.


X. unter Bekräftigung der Notwendigkeit, das humanitäre Völkerrecht zu stärken, wie es für andere Minen als Antipersonenminen durch das Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen (CCW) zur Anwendung gelangt, wobei zu berücksichtigen ist, dass Antifahrzeugminen, die mit empfindlichen Zündern und Aufhebesperren ausgestattet sind, die unbeabsichtigt ausgelöst werden können, durch das Übereinkommen bereits verboten sind, da sie eine tödliche Gefahr für gefährde ...[+++]

X. overwegende dat het noodzakelijk is om de internationale humanitaire wetgeving te versterken voorzover het gaat om andere mijnen dan antipersoonsmijnen, via het Verdrag inzake bepaalde conventionele wapens (CCW) , waarbij erop moet worden gelet dat antivoertuigmijnen die van gevoelige ontstekers en antihanteerbaarheidsmechanismen zijn voorzien, die bij elke argeloze beweging afgaan, door het Verdrag van Ottawa al zijn verboden omdat zij een dodelijke bedreiging vormen voor kwetsbare gemeenschappen, humanitaire werkers en mijnoprui ...[+++]


X. unter Bekräftigung der Notwendigkeit, das humanitäre Völkerrecht zu stärken, wie es für andere Minen als Antipersonenminen durch das Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen (CCW) zur Anwendung gelangt, wobei zu berücksichtigen ist, dass Antifahrzeugminen, die mit empfindlichen Zündern und Aufhebesperren ausgestattet sind, die unbeabsichtigt ausgelöst werden können, durch das Übereinkommen bereits verboten sind, da sie eine tödliche Gefahr für gefährde ...[+++]

X. overwegende dat het noodzakelijk is om de internationale humanitaire wetgeving te versterken voorzover het gaat om andere mijnen dan antipersoonsmijnen, via het Verdrag inzake bepaalde conventionele wapens (CCW) , waarbij erop moet worden gelet dat antivoertuigmijnen die van gevoelige ontstekers en antihanteerbaarheidsmechanismen zijn voorzien, die bij elke argeloze beweging afgaan, door het Verdrag van Ottawa al zijn verboden omdat zij een dodelijke bedreiging vormen voor kwetsbare gemeenschappen, humanitaire werkers en mijnoprui ...[+++]


X. unter Bekräftigung der Notwendigkeit, das humanitäre Völkerrecht zu stärken, wie es für andere Minen als Antipersonenminen durch das Übereinkommen über das Verbot oder die Beschränkung des Einsatzes bestimmter konventioneller Waffen (CCW) zur Anwendung gelangt, wobei zu berücksichtigen ist, dass Antifahrzeugminen, die mit empfindlichen Zündern und Aufhebesperren ausgestattet sind, die unbeabsichtigt ausgelöst werden können, durch das Übereinkommen bereits verboten sind, da sie eine tödliche Gefahr für gefährde ...[+++]

X. nogmaals wijzend op de noodzaak van versterking van de internationale humanitaire wetgeving (IHL) voorzover het gaat om andere mijnen dan antipersoonsmijnen, via het Verdrag inzake bepaalde conventionele wapens (CCW) , waarbij erop moet worden gelet dat antivoertuigmijnen die van gevoelige ontstekers en antihanteerbaarheidsmechanismen zijn voorzien, die bij elke argeloze beweging afgaan, door het Verdrag al zijn verboden omdat zij een dodelijke bedreiging vormen voor kwetsbare gemeenschappen, humanitaire werkers en mijnopruimingspersoneel,


Die EU hat bereits die Regeln der so genannten Pakete „Erika I“ und „Erika II“ erlassen, um die Sicherheit des Seeverkehrssektors zu verbessern; unter anderem werden die Kontrollen an den Schiffen in den Häfen verstärkt, der Einsatz von Einhüllentankern für die Beförderung von Erdöl wurde verboten, und die Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) wurde gegründet.

Ter verbetering van de veiligheid in de scheepvaartsector heeft de EU reeds een aantal regels vastgesteld in het kader van de zogenaamde Erika I- en Erika II-pakketten, waarbij o.a. het aantal havencontroles is uitgebreid en het gebruik van enkelwandige olietankers is verboden en waarbij het Europees Agentschap voor de veiligheid van de zeevaart (EMSA) is opgericht.


14. betont, dass alle Massenvernichtungswaffen abgebaut werden müssen und ihr Einsatz oder der Besitz im internationalen Recht verboten werden muss, und dass dieses Ziel letzten Endes auch Kernwaffen erfassen muss, nachdem es in Bezug auf biologische und chemische Massenvernichtungswaffen bereits erreicht worden ist; fordert die EU auf, intensiv an der Ausarbeitung des Modells für ein Übereinkommen über Kernwaffen zu arbeiten, das ...[+++]

14. onderstreept dat alle massavernietigingswapens moeten worden ontmanteld en het gebruik of het bezit ervan door het internationale recht moeten worden verboden, en dat hiertoe eventueel kernwapens moeten behoren, zoals reeds is geschied voor biologische en chemische massavernietigingswapens; dringt er bij de EU op aan zich in te spannen voor de invoering van het modelverdrag inzake kernwapens, dat reeds bij de VN is gedeponeerd en een kader zou kunnen vormen voor stappen binnen een wettelijk bindend ontwapeningsproces;


Bis jetzt haben 136 Länder das Ottawa-Übereinkommen von 1997 zur Ächtung von Antipersonenminen ratifiziert, durch das Einsatz, Herstellung, Weitergabe und Lagerung von Antipersonenminen verboten und die Vernichtung bereits gelegter Personenminen innerhalb von zehn Jahren vorgeschrieben werden.

Al 136 landen hebben tot dusverre het Ottawa-verdrag van 1997 geratificeerd dat het gebruik, de productie en de opslag van, alsook de handel in antipersoonsmijnen verbiedt en opdraagt dergelijke mijnen in de grond te vernietigen binnen een periode van tien jaar.


Auch wenn diese Stoffe mittlerweile gänzlich verboten oder anderen strengen Regelungen unterworfen sind, wurden Maßnahmen erst ergriffen, nachdem die Schäden bereits eingetreten waren, da Erkenntnisse über die schädlichen Auswirkungen jener Chemikalien erst dann gewonnen wurden, als sie in sehr großen Mengen zum Einsatz kamen.

Deze stoffen zijn weliswaar volledig verboden of aan andere beperkingen onderhevig, maar er zijn pas maatregelen genomen toen de schade al was aangericht, omdat de schadelijke effecten van deze stoffen pas bekend werden toen ze al in grote hoeveelheden werden gebruikt.


Da in der Gemeinschaft bereits die Verwendung von Säugeeiweiß in Futtermitteln für Wiederkäuer verboten ist, werden sich die neuen Regelungen hauptsächlich auf den Einsatz von Fleisch- und Knochenmehl einschließlich Fischmehl bei Schweinen, Geflügel und Fischen auswirken.

Aangezien er reeds een communautair verbod op het gebruik van eiwit van zoogdieren in diervoeders voor herkauwers is, zullen de nieuwe regels voornamelijk invloed hebben op het gebruik van vleesbeendermeel, waaronder vismeel, voor varkens, pluimvee en vis.


Fanggeräte, deren Einsatz im Mittelmeer übermässig zur Verschlechterung der Meeresumwelt oder der Bestandslage beiträgt, sollten verboten werden. Ein Teil der Küstenzone sollte den selektivsten Fanggeräten vorbehalten bleiben, die von den Küstenfischern eingesetzt werden. Abweichend von dem geographischen Geltungsbereich der Verordnung (EWG) Nr. 3094/86 des Rates vom 7. Oktober 1986 über technische Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände (4) finden die Bestimmungen derselben Verordnung über Treibnetze und Ringwaden im M ...[+++]

Overwegende dat er een verbod moet worden ingesteld op vistuig waarvan het gebruik in de Middellandse Zee overmatig bijdraagt tot achteruitgang van het mariene milieu of van de visbestanden; dat een gedeelte van het kustgebied moet worden gereserveerd voor kleine vissers die het meest selectieve vistuig gebruiken; dat, in afwijking van de geografische werkingssfeer van Verordening (EEG) nr. 3094/86 van de Raad van 7 oktober 1986 houdende technische maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden (4), de bepalingen van genoemde verordening inzake drijfnetten en ringzegens reeds van toepassing zijn voor de Middellandse Zee;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einsatz dmf bereits verboten' ->

Date index: 2025-07-14
w