Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beförderung unter Zollverschluss
Beförderung unter Zollverschluß
Des EStGB.
Einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren
Einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren
Einmal-Handschuh
Einmal-Palette
Einmal-Stapelplatte
Nunmehr Artikel 49
Unter
Unter Beachtung
Unter Berücksichtigung
Unter Lebenden
Unter prekärem Status eingestellt
Vorbehaltlich
WORM

Traduction de «einmal – unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einmal beschreiben, mehrmals lesen | Speicherplatte, die nur einmal beschreibbar ist | WORM [Abbr.]

WORM [Abbr.]






einen Notfallkrankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Krankenwagen unter Notfallbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Notfallbedingungen fahren

een ambulance besturen in noodsituaties | een ziekenwagen besturen in noodsituaties


Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegern durchführen | Entlassung unter der Leitung von Krankenpflegepersonal durchführen | Entlasung unter der Leitung von Krankenschwestern durchführen

patiëntenontslag door verpleegkundigen uitvoeren | patiëntenontslag door verplegend personeel uitvoeren


einen Krankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Notfallkrankenwagen unter Normalbedingungen fahren | einen Rettungswagen unter Normalbedingungen fahren

een ambulance besturen in niet-dringende situaties | een ziekenwagen besturen in niet-dringende situaties


unter | unter Beachtung | unter Berücksichtigung | vorbehaltlich

behoudens


Beförderung unter Zollverschluss [ Beförderung unter Zollverschluß ]

vervoer onder douanecontrole


unter prekärem Status eingestellt

niet in vast verband aangesteld


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Alle ÜNB überprüfen und aktualisieren regelmäßig und mindestens einmal jährlich unter Verwendung der neuesten verfügbaren Informationen:

4. Gebruikmakend van de recentste beschikbare informatie evalueren en actualiseren alle TSB's op gezette tijden, en minimaal jaarlijks:


III - Finanzierung Abschnitt 1 - Bedingungen für die Gewährung der Zuschüsse Art. 3 - § 1 - Im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel leitet der Minister unter Einhaltung des wallonischen Programms für die ländliche Entwicklung wenigstens einmal innerhalb eines bestimmten Zeitraums einen Aufruf zur Einreichung von Projekten ein.

III. - Financiering Afdeling 1. - Voorwaarden tot toekenning van subsidies Art. 3. § 1. Binnen de beschikbare begrotingskredieten dient de Minister minstens één projectenoproep per bepaalde periode in met inachtneming van het Waals programma voor plattelandsontwikkeling.


Diese Verbrauchserfassung findet mindestens einmal im Jahr statt. Der Benutzer erlaubt dem Wasserversorger den Zugang zu den Anlagen unter den in Artikel D.207 des vorliegenden Gesetzbuches vorgesehenen Bedingungen".

De gebruiker verleent de verdeler toegang tot de installaties onder de voorwaarden waarin artikel D.207 van dit Wetboek voorziet».


Der Gerichtshof hat mehrmals geurteilt, dass es aufgrund der objektiven Unterschiede zwischen Arbeitnehmern des Privatsektors und Arbeitnehmern des öffentlichen Sektors gerechtfertigt ist, dass sie unterschiedlichen Systemen unterliegen, und dass es akzeptabel ist, dass bei einem eingehenderen Vergleich beider Systeme Behandlungsunterschiede sichtbar werden - einmal in der einen Richtung, einmal in der anderen Richtung -, unter dem Vorbehalt, dass jede Regel mit der Logik des Systems, zu dem diese Regel gehört, übereinstimmt.

Het Hof heeft meermaals geoordeeld dat het door de objectieve verschillen tussen werknemers van de privésector en die van de openbare sector verantwoord is dat zij aan verschillende systemen zijn onderworpen en dat kan worden aanvaard dat bij een nadere vergelijking van beide systemen verschillen in behandeling aan het licht komen, nu eens in de ene zin, dan weer in de andere, onder voorbehoud dat elke regel dient overeen te stemmen met de logica van het systeem waarvan die regel deel uitmaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° unter Ziffer D., 1. wird die Wortfolge "müssen auf der Grundlage" durch die Wortfolge "müssen mindestens einmal pro Monat auf der Grundlage" ersetzt; 7° unter Ziffer D.,3., a. wird die Wortfolge "Verordnung (EG) Nr. 1782/2003" durch die Wortfolge "Verordnung (EU) Nr. 1306/2013" ersetzt; 8° unter Ziffer D.,3., a. wird der Begriff "Basispreis" durch die Wortfolge "Standardpreis für die Milch" ersetzt; 9° unter Ziffer D.3. wird ein Punkt b/1. mit folgendem Wortlaut eingefügt: « b/1. für eine Dauer von zwölf Monaten ab dem Datum des Inkrafttretens des v ...[+++]

6° in D.1 worden de woorden "minstens één keer per maand" ingevoegd worden tussen de woorden "betalingsdocumenten moeten" en de woorden "opgemaakt worden op grond"; 7° in D. 3, a worden de woorden "Verordening (EG) nr. 1782/2003" vervangen door de woorden "Verordening (EG" nr. 1306/2013"; 8° in D.3, b wordt het woord "basisprijs" vervangen door het woord "standaardprijs"; 9° in D.3 wordt een punt b/1. ingevoegd, luidend als volgt : « b/1. voor een duur van twaalf maanden vanaf de datum van inwerkingtreding van dat besluit wordt de basisprijs van de melk berekend als volgt : (prijs bepaald door de erkende koper voor 100 kg vetstof verm ...[+++]


Die vorliegenden Änderungen bieten die Gelegenheit zu verdeutlichen, was unter ' periodischer Beschaffenheit ' zu verstehen ist; dies bedeutet mindestens einmal jährlich unter Berücksichtigung der Jährlichkeit der Steuer und des Artikels 44 [nunmehr Artikel 49] des EStGB.

De huidige wijzigingen geven de gelegenheid om te verduidelijken wat onder ' periodiciteit ' moet worden verstaan; dit beduidt minstens één maal per jaar, rekening houdend met het jaarlijks karakter van de belasting en met het artikel 44 [thans artikel 49] van het WIB.


Der Betreiber sollte der zuständigen Behörde mindestens einmal jährlich unter anderem die Überwachungsergebnisse übermitteln.

De exploitant moet bij de bevoegde autoriteit verslag uitbrengen over onder meer de resultaten van de monitoring, en dit ten minste jaarlijks.


Der Betreiber sollte der zuständigen Behörde mindestens einmal jährlich unter anderem die Überwachungsergebnisse übermitteln.

De exploitant moet bij de bevoegde autoriteit verslag uitbrengen over onder meer de resultaten van de monitoring, en dit ten minste jaarlijks.


Ist jedoch die Kontrollstelle auch für die Klassifizierung der Schlachtkörper zuständig oder untersteht sie keiner Behörde, so müssen die in Unterabsatz 1 genannten Kontrollen unter denselben Bedingungen mindestens einmal jährlich unter Aufsicht einer Behörde an Ort und Stelle durchgeführt werden.

Wanneer de controle-instantie echter ook verantwoordelijk is voor de indeling, dan wel niet onder een overheidsdienst ressorteert, dient op de in de eerste alinea bedoelde controles ten minste eenmaal per jaar onder dezelfde voorwaarden fysiek toezicht te worden uitgeoefend door de overheid.


Ist jedoch die Kontrollstelle auch für die Klassifizierung der Schlachtkörper zuständig oder untersteht sie keiner Behörde, so müssen die im ersten Unterabsatz genannten Kontrollen unter denselben Bedingungen mindestens einmal jährlich unter Aufsicht einer Behörde an Ort und Stelle durchgeführt werden.

Wanneer de controle-instantie echter ook verantwoordelijk is voor de indeling, dan wel niet onder een overheidsdienst ressorteert, dient op de in de eerste alinea bedoelde controles ten minste eenmaal per jaar onder dezelfde voorwaarden fysiek toezicht te worden uitgeoefend door de overheid.


w