Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einmal-Handschuh
Einmal-Palette
Einmal-Stapelplatte
Frauenrechtskonvention
Jeder
Jeder für seinen Bereich
Jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff
Metabolit
WORM

Traduction de «einmal jeder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
einmal beschreiben, mehrmals lesen | Speicherplatte, die nur einmal beschreibbar ist | WORM [Abbr.]

WORM [Abbr.]




Frauenrechtskonvention | Konvention zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau | Übereinkommen zur Beseitigung jeder Form von Diskriminierung der Frau

Verdrag inzake de uitbanning van alle vormen van discriminatie van vrouwen | Vrouwenverdrag | CEDAW [Abbr.] | IVDV [Abbr.]




Metabolit | jeder im biol. Stoffwechsel umgesetzte Stoff

metaboliet | stofwisselprodukt




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Eurobarometer-Umfrage[5] aus dem Jahr 2015 zeigt, dass die meisten Verbraucher (58 %) zwar angeben, immer auf das Haltbarkeitsdatum zu achten (d. h. die Angaben „zu verbrauchen bis“ und „mindestens haltbar bis“ auf der Lebensmittelkennzeichnung), wenn sie einkaufen und kochen – allerdings versteht noch nicht einmal jeder zweite, was diese Datumsangaben bedeuten.

Een in 2015 gehouden Eurobarometer-enquête [5] bracht aan het licht dat de meeste consumenten (58 %) verklaren dat zij tijdens het winkelen en het bereiden van maaltijden altijd naar datumaanduidingen (d.w.z. de op voedselverpakkingen te vinden “te gebruiken tot-datum” en “ten minste houdbaar tot-datum”) kijken, maar dat minder dan de helft de betekenis ervan begrijpt.


« dass aus dieser Gesetzesbestimmung hervorgeht, dass es dem Oberhaupt des Kultes obliegt, die Personen zu wählen, die für die Inspektion der Unterrichte in dieser Religion sorgen sollen, die in dem von der Französischen Gemeinschaft organisierten Unterricht erteilt werden; dass ohne diesen Vorschlag die Regierung der Französischen Gemeinschaft und die für den Unterricht zuständigen Minister keine Ernennung zum Religionsinspektor vornehmen können; dass diese Grundsätze in Bezug auf den Zugang zu diesem Beförderungsamt ebenfalls für dessen Aufrechterhaltung gelten; dass diese Inspektoren, um ihren Auftrag weiter ausführen zu können, nämlich die Anerkennung des Oberhauptes des Kultes behalten müssen, das somit bescheinigt, dass sie die erf ...[+++]

« dat uit die wetsbepaling voortvloeit dat het het hoofd van de eredienst toekomt de personen te kiezen die de inspectie moeten verzekeren van de cursussen van die godsdienst die in het door de Franse Gemeenschap ingerichte onderwijs worden gegeven; dat, zonder die voordracht, de Franse Gemeenschapsregering en de ministers die voor onderwijs bevoegd zijn, niet kunnen overgaan tot een benoeming als inspecteur godsdienst; dat die beginselen inzake de toetreding tot dat bevorderingsambt tevens gelden voor het behoud ervan; dat die inspecteurs, om hun opdracht verder te kunnen uitvoeren, immers de erkenning moeten behouden van het hoofd v ...[+++]


Ein Exemplar wird jeder der folgenden Einrichtungen einmal im Jahr oder auf ihr ausdrückliches Verlangen übermittelt: - der Abteilung Natur und Forstwesen, Direktion des Jagdwesens und des Fischfangs; - der zuständigen Außendirektion der Abteilung Natur und Forstwesen; - der Abteilung Studie des Natur- und Agrarbereichs.

Minstens één keer per jaar of op hun uitdrukkelijk verzoek wordt een exemplaar gericht aan elk van de volgende instellingen : - Departement Natuur en Bossen - Directie Jacht en Visvangst; - de Buitendirectie van het Departement Natuur en Bossen van het ambtsgebied; - het Departement Onderzoek naar het Natuurlijk en Landbouwmilieu.


Zu dem fraglichen Artikel heißt es in der Begründung, « jeder muss Anstrengungen unternehmen, um dafür zu sorgen, dass der Ausstoß von schädlichen Gasen in die Atmosphäre auf ein Mindestmaß begrenzt wird. Da es nicht ausreicht, nur Maßnahmen zu erlassen, die sich auf den Ausstoß von Kraftfahrzeugen beziehen [...], müssen auch die Haushalte einen Anreiz erhalten, um ihren Teil beizutragen. Wie es bereits in der Vergangenheit geschehen ist (siehe das Gesetz vom 10. Februar 1981 und der KE vom 6. Juli 1981), hat die Regierung es für notwendig erachtet, einen steuerlichen Anreiz auszuarbeiten. Dieser Anreiz besteht darin, dass ein Steuerpfli ...[+++]

Omtrent het in het geding zijnde artikel, vermeldt de memorie van toelichting : « [...] iedereen [moet] een inspanning doen om ervoor te zorgen dat de uitstoot van schadelijke gassen in de atmosfeer tot een minimum wordt beperkt. Aangezien het niet volstaat om alleen maatregelen uit te vaardigen die betrekking hebben op de uitstoot van motorvoertuigen [...], moeten ook de gezinnen worden aangespoord hun steentje bij te dragen. Zoals in het verleden reeds is gebeurd (zie de wet van 10 februari 1981 en het KB van 6 juli 1981), heeft de Regering het nodig geacht een fiscale stimulans uit te werken. Deze stimulans bestaat erin de belastingpl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Emissionen aller Schadstoffe und Gerüche, für die durch die Artikel 51 und 52 und gegebenenfalls durch die Genehmigung Emissionsbeschränkungen vorgeschrieben sind, werden mindestens einmal nach der Änderung von wenigstens 25 Prozent der Kapazität der Biogasgewinnungsanlage oder nach jeder Änderung des Klärsystems gemessen.

De emissies van alle polluenten en reukhinder waarvoor emissiegrenzen voorgeschreven worden krachtens de artikelen 51 en 52 en, desgevallend, door de vergunning, worden minstens één keer gemeten na wijziging van minstens 25 percent van de capaciteit van de biomethaniseringsinstallatie of na elke wijziging aan het zuiveringsstation.


Die Emissionen aller Schadstoffe und Gerüche, für die durch die Artikel 51 und 52 und gegebenenfalls durch die Genehmigung Emissionsbeschränkungen vorgeschrieben sind, werden mindestens einmal nach der Änderung von wenigstens 25 Prozent der Kapazität der Biogasgewinnungsanlage oder nach jeder Änderung des Klärsystems gemessen.

De emissies van alle polluenten en reukhinder waarvoor emissiegrenzen voorgeschreven worden krachtens de artikelen 51 en 52 en, desgevallend, door de vergunning, worden minstens één keer gemeten na wijziging van minstens 25 percent van de capaciteit van de biomethaniseringsinstallatie of na elke wijziging aan het zuiveringsstation.


(3) Die Mitgliedsaaten schreiben vor, dass für Finanzinstrumente, die der Handelspflicht nach den Artikeln 23 und 28 der Verordnung (EU) Nr. 600/2014 unterliegen, jeder Handelsplatz und systematische Internalisierer und für andere Finanzinstrumente jeder Ausführungsplatz der Öffentlichkeit mindestens einmal jährlich gebührenfrei Informationen über die Qualität der Ausführung von Aufträgen auf diesem Handelsplatz zur Verfügung stellt und dass eine Wertpapierfirma nach Ausführung eines Geschäfts dem Kunden mitteilt, wo der Auftrag ausge ...[+++]

3. De lidstaten schrijven voor dat voor financiële instrumenten die onder de handelsverplichting opgenomen in artikelen 23 en 28 van Verordening (EU) nr. 600/2014 vallen, elk handelsplatform en elke beleggingsonderneming met systematische interne afhandeling, en voor andere financiële instrumenten elke plaats van uitvoering, ten minste jaarlijks kosteloos gegevens over de kwaliteit van de uitvoering van transacties op de betrokken plaats openbaar maken, en dat de beleggingsonderneming na de uitvoering van een transactie voor rekening van een cliënt de cliënt meedeelt waar de order werd uitgevoerd.


Art. 6 - § 1. Die Begleitstruktur legt das von ihr erstellte Protokoll über die Umsetzung des " Survey Landwirtschaftliche Flächen" dem Minister zur Genehmigung vor, und zwar bei jeder wichtigen Änderung und wenigstens einmal alle vier Jahre, in Anwendung von Artikel 232 des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet.

Art. 6. § 1. Bij elke ingrijpende wijziging en minstens één keer om de vier jaar legt de begeleidingsstructuur het protocol voor de uitvoering van het door haar opgestelde " survey landbouwoppervlakten" ter goedkeuring aan de Minister voor overeenkomstig artikel 232 van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt.


(8) Die Mitgliedstaaten veröffentlichen einmal jährlich die von jeder verpflichteten Partei oder jeder Unterkategorie von verpflichteten Parteien insgesamt erzielten Energieeinsparungen im Rahmen des Systems.

8. De lidstaten maken de totale energiebesparing die op grond van deze regeling is behaald door elke aan verplichtingen gebonden partij, of elke subcategorie van een aan verplichtingen gebonden partij, eens per jaar openbaar.


Nach jeder Benutzung oder, bei sehr kurzen Zeitspannen zwischen dem Entleeren und dem Nachfüllen, nach mehreren Benutzungen, auf jeden Fall jedoch einmal pro Arbeitstag, müssen die Behälter und Tanks, die zur Beförderung der Rohmilch verwendet wurden, entsprechend gereinigt und desinfiziert werden, bevor sie erneut verwendet werden.

Na elke rit, of na elke serie ritten wanneer het tijdsverloop tussen lossen en opnieuw laden zeer kort is, maar in elk geval ten minste éénmaal per dag, moeten recipiënten en tanks die worden gebruikt voor het vervoer van rauwe melk worden gereinigd en op passende wijze ontsmet alvorens opnieuw te worden gebruikt.




D'autres ont cherché : einmal-handschuh     einmal-palette     einmal-stapelplatte     metabolit     einmal beschreiben mehrmals lesen     jeder für seinen bereich     einmal jeder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einmal jeder' ->

Date index: 2022-10-31
w