Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einfache Gebühr
Einfache Taxe
Einmal-Handschuh
Einmal-Palette
Einmal-Stapelplatte
Erst löslich im Darm
Erste Hilfe für Tiere
Erste Nautische Schiffsoffizierin
Erste-Hilfe-Ausbilder
Erste-Hilfe-Ausbilderin
Erste-Hilfe-Dienst
Erste-Hilfe-Station
Erster Nautischer Offizier
Erster Nautischer Schiffsoffizier
Gebühr für die erste Gewichtsstufe
Magensaftresistent
Taxe für die erste Gewichtsstufe
WORM

Traduction de «einmal als erste » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausbilderin Erste Hilfe/Lebensrettende Sofortmaßnahmen | Erste-Hilfe-Ausbilder | Erste-Hilfe-Ausbilder/Erste-Hilfe-Ausbilderin | Erste-Hilfe-Ausbilderin

docent EHBO | docent nijverheidshelper | eerstehulpinstructeur | instructeur reanimatie


einmal beschreiben, mehrmals lesen | Speicherplatte, die nur einmal beschreibbar ist | WORM [Abbr.]

WORM [Abbr.]






einfache Gebühr | einfache Taxe | Gebühr für die erste Gewichtsstufe | Taxe für die erste Gewichtsstufe

enkelvoudig port


Erste Nautische Schiffsoffizierin | Erster Nautischer Offizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier | Erster Nautischer Schiffsoffizier/Erste Nautische Schiffsoffizierin

derde stuurman | stuurvrouw onbeperkt werkgebied | dekofficier | eerste stuurvrouw






magensaftresistent | erst löslich im Darm

enteric-coated | van een mantel voorzien


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Wirtschaftskrise hat auch noch einmal deutlich gemacht, dass Migrantinnen und Migranten dem Armutsrisiko stärker ausgesetzt sind, weil sie bei steigender Arbeitslosigkeit häufig als Erste betroffen sind.

De economische crisis heeft ook weer eens onderstreept dat migranten , die bij een stijgende werkloosheid als eerste worden getroffen, sterker zijn blootgesteld aan sociale risico's.


Ist diese Richtlinie erst einmal umgesetzt, so wird es leichter und preiswerter sein, überall in der EU Geld aufzunehmen, sofern die Regelungsbehörde eines Mitgliedstaats die entsprechende Genehmigung erteilt hat.

Dit heeft tot gevolg dat het na de omzetting van de richtlijn makkelijker en goedkoper zal zijn om overal in de EU kapitaal aan te trekken eens men het fiat heeft gekregen van een toezichthoudende autoriteit van een lidstaat.


Wenn die EU erst einmal mit der materiellen und virtuellen Infrastruktur ausgerüstet ist, die sie zur Bewältigung der Herausforderungen des 21. Jahrhunderts benötigt, können Wachstum freigesetzt und Arbeitsplätze geschaffen werden.

Door de EU de fysieke en virtuele infrastructuur te geven om de uitdagingen van de 21e eeuw op te nemen, kunnen we groei en banen creëren.


Der Entscheid, in dem, um ' [das LASS] zur Erstattung der Summe von 438 889,69 Euro, zuzüglich der gerichtlichen Zinsen, als Ausgleichsbeitrag, der zu Unrecht für das erste Halbjahr 2002 gezahlt worden ist, zu verurteilen ', geurteilt wird, dass ' die Verpflichtung zur Zahlung des Ausgleichsbeitrags bei Ablauf eines jeden Quartals entsteht, selbst wenn der Beitrag nur einmal pro Jahr gezahlt wird und erst am 30. Juni des Jahres na ...[+++]

Het arrest, waarin, om ' [de RSZ] te veroordelen tot het terugbetalen van de som van 438 889,69 euro, vermeerderd met de gerechtelijke interesten, als compenserende bijdrage die ten onrechte is gestort voor het eerste halfjaar van 2002 ', wordt geoordeeld dat ' de verplichting om de compenserende bijdrage te storten ontstaat bij het verstrijken van elk kwartaal, ook al wordt de bijdrage maar eenmaal per jaar betaald en ook al wordt zij pas opeisbaar op 30 juni van het jaar na het jaar waarop zij betrekking heeft ', schendt artikel 3 v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die effektiven und die stellvertretenden Beisitzer in Strafvollstreckungssachen wurden für einen Zeitraum von einem Jahr ernannt, der ein erstes Mal für drei Jahre und anschließend nur einmal für vier Jahre verlängert werden konnte.

De werkende en plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken werden benoemd voor een termijn van een jaar, die een eerste maal voor drie jaar en vervolgens enkel éénmaal voor vier jaar kon worden verlengd.


– Herr Präsident! Dieser gut recherchierte Bericht zeigt uns, nebst allen seinen Schlussfolgerungen, dass wieder einmal das erste Opfer des Krieges die Wahrheit ist.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dit goed onderbouwde verslag maakt in zijn geheel – niet alleen in de afzonderlijke conclusies die het trekt – opnieuw duidelijk dat in een oorlog de waarheid als eerste sneuvelt.


Das ist einmal der erste Punkt.

Dat was het eerste punt.


Ich sage es noch einmal: Die erste Lehre für die Zukunft lautet, dass wir es der Kommission mit ihrem Gemeinschaftsansatz gleichtun müssen.

Ik denk nogmaals dat de eerste les die we hier voor de toekomst uit moeten trekken, is dat we de Commissie moeten volgen in haar communautaire aanpak.


Bisher beschränkten sich unsere Entwicklungsbeziehungen auf die beiden Blöcke, die einmal als Erste und Dritte Welt bezeichnet wurden.

Wij hebben ons tot dusverre geconcentreerd op ontwikkelingsbetrekkingen tussen wat vroeger beschreven werd als de eerste en de derde wereld.


– (FI) Frau Präsidentin! Zunächst möchte ich mein großes Bedauern darüber zum Ausdruck bringen, daß wir hier die Revision der Finanziellen Vorausschau behandeln und uns nicht einmal das erste schriftliche Dokument dazu vorgelegt wurde.

- (FI) Mevrouw de Voorzitter, allereerst moet ik tot mijn grote spijt constateren dat wij de herziening van de financiële vooruitzichten behandelen, terwijl wij nog niet eens het eerste schriftelijke document hebben gekregen.


w