Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einige jedoch bereits " (Duits → Nederlands) :

- Die Richtlinie wurde jedoch nur auf einer begrenzten Zahl von Flughäfen angewendet. Einige Beteiligte sind der Meinung, dass sie nicht klar genug ist, zudem verfügten einige Mitgliedstaaten bereits vor Inkrafttreten der Richtlinie über ähnliche einzelstaatliche Vorschriften.

· De richtlijn wordt echter maar voor een beperkt aantal luchthavens gebruikt; sommige belanghebbenden vinden dat de richtlijn niet duidelijk genoeg is en sommige lidstaten beschikten vóór de inwerkingtreding van de richtlijn al over soortgelijke bepalingen in hun nationale wetgeving.


Einige Bestimmungen, wie etwa die Aufnahme der Tätigkeiten des Ausschusses, gelten jedoch bereits ab dem 1. Januar 2015.

Sommige bepalingen, zoals de start van de activiteiten van de afwikkelingsraad, zijn evenwel van toepassing vanaf 1 januari 2015.


17. stellt fest, dass das Instrument seinen Betrieb als Pilotprojekt aufgenommen hat; stellt ferner fest, dass Schwachpunkte ermittelt wurden, was die Einbindung von schutzbedürftigen Gruppen wie Migranten und Menschen mit Behinderungen angeht; ist jedoch der Auffassung, dass aus den Erfahrungen Lehren gezogen wurden und die Behebung einiger Schwachstellen bereits durch das EaSI-Instrument in Angriff genommen wurde; begrüßt, dass die strategische Bewertung der Ziele im Einklang mit den Zielen der Strategie Europa 2020 entwickelt wu ...[+++]

17. merkt op dat de faciliteit als proefproject van start is gegaan; merkt verder op dat er tekortkomingen zijn vastgesteld op het gebied van het bereiken van kwetsbare groepen, zoals migranten en gehandicapten; is evenwel van mening dat men de geleerde lessen ter harte heeft genomen en dat sommige tekortkomingen reeds zijn aangepakt in het EaSI-instrument; is ingenomen met het feit dat er een strategische beoordeling van de doelstellingen is uitgewerkt, in overeenstemming met de Europa 2020-doelstellingen;


In der Erwägung, dass die Regierung es aus Gründen der räumlichen Kohärenz (ein einziges Abbaugebiet anstatt einer Zersiedelung), der sparsamen Bodenbewirtschaftung und der effizienten Neueinrichtung des Standorts (um eine kohärente, insbesondere landschaftliche, Neueinrichtung der gesamten bereits bewirtschafteten und zu bewirtschaftenden Zonen zu ermöglichen, müssen diese einem ähnlichen Rechtsstatus unterworfen werden) jedoch als notwendig erachtet, einige dieser illegal betr ...[+++]

Overwegende dat de Regering, om redenen van ruimtelijke samenhang (éénzelfde ontginningsgebied eerder dan een versnippering), van spaarzaam bodemgebruik en heraanleg van de locatie (om namelijk een coherente en met name landschappelijke herinrichting van alle ontgonnen en te ontginnen gebieden mogelijk te maken, moeten ze allen onder één gelijkaardig rechtsstatuut vallen), het evenwel nodig acht sommige illegaal ontgonnen percelen in de herziening van het gewestplan op te nemen;


bedauert jedoch, dass einige der von der Supply Chain Initiative geförderten Möglichkeiten zur außergerichtlichen Streitbeilegung in der Praxis noch nicht angewandt worden sind und die Bewertung ihrer Wirksamkeit auf theoretischen Urteilen beruht; hegt Bedenken angesichts der Tatsache, dass bislang noch kein konkreter Fall untersucht wurde, um die Bedeutung der Supply Chain Initiative bei der Bekämpfung unlauterer Handelspraktiken zu beurteilen, und zeigt sich besorgt angesichts dessen, dass bislang keine genauere Analyse der gesammelten Daten durchgeführt wurde, die eingegangene und erfolgreich bearbeitete Beschwerden betreffen; ist d ...[+++]

betreurt weliswaar dat enkele van de mogelijkheden voor geschillenbeslechting die door het initiatief voor de toeleveringsketen naar voren worden geschoven nog niet in de praktijk zijn gebruikt, wat betekent dat de beoordeling van de doeltreffendheid van deze mogelijkheden op theoretische inschattingen berust; maakt er zich zorgen over dat er voor de beoordeling van de rol van het initiatief voor de toeleveringsketen bij het aanpakken van oneerlijke handelspraktijken geen concrete gevallen zijn onderzocht, en dat er geen meer gedetailleerde analyse is uitgevoerd wat de verzameling van gegevens over ontvangen en afgewerkte klachten betreft; meent dat het verzuim om een dergelijke diepgaande beoordeling uit te voeren het algemene oordeel ov ...[+++]


35. nimmt die Besorgnis darüber zur Kenntnis, dass einige Mitgliedstaaten bereits eigene Mechanismen für Kapazitätsentgelte eingeführt haben bzw. die Einführung planen, um so die Stromversorgung sicherzustellen, ohne alle potenziellen alternativen Lösungen – insbesondere grenzüberschreitende Lösungen und Flexibilitätsressourcen – angemessen auszuloten; weist darauf hin, dass diese Mechanismen zwar unter Umständen notwendig sind, jedoch die Struktur der Großhandelsmärkte stören und verzerren und – wenn sie fehlerhaft konzipiert sind – ...[+++]

35. stelt bezorgd vast dat sommige lidstaten reeds nationale mechanismen voor vergoeding voor capaciteit hebben ingevoerd of van plan zijn om die in te voeren om de levering van elektriciteit veilig te stellen, zonder alle alternatieve mogelijkheden van grensoverschrijdende oplossingen en flexibele voorzieningen behoorlijk te verkennen; erkent dat, hoewel deze mechanismen onder bepaalde omstandigheden noodzakelijk zijn, zij kunnen ingrijpen in de structuur van de groothandelsmarkt en deze kunnen verstoren, en als zij slecht zijn ontworpen, mogelijk lock-in-effecten kunnen creëren dringt er bij de Commissie op aan te zorgen voor een meer ...[+++]


Es braucht die politische Einheit, um einige große Herausforderungen zu bewältigen: erstens den Kampf gegen den Terrorismus, um Frieden im Nahen Osten und auf dem Balkan zu schaffen; zweitens Wachstum und Entwicklung gemäß dem Lissabon-Prozess, jedoch ohne gegen bestimmte Regeln zu verstoßen, denen auch die Wissenschaft unterworfen werden muss, und durch die schnellstmögliche Liberalisierung des Dienstleistungsmarktes; drittens die wirtschaftliche und handelspolitische Auseinandersetzung mit China und Indien, zwei großen Schwellenländern, d ...[+++]

Europa heeft politieke eenheid nodig om een aantal grote uitdagingen het hoofd te kunnen bieden: ten eerste, de strijd tegen het terrorisme om te bouwen aan de vrede in het Midden-Oosten en de Balkan; ten tweede, groei en ontwikkeling door gehoor te geven aan het Lissabon-proces maar zonder bepaalde regels te schenden - die ook voor de wetenschap gelden - en door op korte termijn de liberalisering van de dienstensector te bevorderen; ten derde, economisch en handelsoverleg met China en India, twee grote naties die in forse opmars zijn en al afspraken met elkaar hebben gemaakt om een bondgenootschap te smeden; ten vierde, het energievr ...[+++]


Es braucht die politische Einheit, um einige große Herausforderungen zu bewältigen: erstens den Kampf gegen den Terrorismus, um Frieden im Nahen Osten und auf dem Balkan zu schaffen; zweitens Wachstum und Entwicklung gemäß dem Lissabon-Prozess, jedoch ohne gegen bestimmte Regeln zu verstoßen, denen auch die Wissenschaft unterworfen werden muss, und durch die schnellstmögliche Liberalisierung des Dienstleistungsmarktes; drittens die wirtschaftliche und handelspolitische Auseinandersetzung mit China und Indien, zwei großen Schwellenländern, d ...[+++]

Europa heeft politieke eenheid nodig om een aantal grote uitdagingen het hoofd te kunnen bieden: ten eerste, de strijd tegen het terrorisme om te bouwen aan de vrede in het Midden-Oosten en de Balkan; ten tweede, groei en ontwikkeling door gehoor te geven aan het Lissabon-proces maar zonder bepaalde regels te schenden - die ook voor de wetenschap gelden - en door op korte termijn de liberalisering van de dienstensector te bevorderen; ten derde, economisch en handelsoverleg met China en India, twee grote naties die in forse opmars zijn en al afspraken met elkaar hebben gemaakt om een bondgenootschap te smeden; ten vierde, het energievr ...[+++]


Alle Mitgliedstaaten haben sich für den Gemeinsamen Standpunkt ausgesprochen, einige haben jedoch bereits klargestellt, dass sie zu weiterreichenden Schritten nicht bereit sind.

Alle lidstaten hebben vóór het gemeenschappelijke standpunt gestemd, maar een aantal lidstaten heeft tevens al te kennen gegeven dat zij niet veel verdergaande maatregelen zullen nemen.


Es gibt jedoch noch immer mitgeteilte Fälle, die ohne Folgen blieben, obwohl die Frist für den Abschluss einiger Programme bereits verstrichen ist.

Toch zijn er nog steeds gevallen waarin niets is ondernomen, niettegenstaande de termijnen voor de afsluiting van de programma's zijn verstreken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einige jedoch bereits' ->

Date index: 2023-08-08
w