Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "einige ausnahmen oder " (Duits → Nederlands) :

Es bestehen jedoch auch Steuerbefreiungen mit Recht auf Vorsteuerabzug, z. B. Lieferungen von Gegenständen in der EU oder Ausfuhren von Gegenständen in ein Drittland. Einige Ausnahmen sind obligatorisch für EU-Länder, andere sind wiederum optional.

Er bestaan echter ook vrijstellingen met recht op aftrek, bijvoorbeeld intracommunautaire levering van goederen of de uitvoer van goederen naar een niet-EU-land.


Es bestehen einige Ausnahmen, wann eine umgedrehte Stellung für Geflügel oder im Zusammenhang mit religiösen Riten erlaubt ist.

Er zijn uitzonderingen waarbij het is toegestaan om het dier ondersteboven te hangen, bijvoorbeeld bij pluimvee of bij slachtingen in het kader van religieuze riten.


Bei dieser Steuerbefreiung gibt es einige Ausnahmen: So unterliegen bestimmte Wirtschaftstätigkeiten (u. a. Landwirtschaft und Bergbau) und bestimmte öffentliche Unternehmen (wie der Flughafen Schiphol in Amsterdam oder die nationale Lotterie) der Körperschaftsteuer.

Op deze vrijstelling is er een aantal uitzonderingen: bepaalde economische activiteiten (zoals landbouw- of mijnbouwbedrijven) en bepaalde overheidsbedrijven (zoals NV Luchthaven Schiphol of de Staatsloterij) zijn wel vennootschapsbelastingplichtig.


In Anbetracht des Zwecks der finanziellen Anreize, die den Mitgliedstaaten für Neuansiedlungsmaßnahmen und/oder die Überstellung von Personen, die internationalen Schutz genießen, von einem Mitgliedstaat in einen anderen Mitgliedstaat in Form von Pauschalbeträgen zur Verfügung gestellt werden, und ihrer geringen Höhe gemessen an den tatsächlichen Kosten sollten in dieser Verordnung einige Ausnahmen von den Regeln über die Förderfähigkeit von Ausgaben vorgesehen werden.

Gelet op het doel van de financiële stimulansen die de lidstaten in de vorm van vaste bedragen worden toegewezen voor hervestiging en/of het overbrengen van een lidstaat naar een andere, van personen die internationale bescherming genieten, en aangezien deze bedragen slechts een klein deel uitmaken van de werkelijke kosten, dient deze verordening te voorzien in bepaalde afwijkingen van de regels inzake de subsidiabiliteit van de uitgaven.


Im Vorschlag sind auch bestimmte Ausnahmen vorgesehen – zum Beispiel für einige genau beschriebene Tätigkeiten, die eine wichtige Rolle für die Bereitstellung von Liquidität spielen oder entscheidende Bedeutung für ein ordnungsgemäßes Funktionieren der Primärmärkte für Anleihen haben.

Het voorstel voorziet in een aantal vrijstellingen – bijvoorbeeld voor sommige welomschreven activiteiten die een belangrijke rol spelen bij het verschaffen van liquiditeit of die van essentieel belang zijn voor de goede werking van de primaire obligatiemarkten.


Einige Ausnahmen oder Beschränkungen gelten, soweit dies angemessen erscheint, nur für das Vervielfältigungsrecht.

Sommige beperkingen en restricties zijn enkel van toepassing op het reproductierecht, wanneer dit passend is.


Einige Ausnahmen oder Beschränkungen gelten, soweit dies angemessen erscheint, nur für das Vervielfältigungsrecht.

Sommige beperkingen en restricties zijn enkel van toepassing op het reproductierecht, wanneer dit passend is.


Der Vertrag sieht einige Ausnahmen von dem allgemeinen Grundsatz vor, dass Länder, deren Defizit oder Schuldenstand über dem Referenzwert liegen, als Länder mit übermäßigem Defizit zu betrachten sind.

Op het algemeen beginsel dat een nationaal tekort of nationale schuld boven de norm als "buitensporig" moet worden aangemerkt, staat het Verdrag een paar uitzonderingen toe.


Die Aussprache wurde von dem Mitglied der Kommission Herrn Fischler eingeleitet; dieser betonte, daß in Anbetracht der bevorstehenden Reformen im Rahmen der Mitteilung "Agenda 2000" vom Juli 1997 die Vorschläge weitgehend auf eine Fortführung der bestehenden Regelungen hinausliefen, wobei einige Ausnahmen aus rein rechtlichen Gründen oder zur Erfüllung früherer Verpflichtungen erforderlich gewesen seien.

Het debat werd ingeleid door Commissaris FISCHLER die benadrukte dat de voorstellen met het oog op de komende hervormingen in het kader van de Mededeling over Agenda 2000 van juli 1997 grotendeels neerkomen op een verlenging van de bestaande regelingen, met enkele uitzonderingen om strikt juridische redenen of om eerdere toezeggingen na te komen.


Ausnahmen sollten auf ein Mindestmaß begrenzt werden, um zu verhindern, daß Überlegungen der nationalen Sicherheit oder öffentlichen Ordnung ein Vorwand für Protektionismus werden; b) Meistbegünstigungsbehandlung, um Regierungen zu hindern, einige Investoren gegenüber anderen zu begünstigen; c) eine "Stillstand"-Verpflichtung, keine neuen Beschränkungen einzuführen; d) eine "Roll-back"-Verpflichtung, verschlossene Sektoren zu öffnen und einschränkende Maßnahmen schrittw ...[+++]

Uitzonderingen op deze regel moeten tot een minimum worden beperkt om te voorkomen dat overwegingen verband houdende met de nationale veiligheid of openbare orde een voorwendsel voor protectionisme worden; b) behandeling van meestbegunstigde natie om te voorkomen dat regeringen bepaalde investeerders boven anderen bevoordelen; c) een "standstill"- toezegging tot het niet invoeren van nieuwe beperkingen; d) een "roll- back"-toezegging tot het openen van gesloten sectoren en het geleidelijk opheffen van beperkende maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einige ausnahmen oder' ->

Date index: 2023-03-31
w