Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AU
Afrikanische Union
Einheit der Familie
Einheit des Empire-Maßsystems
Einheit des Empire-Systems
Einheit des Imperialen Systems
Einheits-Übereinkommen von 1961 über Suchtstoffe
Einheits-Übereinkommen über Suchtstoffe
Eurojust
Europäische Einheit für justizielle Zusammenarbeit
Kogenerations-Einheit
Management-Einheit
Managementeinheit
OAU
Organisation der afrikanischen Einheit
Periodisch wiederkehrende Einheit
Preis je Einheit
Sich wiederholende Einheit
Struktureinheit
Territoriale Einheit
Wiederkehrende Einheit

Traduction de «einheit alle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einheits-Übereinkommen über Suchtstoffe | Einheits-Übereinkommen von 1961 über die Betäubungsmittel | Einheits-Übereinkommen von 1961 über Suchtstoffe

Enkelvoudig Verdrag inzake verdovende middelen, 1961


periodisch wiederkehrende Einheit | sich wiederholende Einheit | Struktureinheit | wiederkehrende Einheit

structurele eenheid | structuureenheid | weerkerende eenheid


Einheit des Empire-Maßsystems | Einheit des Empire-Systems | Einheit des Imperialen Systems

meeteenheid van het imperiale stelsel




Afrikanische Union [ AU | OAU | Organisation der afrikanischen Einheit ]

Afrikaanse Unie [ AU | OAE | Organisatie van de Afrikaanse Eenheid | Unie van Afrikaanse Staten ]


Eurojust [ Europäische Einheit für justizielle Zusammenarbeit ]

Eurojust [ eenheid voor verbeterde justitiële samenwerking | Europees orgaan voor verbeterde justitiële samenwerking ]




Kogenerations-Einheit

eenheid van warmtekrachtkoppeling




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 24 bestimmt: « In Einheiten mit gemischter Sprachenregelung wird der Sprachengebrauch wie folgt geregelt: a) Die Bestimmungen von Artikel 22 finden Anwendung auf einsprachige Untereinheiten. b) Alle dienstlichen Kontakte zwischen Kommando der Einheit und einer einsprachigen Untereinheit erfolgen in der Sprache dieser Untereinheit. c) Befehle an mehrere Einheiten mit unterschiedlicher Sprachregelung erfolgen in der Sprache der Mehrheit. d) Dienstmitteilungen an die ganze Einheit erfolgen in den zwei Landessprachen. e) Die Verwa ...[+++]

Artikel 24 bepaalt : « In elke eenheid met gemengd taalstelsel, wordt het gebruik der talen geregeld als volgt : a) Op de eentalige ondereenheden worden de bepalingen van artikel 22 toegepast; b) Al de dienstbetrekkingen tusschen het bevelhebberschap der eenheid en een eentalige ondereenheid hebben plaats in de taal van deze; c) De bevelen gericht tot meerdere eenheden met verschillend taalstelsel, worden gedaan in de taal der meerderheid; d) De dienstmededeelingen voor gansch de eenheid bestemd, worden in beide landstalen gedaan; e) Het bestuur der eenheid geschiedt in de taal van de meerder ...[+++]


Artikel 22 bestimmt: « In jeder einsprachigen Einheit wird für Ausbildung, Befehle auf allen Stufen, Verwaltung, Führung und alle anderen dienstlichen Kontakte zwischen Kommando und Offizieren, Gradierten oder Soldaten, zwischen Offizieren, zwischen Offizieren und Gradierten, zwischen Gradierten und zwischen Offizieren oder Gradierten und Soldaten die Sprache dieser Einheit benutzt ».

Artikel 22 bepaalt : « In elke eentalige eenheid, wordt de taal van deze gebruikt voor het onderricht, de bevelen van hoog tot laag, de administratie, het beheer en voor alle andere dienstbetrekkingen tusschen het bevelhebberschap en de officieren, gegradueerden of soldaten, tusschen de officieren, tusschen de officieren en de gegradueerden, tusschen de gegradueerden en tusschen de officieren of gegradueerden en de soldaten ».


Er war außerdem der Auffassung, dass die Tradition, die Einheit der Familie durch die Vergabe des Namens des Ehegatten an alle ihre Mitglieder auszudrücken, eine Diskriminierung der Frauen nicht rechtfertigen konnte (siehe insbesondere Ünal Tekeli, vorerwähnt, §§ 64-65) » ( § 66).

Het is bovendien van oordeel geweest dat de traditie om de eenheid van het gezin kenbaar te maken via het toekennen van de naam van de echtgenoot aan alle leden van dat gezin een discriminatie tegenover de vrouwen niet kan verantwoorden (zie inzonderheid Ünal Tekeli, voormeld, §§ 64-65) » ( § 66).


7. würdigt die von den Mitgliedstaaten demonstrierte Solidarität und Einheit im Zusammenhang mit Russlands rechtswidriger Annexion der Krim und direkter Beteiligung am Krieg in der Ukraine, die es ermöglicht haben, daraufhin Maßnahmen zu beschließen und diese weiter zu ergänzen, und begrüßt, dass diese Maßnahmen an die vollständige Umsetzung der Minsker Abkommen geknüpft wurden; fordert die Mitgliedstaaten auf, der Bewahrung dieser Einheit absoluten Vorrang einzuräumen und von bilateralen Kontakten und Abkommen abzusehen, die dieser Einheit schaden oder entsprechend ausgelegt werden können; bekräftigt, dass einheitliches Vorgehen und S ...[+++]

7. prijst de solidariteit en eenheid waarvan de lidstaten blijk hebben gegeven in de context van Ruslands illegale annexatie van de Krim en 's lands rechtstreekse betrokkenheid bij de oorlog in Oekraïne, waardoor er responsmaatregelen genomen en verder uitgebreid konden worden, verbonden aan de volledige uitvoering van de akkoorden van Minsk; roept de lidstaten ertoe op het behoud van deze eenheid als een absolute prioriteit te beschouwen en zich te onthouden van bilaterale betrekkingen en overeenkomsten die deze eenheid zouden kunnen schaden of als zodanig zouden kunnen worden uitgelegd; herhaalt dat eenheid van optreden en solidarite ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. würdigt die von den Mitgliedstaaten demonstrierte Solidarität und Einheit im Zusammenhang mit Russlands rechtswidriger Annexion der Krim und direkter Beteiligung am Krieg in der Ukraine, die es ermöglicht haben, daraufhin Maßnahmen zu beschließen und diese weiter zu ergänzen, und begrüßt, dass diese Maßnahmen an die vollständige Umsetzung der Minsker Abkommen geknüpft wurden; fordert die Mitgliedstaaten auf, der Bewahrung dieser Einheit absoluten Vorrang einzuräumen und von bilateralen Kontakten und Abkommen abzusehen, die dieser Einheit schaden oder entsprechend ausgelegt werden können; bekräftigt, dass einheitliches Vorgehen und S ...[+++]

6. prijst de solidariteit en eenheid waarvan de lidstaten blijk hebben gegeven in de context van Ruslands illegale annexatie van de Krim en 's lands rechtstreekse betrokkenheid bij de oorlog in Oekraïne, waardoor er responsmaatregelen genomen en verder uitgebreid konden worden, verbonden aan de volledige uitvoering van de akkoorden van Minsk; roept de lidstaten ertoe op het behoud van deze eenheid als een absolute prioriteit te beschouwen en zich te onthouden van bilaterale betrekkingen en overeenkomsten die deze eenheid zouden kunnen schaden of als zodanig zouden kunnen worden uitgelegd; herhaalt dat eenheid van optreden en solidarite ...[+++]


I. in der Erwägung, dass nach gewaltsamen Zusammenstößen zwischen Protestierenden und Sicherheitskräften am Vorabend des zweiten Jahrestags der Revolution des 25. Januar und in den Wochen danach, bei denen Dutzende Menschen zu Tode kamen und die durch die zunehmende Gesetzlosigkeit in Ägypten, den rapiden Niedergang der ägyptischen Wirtschaft und die Todesurteile gegen mehrere Dutzend an den tödlichen Fußballkrawallen von 2012 in Port Said beteiligte Zivilpersonen ausgelöst wurden und die Präsident Mursi veranlassten, in mehreren ägyptischen Städten den Notstand auszurufen und das Militär dazu veranlassten, vor einem „Zusammenbruch des Staates” zu warnen, Führungspersönlichkeiten der Opposition am 30. Januar 2013 als Zeic ...[+++]

I. overwegende dat de leiders van de oppositie, als demonstratie van hun eenheid, naar aanleiding van gewelddadige botsingen tussen betogers en veiligheidstroepen aan de vooravond van en in de weken na de tweede verjaardag van de revolutie van 25 januari, die in de hand werden gewerkt door de toenemende wetteloosheid in Egypte, de snelle achteruitgang van de Egyptische economie en de tientallen doodvonnissen tegen burgers die betrokken waren bij de bloedige voetbalrellen van 2012 in Port Said, die voor president aanleiding waren om i ...[+++]


4. Der Händler unterrichtet, wenn mit dem Fahrzeug, System, Bauteil oder der selbstständigen technischen Einheit ein erhebliches Risiko verbunden ist, unverzüglich die Marktüberwachungs- und Genehmigungsbehörden der Mitgliedstaaten, in denen das Fahrzeug, System, Bauteil oder die selbstständige technische Einheit bereitgestellt oder zugelassen wurde oder in denen er für die Inbetriebnahme des Fahrzeugs, Systems, Bauteils oder der selbstständigen technischen Einheit verantwortlich war, sowie den Hersteller und den Einführer darüber und macht dabei ausführliche Angaben, insbesondere über die fehlende Übereinstimmung und etwaige vom Herstel ...[+++]

4. Als het voertuig, het systeem, het onderdeel of de technische eenheid een ernstig risico vormt, brengen de distributeurs de markttoezichtautoriteiten en de goedkeuringsinstanties van de lidstaten waarin zij het voertuig, systeem of onderdeel of de technische eenheid op de markt hebben aangeboden of geregistreerd of waarin de distributeurs verantwoordelijk waren voor het in het verkeer brengen daarvan, alsmede de fabrikant en de importeur hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij zij in het bijzonder de non-conformiteit en alle door de fabrikant g ...[+++]


2. Bevor er ein Fahrzeug, System, Bauteil oder eine selbstständige technische Einheit auf dem Markt bereitstellt, überprüft der Händler, ob das Fahrzeug, System, Bauteil oder die selbstständige technische Einheit mit dem gesetzlich vorgeschriebenen Schild oder dem Typgenehmigungszeichen versehen sind, ob die vorgeschriebenen Unterlagen, die Gebrauchsanleitung und die Sicherheitsinformationen in den Amtssprachen des Mitgliedstaates beigefügt sind, in dem das Fahrzeug, System, Bauteil oder die selbstständige technische Einheit auf dem Markt berei ...[+++]

2. Alvorens een voertuig, systeem, onderdeel of technische eenheid op de markt aan te bieden, verifiëren de distributeurs of het voertuig, systeem of onderdeel of de technische eenheid voorzien is van de vereiste voorgeschreven markering of het vereiste typegoedkeuringsmerk, vergezeld gaat van de voorgeschreven documenten en van instructies en veiligheidsinformatie in de officiële talen van de lidstaat waarin het voertuig, systeem of onderdeel of de technische eenheid op de markt zal worden aangeboden, en of de fabrikant en de importeur hebben voldaan aan de in artikel 6 quater, leden 2 en 4, gestelde voorwaarden.


Zusätzliche Angaben sind wichtig beispielsweise für den Handel mit Wirtschaftspartnern, die unterschiedliche Maßeinheiten (im Handel mit den Vereinigten Staaten z.B. die Gallone) verwenden; die Aufnahme von 3 neuen abgeleiteten SI-Einheiten zu ermöglichen, und zwar Katal (kat) als Einheit der katalytischen Aktivität (wird in der Medizin und in der Biochemie verwendet) ; Radian (rad) als Einheit des ebenen Winkels (wird in der Geometrie und der Physik verwendet); Steradian (sr) als Einheit des räumlichen Winkels (wird in der Geometr ...[+++]

Aanvullende aanduidingen zijn bijvoorbeeld van belang in het handelsverkeer met economische partners die niet dezelfde meeteenheden gebruiken (bv.: de gallon in transacties met de Verenigde Staten); drie nieuwe eenheden in te voegen die van het SI afgeleid zijn: de katal (kat) als eenheid van katalytische activiteit (gebruikt in de geneeskunde en de biochemie; de radiaal (rad) als eenheid voor de vlakke hoek (gebruikt in de geometrie en de fysica); de steradiaal (sr) als eenheid voor de ruimtehoek (gebruikt in de geometrie en de fy ...[+++]


Insbesondere betrifft der Übergang der Entwicklungszusammenarbeit zwischen der EU und Südafrika folgende Aspekte: VERGANGENHEIT ZUKUNFT NAME Sonderprogramm Europäisches Programm für Wiederaufbau und Entwicklung ZIEL Hilfe für die Opfer stärker "klassische" der Apartheid Entwicklungsprogramme im Zusammenhang mit der Regierungspolitik GESPRÄCHS- NRO Regierung der PARTNER Nationalen Einheit MIT DER NRO Regierung der DURCHFÜH- Nationalen Einheit, RUNG BEAUF- NRO und Privatsektor TRAGTE STRUKTUR mehrere Projekte eine begrenzte Anzahl von Programmen im Zusammenhang mit der Politik der Regierung der Nationalen Einheit BEREICHE/ Ausbildung, Bere ...[+++]

Deze overgang zou als volgt kunnen worden weergegeven: VERLEDEN HEDEN/TOEKOMST NAAM Speciaal Programma Europees Programma voor Wederopbouw en Ontwikkeling DOELSTELLING bijstand aan de meer "klassieke" slachtoffers van de ontwikkelingsprogram apartheid ma's in overeenstemming met het regeringsbeleid BEMIDDELENDE NGO's Regering van INSTANTIE Nationale Eenheid UITVOERENDE NGO's Regering van INSTANTIES Nationale Eenheid, NGO's en particuliere sector PATROON diverse projecten beperkt aantal programma's in overeenstemming met het regeringsbeleid GEBIEDEN/SECTOREN onderwijs, gebieden/sectoren in ontwikkeling van overleg met de platteland en reg ...[+++]


w